Adler CR 4483 Bedienungsanleitung

1
CR 4483
(GB) (BIH) upute za rad - 19
(D) bedienungsanweisung - 4 (H) felhasználói kézikönyv - 21
(F) mode d'emploi - 6 (FIN) käyttöopas - 36
(E) manual de uso - 8
(P) manual de serviço - 10 (HR) upute za uporabu - 34
(LT) naudojimo instrukcija -12 (RUS) инструкция обслуживания - 28
(LV) lietošanas instrukcija - 13 (SLO) navodila za uporabo - 32
(EST) kasutusjuhend - 15 (I) istruzioni per l’uso - 41
(CZ) návod k obsluze - 27 (DK) brugsanvisning - 45
(RO) Instrucţiunea de deservire - 17 (UA) інструкція з експлуатації - 47
(GR) οδηγίες χρήσεως - 22 (SR) kорисничко упутство - 43
(SK) používateľská príručka - 40 (S) instruktionsbok - 38
(MK) упатство за корисникот - 25 (PL) instrukcja obsługi - 54
user manual - 3
(NL) handleiding - 30
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 49 (BG) Инструкция за употреба - 51

2
6
8
4
1
7
5
3
2
3
10
11
9
10
12

3
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ENGLISH
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
15. The device is intended for short-term storage and warming of food in a horizontal
position.
20. The device can be colored from the colorful foods.
21. Device is not airtight. Badly stored liquids can pour from it.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
22. 12V cord socket is only to be used for 12V automotive power cables. Appropriate cable
is provided by manufacturer.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!
3.The applicable voltage is 220-240V,~50Hz and 12V. For safety reasons it is not
appropriate to connect multiple devices to one power outlet. Never connect 12V to 220-
240V power grid.
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use
the product in humid conditions.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
16. Do not put the device into the refrigerator or freezer.
17. Do not heat the device in a microwave, oven or other source of heat.
11.Never use the product close to combustibles.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even
when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
18. Do not immerse in water or wash in the dishwasher.
19. The heating causes an increase of pressure inside the device. Before use always
press the security gasket, until its margin will pick itself up.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
1.Cover 2. LED diode 3. Latches 4. Security gasket
5. Spoon container 6. Spoon 7. Main container. 8.Removable container
Description of the device

44
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von
bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Before using, clean device according to section CLEANING.
9. Handle 10. 12V cord socket 11. 220V power cord 12. 12V power cord
USE
1.Unclip the latches (3) and remove the cover (1).
5.To warm food put power cord (11) into the power socket 220-240V. Press gasket (4) until its margin will pick itself up. The LED (2) is
pointing that device is turned on. To keep warm food in a car please put 12V cable cord (12) into 12V socket (10) in the lunchbox and
connect to car outlet.
2.Power cord socket or LED can not get into the water.
Capacity: 1.1 l
2.Fill containers (7, 8) with food. For soup removable container (8) is recommended.
4.Move lunchbox in a horizontal position.
1.Clean the outer housing with a damp cloth and immediately wipe dry.
3.The cover, removable container and the inside of the device can be wash gently with water and washing-up liquid and dry
immediately.
6.Prior to consumption, unplug device from mains. After consumption immediately clean the device.
CLEANING
TECHNICAL DATA
3.Close the cover (1) and fasten the latches (3).
Before cleaning, remove the plug from the socket.
Power: 35W Power supply 220-240V ~ 50Hz / DC12V
3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V, ~ 50 Hz und 12 V. Aus
Sicherheitsgründen ist es nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose
anzuschließen. Schließen Sie niemals 12 V an ein 220-240 V-Stromnetz an.

5
DEUTSCH
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Das Gerät dient zur kurzzeitigen vorübergehenden Aufbewahrung und Erwärmung von
Nahrungsmitteln in waagerechter Lage.
16. Das Gerät in den Kühl- oder Gefrierschrank nicht stellen.
17. Das Gerät in der Mikrowelle, im Backofen und in keinen anderen Wärmequellen
erwärmen.
18. Das Gerät niemals ins Wasser tauchen oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
19. Durch Erwärmung steigt der Innendruck; vor Gebrauch drücken Sie die
Sicherheitsdichtung, bis ihre Umrandung hochhebt.
20. Bunte Lebensmittel können das Gerät verfärben.
21. Das Gerät ist nicht hermetisch. Die nichtordnungsgemäß aufbewahrten Flüssigkeiten
können aus dem Gerät heraustreten.
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät
sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen
und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
22. Die 12-V-Kabelbuchse ist nur für 12-V-Kfz-Stromkabel geeignet. Das entsprechende
Kabel wird vom Hersteller bereitgestellt.
REINIGUNG
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose.
5. Löffelbehälter 6. Löffel 7. Hauptbehälter. 8. Abnehmbarer Behälter
VERWENDEN
5.Zum Erwärmen von Speisen das Netzkabel (11) in die Steckdose 220-240V stecken. Drücken Sie auf die Dichtung (4), bis sich der
Rand festsetzt. Die LED (2) zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Um warme Speisen im Auto zu bewahren, stecken Sie bitte das
12-V-Kabel (12) in die 12-V-Steckdose (10) in der Lunchbox und schließen Sie sie an die Steckdose an.
1.Reinigen Sie das äußere Gehäuse mit einem feuchten Tuch und wischen Sie es sofort trocken.
3.Der Deckel, der herausnehmbare Behälter und das Innere des Geräts können vorsichtig mit Wasser und Spülmittel gewaschen und
sofort getrocknet werden.
Fassungsvermögen: 1,1 l
4. Bewegen Sie die Lunchbox in eine horizontale Position.
2. Netzkabelbuchse oder LED können nicht ins Wasser gelangen.
Gerätebeschreibung
1. Abdeckung 2. LED-Diode 3. Verriegelungen 4. Sicherheitsdichtung
1. Lösen Sie die Riegel (3) und entfernen Sie die Abdeckung (1).
9. Griff 10. 12-V-Kabelbuchse 11. 220-V-Netzkabel 12. 12-V-Netzkabel
3.Schließen Sie die Abdeckung (1) und befestigen Sie die Riegel (3).
6. Vor Verbrauch Gerät vom Stromnetz trennen. Nach dem Verzehr das Gerät sofort reinigen.
Leistung: 35W
Reinigen Sie das Gerät vor dem Gebrauch gemäß Abschnitt REINIGUNG.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung 220-240V ~ 50Hz / DC12V
2.Behälter (7, 8) mit Lebensmitteln füllen. Für Suppe wird abnehmbarer Behälter (8) empfohlen.

6
FRANÇAIS
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la
surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont appris à utiliser le
dispositif en toute sécurité et qu’ils sont conscients des dangers liés à son utilisation. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer ni
entretenir l'appareil, sauf s'ils ont plus de 8 ans et si ces activités sont effectuées sous
surveillance.
2.Le produit doit être utilisé uniquement à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins
incompatibles avec son application.
6.Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la
fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le
câble d'alimentation !!!
Les conditions de garantie sont différentes si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
3.La tension applicable est 220-240V, ~ 50Hz et 12V. Pour des raisons de sécurité, il n'est
pas approprié de connecter plusieurs périphériques à une même prise de courant. Ne
jamais connecter 12V au réseau électrique 220-240V.
4. S'il vous plaît soyez prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas
les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne
connaissant pas l’appareil l’utiliser sans surveillance.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et respecter les instructions
suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise
utilisation.
10.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
12.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces
8.Vérifiez régulièrement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être tourné vers un centre de réparation agréé pour être
remplacé afin d'éviter toute situation dangereuse.
9.N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé, s'il est tombé ou
s'il a été endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement.
N'essayez pas de réparer vous-même le produit défectueux, car cela pourrait entraîner un
choc électrique. Placez toujours l’appareil endommagé dans un centre de service après-
vente professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées
que par des professionnels agréés. La réparation effectuée de manière incorrecte peut
entraîner des situations dangereuses pour l'utilisateur.
11.Ne jamais utiliser le produit à proximité de matières combustibles.
7.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou tout l'appareil dans l'eau.
N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe
du soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.

7
2. Remplissez les récipients (7, 8) avec de la nourriture. Pour la soupe, un récipient amovible (8) est recommandé.
chaudes.
15. L'appareil est conçu pour stocker et réchauffer à court terme des aliments en position
horizontale.
1. Déclipsez les loquets (3) et retirez le cache (1).
Description de l'appareil
16. Ne mettez pas l'appareil dans le réfrigérateur ou le congélateur.
3. Fermez le couvercle (1) et fixez les loquets (3).
4. Déplacez la boîte à lunch en position horizontale.
6. Avant la consommation, débranchez l'appareil du secteur. Après consommation, nettoyez immédiatement l'appareil.
13.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance.
Même lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, mettez-la hors
tension, débranchez le cordon d'alimentation.
17. Ne chauffez pas l'appareil au micro-ondes, au four ou dans une autre source de
chaleur.
NETTOYAGE
Avant de nettoyer, retirez la fiche de la prise.
21. L'appareil n'est pas hermétique. Des liquides mal stockés peuvent en sortir.
1. Capot 2. Diode à LED 3. Verrous 4. Joint de sécurité
18. Ne pas plonger dans l'eau ni laver au lave-vaisselle.
19. Le chauffage provoque une augmentation de la pression à l'intérieur de l'appareil.
Avant utilisation, appuyez toujours sur le joint de sécurité jusqu'à ce que sa marge se
soulève.
20. L'appareil peut être coloré à partir des aliments colorés.
22. La prise de cordon 12V ne doit être utilisée que pour les câbles d'alimentation
automobile 12V. Le câble approprié est fourni par le fabricant.
5. Récipient pour cuillère 6. Cuillère 7. Récipient principal. 8. Conteneur amovible
UTILISATION
Avant utilisation, nettoyez l'appareil conformément à la section NETTOYAGE.
5. Pour réchauffer les aliments, branchez le cordon d'alimentation (11) dans la prise d'alimentation 220-240V. Appuyez sur le joint (4)
jusqu'à ce que sa marge se soulève. Le voyant (2) indique que le périphérique est allumé. Pour garder des aliments au chaud dans
une voiture, branchez le câble 12V (12) dans la prise 12V (10) de la boîte à lunch et branchez-le à la prise de la voiture.
14.Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif de
courant résiduel (RCD) dans le circuit d'alimentation, avec un courant nominal résiduel ne
dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.
9. Poignée 10. Prise de cordon 12V 11. Cordon d'alimentation 220V 12. Cordon d'alimentation 12V
Capacité: 1,1 l
1. Nettoyez le boîtier extérieur avec un chiffon humide et essuyez-le immédiatement.
2. La prise du cordon d'alimentation ou la DEL ne peut pas pénétrer dans l'eau.
3. Le couvercle, le récipient amovible et l'intérieur de l'appareil peuvent être lavés doucement à l'eau et au liquide vaisselle, puis
séchés immédiatement.
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance: 35W
Alimentation 220-240V ~ 50Hz / DC12V
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments
pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation
ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!

8
ESPAÑOL
7.Nunca ponga el cable de alimentación, el enchufe o todo el dispositivo en el agua.
Nunca exponga el producto a condiciones atmosféricas tales como luz solar directa o
lluvia, etc. Nunca use el producto en condiciones húmedas.
9.Nunca use el producto con un cable de alimentación dañado o si se cayó o se dañó de
alguna otra manera o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto
defectuoso usted mismo, ya que puede provocar una descarga eléctrica. Siempre
coloque el dispositivo dañado en una ubicación de servicio profesional para repararlo.
Todas las reparaciones solo pueden ser realizadas por profesionales de servicio
autorizados. La reparación que se realizó incorrectamente puede causar situaciones
peligrosas para el usuario.
8. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, el producto debe girarse a un lugar de servicio profesional
para ser reemplazado a fin de evitar situaciones peligrosas.
10.Nunca coloque el producto sobre o cerca de las superficies calientes o calientes o los
electrodomésticos de la cocina como el horno eléctrico o el quemador de gas.
12. No permita que el cable cuelgue del borde del mostrador ni toque superficies
2. El producto solo debe usarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito
que no sea compatible con su aplicación.
Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines
comerciales.
1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes
instrucciones. El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso.
4. Tenga cuidado cuando lo use cerca de niños. No permita que los niños jueguen con el
producto. No permita que niños o personas que no conocen el dispositivo lo usen sin
supervisión.
6. Cuando haya terminado de usar el producto, recuerde siempre quitar suavemente el
enchufe de la toma de corriente que sostiene la toma con la mano. ¡Nunca tire del cable
de alimentación!
3.El voltaje aplicable es 220-240V, ~ 50Hz y 12V. Por razones de seguridad, no es
apropiado conectar varios dispositivos a una toma de corriente. Nunca conecte una red
eléctrica de 12V a 220-240V.
11.Nunca use el producto cerca de combustibles.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y
son conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben
jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser
realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se
realicen bajo supervisión.

9
17. No caliente el dispositivo en un microondas, horno u otra fuente de calor.
1.Cubierta 2. Diodo LED 3. Cierres 4. Junta de seguridad
5. Contenedor de cuchara 6. Cuchara 7. Contenedor principal.
8. Contenedor extraíble 9. Mango 10. Toma de cable de 12V
Descripción del dispositivo.
calientes.
16. No coloque el dispositivo en el refrigerador o congelador.
11. Cable de alimentación de 220V 12. Cable de alimentación de 12V
20. El dispositivo puede ser coloreado de los alimentos coloridos.
14.Para proporcionar protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de
corriente residual (RCD) en el circuito de alimentación, con una corriente residual
residual de no más de 30 mA. Póngase en contacto con un electricista profesional en
este asunto.
13. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión. Incluso
cuando el uso se interrumpe por un corto tiempo, apáguelo de la red, desconecte la
alimentación.
18. No lo sumerja en agua ni lo lave en el lavavajillas.
21. El dispositivo no es hermético. Se pueden verter líquidos mal almacenados.
19. El calentamiento provoca un aumento de la presión dentro del dispositivo. Antes de
usar, siempre presione la junta de seguridad, hasta que su margen se levante.
22. El enchufe del cable de 12V solo se debe utilizar para cables de alimentación
automotriz de 12V. El fabricante proporciona el cable apropiado.
15. El dispositivo está diseñado para el almacenamiento a corto plazo y el calentamiento
de alimentos en posición horizontal.
5. Para calentar los alimentos, coloque el cable de alimentación (11) en la toma de corriente 220-240V. Presione la junta (4) hasta que
su margen se levante. El LED (2) señala que el dispositivo está encendido. Para mantener la comida caliente en un automóvil,
coloque el cable de 12 V (12) en la toma de 12 V (10) de la lonchera y conéctelo a la toma del automóvil.
Fuente de alimentación 220-240V ~ 50Hz / DC12V
4. Mueva la lonchera en posición horizontal.
Capacidad: 1.1 l
1. Desenganche los pestillos (3) y retire la cubierta (1).
3. La tapa, el recipiente extraíble y el interior del dispositivo se pueden lavar suavemente con agua y detergente y secar
inmediatamente.
Potencia: 35 W
Antes de usar, limpie el dispositivo de acuerdo con la sección LIMPIEZA.
LIMPIEZA
UTILIZAR
2. Llene los recipientes (7, 8) con comida. Para la sopa se recomienda el recipiente extraíble (8).
6. Antes del consumo, desconecte el dispositivo de la red eléctrica. Después del consumo, limpie inmediatamente el dispositivo.
3. Cierre la cubierta (1) y ajuste los pestillos (3).
Antes de limpiar, retire el enchufe de la toma.
1. Limpie la carcasa exterior con un paño húmedo y seque inmediatamente.
2. El enchufe del cable de alimentación o el LED no pueden entrar al agua.
DATOS TÉCNICOS
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!

10
PORTUGUÊS
As condições da garantia são diferentes se o dispositivo for usado para fins comerciais.
3.A tensão aplicável é 220-240V, ~ 50Hz e 12V. Por razões de segurança, não é
apropriado conectar vários dispositivos a uma tomada. Nunca conecte a rede elétrica de
12V a 220-240V.
1. Antes de usar o produto, leia com atenção e sempre siga as instruções a seguir. O
fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados por mau uso.
4.Por favor, seja cauteloso ao usar em torno de crianças. Não deixe as crianças
brincarem com o produto. Não permita que crianças ou pessoas que não conhecem o
dispositivo o usem sem supervisão.
5.ADVERTÊNCIA: Este dispositivo pode ser usado por crianças acima de 8 anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas
sem experiência ou conhecimento do dispositivo, somente sob a supervisão de uma
pessoa responsável por sua segurança, ou se eles foram instruídos sobre o uso seguro
do dispositivo e estão cientes dos perigos associados à sua operação. As crianças não
devem brincar com o dispositivo. A limpeza e manutenção do dispositivo não devem ser
realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e essas
atividades sejam realizadas sob supervisão.
6.Depois de terminar de usar o produto, lembre-se sempre de remover com cuidado o
plugue da tomada que segura a tomada com a mão. Nunca puxe o cabo de alimentação!
7.Nunca coloque o cabo de alimentação, o plugue ou todo o dispositivo na água. Nunca
exponha o produto a condições atmosféricas, como luz direta do sol ou chuva, etc.
Nunca use o produto em condições úmidas.
9.Nunca use o produto com um cabo de alimentação danificado ou se ele caiu ou foi
danificado de qualquer outra maneira ou se não funcionar corretamente. Não tente
reparar o produto defeituoso, pois pode causar choque elétrico. Sempre coloque o
dispositivo danificado em um local de serviço profissional para repará-lo. Todos os
reparos podem ser feitos apenas por profissionais de serviço autorizados. O reparo que
foi feito incorretamente pode causar situações perigosas para o usuário.
10. Nunca coloque o produto em superfícies quentes ou quentes ou nos utensílios de
cozinha, como o forno elétrico ou o queimador de gás.
2.O produto deve ser usado apenas dentro de casa. Não use o produto para qualquer
finalidade que não seja compatível com a sua aplicação.
8.Verifique periodicamente a condição do cabo de alimentação. Se o cabo de
alimentação estiver danificado, o produto deve ser colocado em um local de serviço
profissional para ser substituído, a fim de evitar situações perigosas.
11.Nunca use o produto próximo a combustíveis.
13.Nunca deixe o produto conectado à fonte de alimentação sem supervisão. Mesmo
quando o uso for interrompido por um curto período de tempo, desligue-o da rede e
desconecte a energia.
12.Não deixe o cabo pendurado na borda do balcão ou toque em superfícies quentes.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Adler Küchengerät Handbücher

Adler
Adler AD 6417 Bedienungsanleitung

Adler
Adler AD 4449 Bedienungsanleitung

Adler
Adler AD 3040 Bedienungsanleitung

Adler
Adler AD 3015 Bedienungsanleitung

Adler
Adler AD 4478 Bedienungsanleitung

Adler
Adler MS4493 Bedienungsanleitung

Adler
Adler AD4491 Bedienungsanleitung

Adler
Adler Premium CR 3018 Bedienungsanleitung

Adler
Adler AD4499 Bedienungsanleitung

Adler
Adler AD4491 Bedienungsanleitung






















