Adler Europe AD 4082 Bedienungsanleitung

1
AD 4082
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
(LV) lietošanas instrukcija - 19 (EST) kasutusjuhend - 21
(FR) mode d'emploi - 8 (ES) manual de uso - 11
(PT) manual de serviço - 14 (LT) naudojimo instrukcija - 16
(RU) инструкция обслуживания - 40 (GR) οδηγίες χρήσεως - 32
(SR) Корисничко упутство - 64 (SK) Používateľská príručka - 56
(MK) упатство за корисникот - 35 (NL) handleiding - 43
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 69
(HU) felhasználói kézikönyv - 29 (BS) upute za rad - 27
(RO) Instrucţiunea de deservire - 24 (CZ) návod k obsluze - 38
(SL) navodila za uporabo - 46 (FI) manwal ng pagtuturo - 51
(PL) instrukcja obsługi - 73 (IT) istruzioni operative - 58
(HR) upute za uporabu - 48 (SV) instruktionsbok - 53
(DK) brugsanvisning - 61 (UA) інструкція з експлуатації - 67

2
A1/A2
B
C
D
E1
E2

3
(GB) ENGLISH
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
supervision.
compatible with its application.
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
2.The product is only for home use. Do not use the product for any purpose that is not
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
3.The applicable voltage is 220-240V ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
situations for the user.
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or other fluid.
Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain,
etc.. Never use product in humid conditions (bathroom, cabins).
hazardous situations.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision.
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
10. Place the device on a cool, stable, even surface, away from any kitchen appliances
that heat up, such as: electric cooker, gas burner, etc.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.

4
16. Make sure that long hair, scarves, ties, etc. do not hang over the cup and working
parts of the device.
17. For safety reasons, only original accessories and spare parts should be used.
18. When removing accessories, handle the blades very carefully: they may injure.
19. Changes to the accessories may only be made when the device is switched off.
Before change disconnect device from the power supply.
20. Do not put anything other than food into the chopper bowl. Do not put hot products
and liquids (over 80°C) into the bowl.
22. Make sure the cover is properly fitted before turning power on the device.
23. The appliance is not suitable for whipping eggs and kneading dough.
24. To clean the housing, do not use aggressive detergents, as they may remove the
applied graphic informational symbols such as: scales, markings, warning signs, etc.
15.Do not put your fingers or any other objects into the cup when the device is turned on.
21. Do not use the appliance to crush ice, bones or other hard products.
Contact professional electrician in this matter.
IMPORTANT NOTES:
1. Do not operate the device continuously for more than 15 seconds, after this time leave it for 2 minutes to cool.
2. Do not operate the device when the bowl is empty.
3. Do not pour hot liquids (over 80°C) into the bowl.
Place top set of blades (E1) on the shaft of the lower set of blades (E2).
C. Cover D. Bowl
Remove all protective elements and thoroughly clean the device before the first use.
Carefully move top set of blades (E1) clockwise until you hear “click” sound. To disassemble move top part (E1) anti-clockwise.
ATTENTION: Blades are sharp!
1. Place the bowl (D) on a flat and stable surface.
A1. A2. On / off pulse buttons B. Motor unit
2. Place the blades (E1 and E2) on the guide pin in the bowl (D). Carefully push down the blades all the way down. Hold down and
spin to check if they are mounted correctly.
3. Put ingredients into the bowl (D).
27. Do not move nor lift the device while it is working.
USING THE DEVICE:
4. Place the cover (C) on the bowl.
29. Always disconnect chopper from the power supply when it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning.
HOW TO ASSEMLBE BLADES
26. If the blades become jammed, always unplug the power cord from the electrical outlet
before removing the blockage.
28. Handle the blades carefully to avoid injury. Be careful when handling cutting blades,
when emptying the bowl and during cleaning.
E1. Top set of blades E2. Lower set of blades
BEFORE FIRST USE
25. THE MAXIMUM CONTINUOUS WORKING TIME OF THE CHOPPER IS 15 sec.
After 15 sec. continuous operation, wait 2 minutes before restarting it.
Assemble blades if necessary.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
5. Place the motor unit (B) on the tip of the blades. Move it to fit the cover (C).

5
8. To stop the appliance remove your fingers from the chosen speed button (A1 or A2).
IMPORTANT: Never turn on the device without the cover (C)!
4. Wipe the motor unit (B) with a damp cloth.
NOTE: Blades and bowl are dishwasher safe.
Maximum power: 550W
2. Wash the bowl (D), the cover (C) and the blades (E1 and E2) in warm water with a mild detergent.
Power supply: 220-240V ~ 50 / 60Hz
6. Connect device to the power socket.
IMPORTANT: Never put blades (E1 and E2) on the motor unit (B) and then into the bowl (D)!
NOTE:Before adding the ingredients always place the blades (E1 and E2) first.
TECHNICAL DATA:
Power: 300W
7. Turn on the motor by pressing speed I button (A1) or speed II button (A2).
9. When you have finished using the device, disconnect it by pulling the plug out off the power outlet. Remove the motor unit (B) and
then the cover (C). Carefully take out the blades (E1 and E2) from the bowl.
CLEANING:
NOTE: To obtain better quality of chopping, operate the appliance by using the pulse method. Press speed button (A1 or A2) for two
seconds and release. Repeat if necessary.
1. Always disconnect device from the power outlet before cleaning.
Capacity: 1.2L
Maximum continuous operating time: 15 seconds
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
(DE) DEUTSCH
1.Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig durch und befolgen Sie
immer die folgenden Punkte Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch
Missbrauch.
3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V ~ 50 / 60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist
eine Verbindung nicht angebracht mehrere Geräte an eine Steckdose.
eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis des Gerätes nur unter Aufsicht einer für deren Sicherheit
verantwortlichen Person, oder wenn sie in den sicheren Umgang mit dem Gerät
Die Garantiebedingungen gelten abweichend, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE BEZUG AUFBEWAHREN
2. Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch. Verwenden Sie das Produkt nicht für einen
anderen Zweck als kompatibel mit seiner Anwendung.
4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von Kindern verwenden. Lassen Sie
die Kinder nicht damit spielen Produkt. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät
nicht kennen, es nicht ohne Aufsicht.
5.WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
SICHERHEITSBEDINGUNGEN BITTE WICHTIGE HINWEISE ZUR
GEBRAUCHSSICHERHEIT

6
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, wird das Produkt sollten an einen professionellen Servicestandort zum
Austauschen weitergeleitet werden, um zu vermeiden, dass gefährlichen Situationen.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
fallen gelassen oder beschädigt wurde auf andere Weise oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt zu reparieren sich selbst, da dies
zu einem Stromschlag führen kann. Schalten Sie das beschädigte Gerät immer in einen
professionellen Servicestandort, um es zu reparieren. Alle Reparaturen können nur von
eingewiesen wurden und sich der Gefahren bewusst sind mit seinem Betrieb verbunden.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Die Wartung des Geräts sollte
nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Lebensjahr und
diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt.
Service-Profis. Die unsachgemäß durchgeführte Reparatur kann gefährliche Situationen
für den Benutzer.
10. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile, ebene Fläche, entfernt von
aufheizenden Küchengeräten wie: Elektroherd, Gasbrenner usw.
11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen oder heiße Oberflächen
berühren.
13. Lassen Sie das Produkt niemals ohne Aufsicht an die Stromquelle angeschlossen.
7. Niemals das Netzkabel, den Stecker oder das ganze Gerät in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit tauchen. Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen
Bedingungen wie direkter Sonneneinstrahlung oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das
Produkt niemals in feuchten Umgebungen (Badezimmer, Kabinen).
6. Nachdem Sie das Produkt nicht mehr verwendet haben, denken Sie immer daran, den
Stecker vorsichtig zu entfernen Halten Sie die Steckdose mit der Hand fest. Ziehen Sie
niemals am Netzkabel !!!
Elektrofachkraft in dieser Angelegenheit.
(RCD) im Stromkreis, mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA. Kontakt
20. Keine anderen Gegenstände als Lebensmittel in den Zerkleinererbehälter geben.
15. Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in die Tasse, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
14. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, Reststrom zu installieren
17. Aus Sicherheitsgründen sollten nur Originalzubehör und -ersatzteile verwendet
werden.
18. Gehen Sie beim Entfernen von Zubehör sehr vorsichtig mit den Klingen um: Sie
können sich verletzen.
16. Stellen Sie sicher, dass lange Haare, Schals, Krawatten usw. Hängen Sie nicht über
die Tasse und Arbeitsteile des Gerätes.
19. Änderungen am Zubehör dürfen nur bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen
werden. Vor dem Wechsel Gerät vom Stromnetz trennen.

7
29. Trennen Sie den Zerhacker immer von der Stromversorgung, wenn er unbeaufsichtigt
ist und bevor Sie ihn zusammenbauen, zerlegen oder reinigen.
Keine heißen Produkte und Flüssigkeiten (über 80 °C) in die Schüssel geben.
25. DIE MAXIMALE DAUERARBEITSZEIT DES HÄCKSLERS BETRÄGT 15 Sek. Nach
15 Sek. Dauerbetrieb, warten Sie 2 Minuten, bevor Sie ihn neu starten.
26. Wenn sich die Klingen verklemmen, ziehen Sie immer das Netzkabel aus der
Steckdose, bevor Sie die Blockierung entfernen.
24. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine aggressiven Reinigungsmittel, da
diese die aufgebrachten grafischen Informationssymbole wie: Skalen, Markierungen,
Warnschilder usw. entfernen können.
22. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig angebracht ist, bevor Sie das
Gerät einschalten.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
A1. A2. Ein / Aus-Pulstasten B. Motoreinheit
C. Abdeckung D. Schüssel
28. Gehen Sie vorsichtig mit den Klingen um, um Verletzungen zu vermeiden. Seien Sie
vorsichtig beim Umgang mit Schneidmessern, beim Entleeren der Schüssel und beim
Reinigen.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Zerkleinern von Eis, Knochen oder anderen
harten Produkten.
23. Das Gerät ist nicht zum Schlagen von Eiern und Kneten von Teig geeignet.
27. Bewegen oder heben Sie das Gerät während des Betriebs nicht an.
Oberen Messersatz (E1) auf die Welle des unteren Messersatzes (E2) aufsetzen.
1. Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 15 Sekunden ununterbrochen, danach 2 Minuten abkühlen lassen.
WICHTIGE NOTIZEN:
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
VERWENDUNG DES GERÄTS:
4. Setzen Sie den Deckel (C) auf die Schüssel.
8. Um das Gerät zu stoppen, nehmen Sie Ihre Finger von der gewählten Geschwindigkeitstaste (A1 oder A2).
9. Wenn Sie mit der Verwendung des Geräts fertig sind, trennen Sie es, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Entfernen
WIE MAN KLINGEN ZUSAMMENBAUT
Montieren Sie die Klingen, falls erforderlich.
3. Geben Sie die Zutaten in die Schüssel (D).
1. Stellen Sie die Schüssel (D) auf eine ebene und stabile Oberfläche.
2. Setzen Sie die Klingen (E1 und E2) auf den Führungsstift in der Schüssel (D). Drücken Sie die Klingen vorsichtig ganz nach unten.
Halten Sie gedrückt und drehen Sie, um zu überprüfen, ob sie richtig montiert sind.
5. Setzen Sie die Motoreinheit (B) auf die Spitze der Klingen. Verschiebe es, damit es in die Abdeckung passt (C).
HINWEIS: Um eine bessere Hackqualität zu erzielen, betreiben Sie das Gerät mit der Impulsmethode. Drücken Sie die
Geschwindigkeitstaste (A1 oder A2) für zwei Sekunden und lassen Sie sie los. Bei Bedarf wiederholen.
2. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Schüssel leer ist.
7. Schalten Sie den Motor ein, indem Sie die Taste Geschwindigkeit I (A1) oder Geschwindigkeit II (A2) drücken.
6. Gerät an die Steckdose anschließen.
Bewegen Sie den oberen Messersatz (E1) vorsichtig im Uhrzeigersinn, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören. Zum Zerlegen Oberteil
(E1) gegen den Uhrzeigersinn bewegen.
Entfernen Sie alle Schutzelemente und reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch gründlich.
ACHTUNG: Klingen sind scharf!
E1. Spitzensatz Klingen E2. Unterer Messersatz
3. Gießen Sie keine heißen Flüssigkeiten (über 80 °C) in die Schüssel.

8
Sie die Motoreinheit (B) und dann die Abdeckung (C). Nehmen Sie die Klingen (E1 und E2) vorsichtig aus der Schüssel.
Maximale Leistung: 550W
Stromversorgung: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Leistung: 300W
Maximale Dauerbetriebszeit: 15 Sekunden
2. Waschen Sie die Schüssel (D), den Deckel (C) und die Messer (E1 und E2) in warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel.
WICHTIG: Setzen Sie die Messer (E1 und E2) niemals auf die Motoreinheit (B) und dann in die Schüssel (D)!
HINWEIS: Klingen und Schüssel sind spülmaschinenfest.
WICHTIG: Schalten Sie das Gerät niemals ohne Abdeckung (C) ein!
TECHNISCHE DATEN:
REINIGUNG:
Kapazität: 1.2L
HINWEIS: Vor dem Hinzufügen der Zutaten immer zuerst die Klingen (E1 und E2) platzieren.
1. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer von der Steckdose.
4. Wischen Sie die Motoreinheit (B) mit einem feuchten Tuch ab.
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät
sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
(FR)FRANÇAIS
5.AVERTISSEMENT : cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou personnes sans
expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous le contrôle d'une personne
responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été instruits sur l'utilisation sûre de l'appareil et
sont conscients des dangers associé à son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas être effectué par
des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans ans et ces activités sont exercées sous
surveillance.
3. La tension applicable est de 220-240V ~ 50/60Hz. Pour des raisons de sécurité, il
n'est pas approprié de connecter plusieurs appareils sur une seule prise de courant.
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins
commerciales.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les points
suivants instructions. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une
mauvaise utilisation.
4.Veuillez être prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les
enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes qui ne
connaissent pas l'appareil l'utiliser sans surveillance.
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION S'IL VOUS PLAÎT
2.Le produit est uniquement destiné à un usage domestique. N'utilisez pas le produit à
des fins non compatible avec son application.
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE

9
8.Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être dirigé vers un centre de service professionnel pour être
remplacé afin d'éviter situations dangereuses.
6. Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez jamais de retirer délicatement
la fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le
câble d'alimentation !!!
7.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau
ou dans un autre fluide. Ne jamais exposer le produit aux conditions atmosphériques
telles que la lumière directe du soleil ou la pluie, etc.. Ne jamais utiliser le produit dans
des conditions humides (salle de bain, cabines).
9. N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé
ou endommagé dans d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement.
N'essayez pas de réparer le produit défectueux vous-même car cela peut entraîner un
choc électrique. Remettez toujours l'appareil endommagé à un lieu de service
professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que
par professionnels des services. La réparation qui a été effectuée de manière incorrecte
peut entraîner des situations pour l'utilisateur.
11. N'utilisez jamais le produit à proximité de combustibles.
13.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance.
10. Placez l'appareil sur une surface fraîche, stable et plane, à l'écart de tout appareil de
cuisine qui chauffe, tel que : cuisinière électrique, brûleur à gaz, etc.
12.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces
chaudes.
15.Ne mettez pas vos doigts ou tout autre objet dans la tasse lorsque l'appareil est
allumé.
16. Assurez-vous que les cheveux longs, les foulards, les cravates, etc. ne pas pendre
au-dessus de la tasse et des pièces mobiles de l'appareil.
17. Pour des raisons de sécurité, seuls les accessoires et pièces de rechange d'origine
doivent être utilisés.
18. Lors du retrait des accessoires, manipulez les lames avec beaucoup de précautions :
elles peuvent vous blesser.
19. Les modifications des accessoires ne peuvent être effectuées que lorsque l'appareil
est éteint. Avant de changer, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
20. Ne mettez rien d'autre que de la nourriture dans le bol du hachoir. Ne pas mettre de
produits et liquides chauds (plus de 80°C) dans le bol.
14. Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un
courant résiduel dispositif (RCD) dans le circuit d'alimentation, avec un courant résiduel
nominal ne dépassant pas 30 mA. Contact électricien professionnel en la matière.
21. N'utilisez pas l'appareil pour broyer de la glace, des os ou d'autres produits durs.
22. Assurez-vous que le couvercle est correctement installé avant de mettre l'appareil
sous tension.

10
A1. A2. Boutons d'impulsion marche/arrêt B. Unité motrice
26. Si les lames se coincent, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise
électrique avant de retirer le blocage.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
E1. Top jeu de lames E2. Jeu de lames inférieur
Retirez tous les éléments de protection et nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation.
1. N'utilisez pas l'appareil en continu pendant plus de 15 secondes, après ce temps, laissez-le refroidir pendant 2 minutes.
3. Ne versez pas de liquides chauds (plus de 80°C) dans le bol.
Déplacez avec précaution le jeu de lames supérieur (E1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un «
clic ». Pour démonter, déplacer la partie supérieure (E1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. N'utilisez pas l'appareil lorsque le bol est vide.
Assemblez les lames si nécessaire.
ATTENTION : les lames sont tranchantes !
28. Manipulez les lames avec précaution pour éviter les blessures. Soyez prudent
lorsque vous manipulez les lames de coupe, lorsque vous videz le bol et pendant le
nettoyage.
23. L'appareil n'est pas adapté pour fouetter des œufs et pétrir de la pâte.
25. LE TEMPS DE TRAVAIL CONTINU MAXIMAL DU HACHOIR EST DE 15 s. Après 15
secondes fonctionnement continu, attendez 2 minutes avant de le redémarrer.
NOTES IMPORTANTES:
24. Pour nettoyer le boîtier, n'utilisez pas de détergents agressifs, car ils peuvent
supprimer les symboles d'information graphiques appliqués tels que : échelles,
marquages, panneaux d'avertissement, etc.
C. Couverture D. Bol
Placez le jeu de lames supérieur (E1) sur l'arbre du jeu de lames inférieur (E2).
UTILISATION DE L'APPAREIL :
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
COMMENT ASSEMBLER LES LAMES
1. Placez le bol (D) sur une surface plane et stable.
27. Ne pas déplacer ni soulever l'appareil pendant qu'il fonctionne.
29. Débranchez toujours le hachoir de l'alimentation électrique lorsqu'il est laissé sans
surveillance et avant de l'assembler, le démonter ou le nettoyer.
Avant d'ajouter les ingrédients, placez toujours les lames (E1 et E2) en premier.
3. Mettez les ingrédients dans le bol (D).
2. Placez les lames (E1 et E2) sur la tige de guidage dans le bol (D). Abaissez soigneusement les lames jusqu'en bas. Maintenez
enfoncé et faites tourner pour vérifier s'ils sont montés correctement.
6. Connectez l'appareil à la prise de courant.
IMPORTANT : Ne jamais mettre les lames (E1 et E2) sur le bloc moteur (B) puis dans le bol (D).
5. Placez le bloc moteur (B) sur la pointe des lames. Assurez-vous qu'il est placé correctement.
9. Lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil, débranchez-le en retirant la fiche de la prise de courant. Retirez le bloc moteur (B) puis le
couvercle (C). Retirez délicatement les lames (E1 et E2) du bol.
8. Pour arrêter l'appareil, retirez vos doigts du bouton de vitesse choisi (A1 ou A2).
N'allumez jamais l'appareil sans le couvercle (C).
REMARQUE : Pour obtenir une meilleure qualité de hachage, faites fonctionner l'appareil en utilisant la méthode d'impulsion. Appuyez
sur le bouton de vitesse (A1 ou A2) pendant deux secondes et relâchez. Répétez si nécessaire.
7. Allumez le moteur en appuyant sur le bouton de vitesse I (A1) ou sur le bouton de vitesse II (A2).
4. Placez le couvercle (C) sur le bol. Assurez-vous que le couvercle est mis correctement.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Adler Europe Mixer Handbücher

Adler Europe
Adler Europe AD 4076 Bedienungsanleitung

Adler Europe
Adler Europe AD 4085 Bedienungsanleitung

Adler Europe
Adler Europe AD 4607 Bedienungsanleitung

Adler Europe
Adler Europe AD 4620 Bedienungsanleitung

Adler Europe
Adler Europe AD 4057 Bedienungsanleitung

Adler Europe
Adler Europe AD 4057 Bedienungsanleitung

Adler Europe
Adler Europe AD 4224 Bedienungsanleitung

Adler Europe
Adler Europe AD 4078 Bedienungsanleitung

Adler Europe
Adler Europe AD4602 Bedienungsanleitung

Adler Europe
Adler Europe AD 4609 Bedienungsanleitung


















