ABB N9611-21 Bedienungsanleitung

E DETECTOR DE GAS NATURAL
GB NATURAL GAS DETECTOR
F DÉTECTEUR DE GAZ NATUREL
PT DETECTOR DE GÁS NATURAL
N9611-21
79N96112-I
Manual de Instalación y Uso
Installation and Use manual
Manuel dlnstallation et dutilisation
Manual de Instalação e Utilização
ABB
Fábrica NIESSEN
Polígono Industrial Aranguren nº 6
20180 OIARZTUN - España
Tel: 943 260101 Fax: 943 260934
E-mail: buzon.[email protected].com
www.abb.es/niessen


3
Este Detector de Gas Natural está preparado para la detección de Gas Natural.
No es operativo con Gases Licuados del Petróleo (GLP). Ha sido diseñado para
uso doméstico en un espacio ventilado. Está provisto de señales de salida,
permitiendo su uso como elemento autónomo, con una función simple de ejecución,
o como parte de una Red de elementos Domóticos.
Este Detector de Gas Natural está pensado para su funcionamiento continuo y
no debe utilizarse de forma intermitente. No es un sustituto de un detector de
humo, y no debe ser utilizado como un detector portátil para fugas de productos
de combustión. La correcta instalación y el adecuado mantenimiento de los aparatos
de combustión de gas y de sus conductos de extracción de humos debe ser una
prioridad de cara a mantener un elevado nivel seguridad en la vivienda.
El detector debe ser instalado por personal cualificado siguiendo las instrucciones
suministradas. El manual de instrucciones debe ser contemplado como parte del
producto y debe ser guardado durante la vida del mismo. Si el producto cambiara
de propietario, el manual debería traspasarse a su siguiente usuario. No manipule
el interior de la caja ya que puede causar un malfuncionamiento del detector o
recibir una descarga eléctrica.
1. I N T R O D U C C I Ó N
ES IMPORTANTE QUE LEA Y ENTIENDA ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE INSTALAR EL DETECTOR DE GAS NATURAL
E

4
Figura 1. Vista General del Detector de Gas
3.1. Dónde instalar el detector
El Detector de Gas debe de ser instalado en el interior de la vivienda. Para una
correcta detección de gas debe estar situado en una pared libre de obstáculos en
el recinto donde existe un aparato de combustión de gas. En la mayoría de las
instalaciones éste será una encimera de cocina a gas o una caldera de gas. Para
el correcto funcionamiento del Detector de Gas debe estar situado en posición
vertical.
2 . D E S C R I P C I Ó N D E L P R O D U C T O
3 . I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
Botón TEST/RESET:
Función TEST:
hequea el funcionamiento
del detector.
Función RESET:
Permite silenciar el
zumbador y/o restablecer
la situación de reposo.
GAS (led rojo):
indicador
luminoso de
concentración
peligrosa de gas
natural.
SENSOR
ZUMBADOR
ERROR
(led amarillo):
indicador
luminoso de fallo
de funcionamiento
del detector.
POWER
(led verde):
indicador
luminoso de
correcto
funcionamiento.
E

5
El gas natural (metano en su mayor parte) es menos pesado que el aire, por lo
tanto el detector conviene que esté situado por encima de la apertura más elevada
del recinto, normalmente no a más de 30cm del techo y entre 1 a 3 metros del
aparato de combustión (Ver Figura 2). Esta ubicación debe dar buena protección
ante el monóxido de carbono flotante (originada desde una fuente caliente) en la
misma habitación. Sin embargo, si no hay ningún aparato de combustión de gas
en la misma habitación que el detector, debe instalarse a unos 2 m del suelo para
una protección óptima.
3.2. Dónde no instalar el detector
· Fuera del edificio.
· En un recinto cerrado, p.e. dentro de un armario o detrás de una cortina.
· Directamente encima de un fregadero o una cocina.
· Cerca de una puerta, ventana o un extractor.
·
En un área donde la Tª puede bajar por debajo de 5ºC o subir por encima de +40ºC.
· Donde la suciedad o el polvo puedan bloquear el sensor o parar el funcionamiento.
· En areas húmedas.
· Donde sea susceptible de ser golpeado o dañado.
3.3. Instalación y Sujeción del detector
El Detector de Gas puede ser sujetado a la superficie de la pared o a una caja
eléctrica universal de 60 mm. El detector está compuesto por una caja y un soporte
de sujeción a la pared. El soporte se libera de la caja con la ayuda de un destornillador
ejerciendo presión sobre la pestaña inferior hacia abajo hasta que la caja queda
libre. La caja puede girar con libertad para acceder a los terminales de conexión.
(Ver Figura 3).
Figura 2.
Ubicación del Detector de Gas
E

6
El detector debe ser conectado directamente y de forma permanente a la red
eléctrica de 230V conectando el cable de red en el borne de conexión situado en
el soporte, en los 2 polos del lado izquierdo del conector marcados como AC-
INPUT 230V (Ver Figura 4), dejando los 2 restantes marcados como ALARM
OUTPUT para la conexión de una válvula de corte a 230V ó señal de aviso.
Tenga en cuenta que la instalación de este tipo de válvula deberá cumplir con los
requisitos de la Norma EN 1775 para tuberías de gas en los edificios.
En caso de utilizar una caja universal empotrada en la pared siga los siguientes pasos:
1. Coloque el soporte sobre la caja de empotrar con la pestaña en la parte inferior.
2. Introduzca el cable de red de la caja empotrada a través de la ventana central
por la parte trasera del soporte.
3. Conecte el cable de red al borne de conexión. Para facilitar la operación, el borne
puede extraerse del soporte liberando las pestañas laterales con la ayuda de
un destornillador.
4. Atornille el soporte a la caja de empotrar mediante 2 tornillos.
Si el detector va instalado sobre la pared siga los siguientes pasos:
1. Conecte el cable de alimentación en el borne de conexión. (Ver Figura 4)
2. Coloque el soporte en una zona lisa de la pared con la pestaña en la parte
inferior. Asegure que tiene suficiente longitud de cable desde el soporte a la
base de enchufe antes de fijarlo a la pared.
3. Una vez seleccionada su ubicación realice 3 agujeros de Ø 5mm en las posiciones
de los tornillos.
4. Introduzca los tacos en los agujeros y atornille el soporte a la pared utilizando
los tacos y tornillos de la bolsa accesorio.
Figura 3.
Liberación de la caja sobre la base.
Figura 4.
Conexiones de cableado eléctrico.
E

7
Una vez que el soporte está sujeto a la pared
coloque la caja del detector en la misma posición
de origen. Primeramente inserte los ganchos
superiores de la caja sobre el soporte y gire
suavemente hacia la posición vertical hasta que
la pestaña inferior quede encajada en el soporte,
teniendo cuidado de la correcta conexión de los
contactos traseros de la caja en el borne de
conexión (Ver Figura 5).
Desde el momento en el que el Detector de Gas se conecta a la red eléctrica de
230V el indicador luminoso verde (marcado como POWER) comienza a parpadear
durante un periodo de calentamiento de unos 2 minutos. Una vez transcurridos,
el indicador POWER permanece iluminado indicando su correcto funcionamiento.
Durante el periodo de calentamiento el Detector no responde al gas como
consecuencia de la estabilización del sensor.
4.1. Situación de alarma
Cuando la concentración de gas natural alcanza el nivel de alarma, el Detector
avisa mediante la iluminación de los indicadores rojos (marcados como GAS para
Gas Natural, Ver Figura 1) y una llamativa alarma sonora. La salida de relé será
activada abriendo el contacto libre de tensión para señalización externa o para la
activación de una válvula de corte.
Es posible que se detecte el olor característico del gas natural a niveles inferiores
a los niveles de alarma calibrados en el detector. Esto no debe interpretarse como
fallo del detector.
4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Figura 5.
Colocación de la caja sobre el soporte.
E

8
4.2. Desactivación de la alarma y restablecimiento de
la situación normal
Una vez que el gas ha desaparecido, el Detector de Gas detiene la alarma Sonora
y los pilotos de alarma pasan a un estado de parpadeo en espera del reconocimiento
de la alarma por parte del usuario. En este estado se mantiene activa la salida de
alarma. Para restablecer la situación de reposo pulse durante varios segundos el
pulsador TEST/RESET hasta escuchar un pitido. En este momento el piloto rojo
de alarma queda apagado y el relé de activación de la alarma cierra sus contactos
de salida libres de tensión. Si la salida de alarma está conectada a una electroválvula
de rearme manual ésta debe abrirse manualmente.
La función de RESET o puesta en reposo no será operativa mientras la concentración
de gas supere el nivel de alarma.
Atención: Antes de desactivar la alarma y rearmar el sistema deber
eliminar la causa del problema, o bien cerrar el paso general de gas
mediante el cierre manual de la llave de paso, ya que en el momento que
se desactiva la alarma la electrov lvula se abre y vuelve a haber gas en
la vivienda.
EN CASO DE ALARMA, LAS SIGUIENTES ACCIONES DEBEN SER TOMADAS:
- Mantenga la calma. Pulse TEST/RESET si el indicador de Gas Natural está
iluminado.
- Apague cualquier llama. No fume ni encienda ni apague ningún interruptor
eléctrico.
- Abra las puertas y ventanas para evacuar el gas.
-Cierre la llave suministro de gas y todos los electrodomésticos de
combustión. No utilice ningún electrodoméstico hasta que haya sido
inspeccionado por un experto.
- Si alguien sufre de los posibles efectos de envenenamiento por Gas Natural
(p.e. dolor de cabeza, mareos, nausea o vómitos) consiga ayuda médica y
avise de la sospecha de envenenamiento por Gas Natural.
- En caso de que la alarma persista, y la causa de la fuga no sea evidente o
no pueda ser reparada, evacue el local o la vivienda INMEDIATAMENTE
dejando las puertas y ventanas abiertas. Notifique el hecho al distribuidor
o a un servicio de emergencia de gas.
E

9
4.3. Función Autotest / Silenciamiento de la Alarma
Mediante la pulsación de TEST/RESET durante el funcionamiento normal (después
del precalentamiento) se inicia el autotest. Los indicadores se iluminan
secuencialmente y la alarma sonora es activada durante 1 segundo. Todos los
indicadores permanecen encendidos hasta que se pulse una segunda vez, tras lo
cual el piloto POWER permanece iluminado indicando el funcionamiento normal.
Si se pulsa una segunda vez manteniendo pulsado TEST/RESET durante 10
segundos se testea la apertura de los contactos del relé. Los indicadores de alarma
permanecen encendidos y el relé abre sus contactos. Una vez comprobado el
funcionamiento del test de alarma, el sistema puede ponerse en reposo pulsando
brevemente el pulsador TEST/RESET.
Es recomendable realizar este autotest una vez a la semana para confirmar su
correcto funcionamiento. Si la respuesta del Detector es diferente de la descrita
anteriormente, no funciona correctamente. REEMPLACELO INMEDIATAMENTE.
4.4. Sensor
Un fiable y preciso sensor semiconductor monitoriza constantemente el nivel de
Gas Natural en el aire. Este sistema de sensor informa a un microprocesador
continuamente y con precisión de la presencia de tan sólo pocas partes por millón
(ppm) de Gas Natural. El microprocesador además de medir el nivel de gas en el
aire, testea el correcto funcionamiento del sensor, circuitos electrónicos y fuente
de alimentación.
Cuando el microprocesador diagnostica un problema durante su regular testeo, el
indicador amarillo (marcado como ERROR) se ilumina y el detector interrumpe su
funcionamiento. Si esto ocurre su detector no le está ofreciendo protección
REEMPLACELO INMEDIATAMENTE.
4. . Mantenimiento
Para limpiar la caja utilice un paño húmedo. No utilice productos de limpieza, lejía
o ceras. Evite utilizar los siguientes productos cerca del Detector de Gas. Pueden
afectar a la fiabilidad y estabilidad a corto y largo plazo del sensor:
· Sprays aerosoles.
· Alcoholes
· Agentes limpiadores y disolventes.
· Gas proveniente de encendedores de tabaco.
· Cigarrillos y humo.
E

10
5 . E S P E C I F I C A C I O N E S
.1. Características principales
El Detector de Gas Natural N9611.21 tiene las siguientes especificaciones de
funcionamiento:
Cabe remarcar que la válvula de corte debe ser del tipo normalmente cerrada
(abierta cuando es alimentada eléctricamente) y que es esencial su reapertura
manual, para cumplir con la directiva de aparatos de gas (90/396/EEC) y regulaciones
de aparatos de gas (Seguridad) de 1992.
La válvula de corte de gas al ser del tipo normalmente cerrada, se cerrará
automáticamente, cortando el paso de gas ante una eventual caída de tensión de
red de suministro eléctrico, siendo necesario su reapertura manual posterior,
cuando se restablezca la tensión de red de suministro eléctrico, para permitir de
nuevo el paso de gas natural a través de la misma.
· Rango de Tensión de Alimentación: 1 5 a 264 Vac
· Frecuencia de Alimentación: 50-60 Hz
· Máxima Potencia Consumida: 1,5W
· Salida de alarma: Contacto libre de tensión
(Normalmente cerrado) (Max.277 V AC/ 3A)
· Rango de Temperatura de funcionamiento: -5 a 40 ºC
· Rango de Humedad de funcionamiento: 30 a 90 % RH
· Nivel sonoro: 5 dB(A) a 3 m.
· Dimensiones : 145mm(Al)x100mm(An)x55mm(Pr)
· Peso: 200 gr.
E
Andere Handbücher für N9611-21
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere ABB Gaswarngerät Handbücher
Beliebte Gaswarngerät Handbücher anderer Marken

Macurco
Macurco GD-6 Bedienungsanleitung

Evikon
Evikon E2632 Bedienungsanleitung

Critical Environment Technologies
Critical Environment Technologies CGAS-A Series Bedienungsanleitung

MSA
MSA altair 5 Bedienungsanleitung

DOD Technologies
DOD Technologies ChemLogic CL96 Bedienungsanleitung

DEGA
DEGA NS III LCD Series Bedienungsanleitung












