AirMan ResQTech Bedienungsanleitung

ResQTech
High Performance, Fully Automatic
Air Compressor & Sealant
for Passenger Vehicles
www.my-airman.com
Integrated Tire Repair Kit
български.......................Bulgarian........................... bg........................... p.2
español............................Spanish ............................. es ........................... p.5
čeština.............................Czech................................ cs ........................... p.8
dansk...............................Danish............................... da........................... p.11
Deutsch...........................German ............................. de........................... p.14
eesti keel.........................Estonian ............................ et............................ p.17
ελληνικά.........................Greek ................................ el ............................ p.20
English ............................English .............................. en........................... p.23
français............................French............................... fr............................. p.26
hrvatski............................Croatian............................. hr............................ p.29
Íslenska...........................Icelandic............................ is ............................ p.32
italiano.............................Italian................................. it ............................. p.35
latviešu valoda ................Latvian............................... lv ............................ p.38
lietuvių kalba ...................Lithuanian.......................... lt ............................. p.41
magyar ............................Hungarian.......................... hu........................... p.44
Nederlands......................Dutch................................. nl ............................ p.47
Nynorsk...........................Norwagien......................... nn........................... p.50
polski...............................Polish ................................ pl ............................ p.53
português ........................Portuguese........................ pt............................ p.56
русский...........................Russian ............................. ru............................ p.59
română............................Romanian.......................... ro............................ p.62
slovenčina (slovenský jazyk)Slovak........................... sk ........................... p.65
slovenščina (slovenski jezik)Slovenian ...................... sl ............................ p.68
suomi...............................Finnish............................... ............................. p.71
svenska...........................Swedish............................. sv ........................... p.74
Türkiye ............................Turkish............................... tr............................. p.77
ID no.: 71-075
Made in China

2
bg
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
A. Ръчка
B. Бутилка за пяна
C. Манометър
D. Черен шланг за въздух
E. Превключвател за пускане/спиране
F. Сребърен шланг за пяна
G. Накрайници за велосипедни гуми, топки,
надуваеми артикули
H. Етикет с инструкции
I. Бутон за изпускане на въздуха
J. Конектор за шланг
K. Захранващ кабел 12 V
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
B
A
C
D
G
K
E
IF
J
H
• Аварийните комплекти за крайпътен ремонт на гума осигуряват само временно възстановяване на движението.
• С AirMan можете да продължите пътуването си, дори след като претърпите спукване на гума. Високоефективният компресор с пяна безпроблемно ремонтира повечето спуквания на гуми с размер до 6 mm с
лепилото AirMan за инжектиране през вентила на гумата.
• С продуктите AirMan, адаптирани за пътнически превозни средства, можете да изминете до 200 km или 120 мили при максимална скорост от 80 km/h или 50 mph със залепената гума, за да стигнете до най-
близкия сервиз.
• Ако усетите вибрации, нестабилно поведение при управление или шумове при движението, намалете скоростта и се придвижете с повишено внимание до място, където да е безопасно да спрете превозното
средство. Проверете отново налягането на гумата и проверете за пукнатини или видими повреди. Не продължавайте движение с тази гума.
• Някои пробиви или спуквания на гуми НЕ МОГАТ да се ремонтират, тъй като повредата може да е твърде голяма.
• Пробиви или разкъсвания по страничната стена НЕ МОГАТ да се ремонтират.
• Можете да използвате комплектите или системите за ремонт на гуми AirMan и за ежедневните си нужди от напомпване на гуми. С доставяните преходници можете бързо и лесно да напомпвате своите
надуваеми играчки, спортни стоки, велосипедни гуми и др.!
• Паркирайте превозното средство встрани от пътя, когато използвате AirMan, за да не пречите на движението по пътя, както и за да използвате AirMan, без да се излагате на опасност. Оставете светлините на
превозното средство включени или използвайте предупредителен светлоотразителен триъгълник, за да сигнализирате за присъствието си на другите водачи.
• Не отстранявайте никакви чужди тела (гвоздеи/винтове/отломки), които евентуално са се забили в гумата.
• Оставете двигателя да работи, тъй като компресорът може да изтощи акумулатора. Не допускайте двигателят на превозното средство да работи В ПОМЕЩЕНИЯ или ЗАТВОРЕНИ ПРОСТРАНСТВА:
• Температура на експлоатация +60°C до -20°C. Никога не оставяте AirMan без надзор, докато е в употреба.
• Използвайте пяна за гуми САМО марка AirMan, включително и за замяна.
• Не използвайте пяната AirMan след изтичане на срока на годност. Заменете с нова пяна AirMan възможно най-скоро.
• Пазете далече от деца. Компресорът и пяната AirMan не са играчки.

3
bg
ИНСТРУКЦИИ ЗА РЕМОНТ:
1. Убедете се, че селекторът е в режим за ремонт, а бутонът за
захранването е в положение "О".
2. Извадете сребърния шланг (шлангът за пяна).
3. Свържете сребърния шланг с гумата.
4. Извадете захранващия кабел и го включете в автомобила.
Обаче все още не стартирайте автомобила или комплекта.
5. Извадете стикера за ограничение на скоростта от комплекта и
го поставете на видно място.
6. Стартирайте автомобила.
7. Включете захранването на комплекта.
8. Напомпвайте гумата до достигане на необходимото минимално
налягане. Ако това не е възможно в рамките на ограничението
на времето, прекратете опита за залепване. Обадете се на
сервиз.
9. Карайте автомобила 5 km при макс. 80 km/h. Проверете
налягането отново. Напомпете гумата при необходимост. Ако
необходимото налягане не може да се постигне, прекратете
опита за залепване.
10. Карайте до работилницата/сервиза за ремонт на гуми.
ИНСТРУКЦИИ САМО ЗА НАПОМПВАНЕ:
1. Убедете се, че селекторът е в режим само за въздух, а бутонът
за захранването е в положение "О"
2. Извадете черния шланг (шлангът за въздух).
3. Свържете черния шланг с гумата.
4. Извадете захранващия кабел и го включете в автомобила.
5. Стартирайте автомобила. Включете захранването.
6. Извадете стикера за ограничение на скоростта от комплекта и
го поставете на видно място.
7. Напомпвайте гумата до достигане на необходимото минимално
налягане. Ако това не е възможно в рамките на ограничението
на времето, прекратете опита. Обадете се на сервиз.
Само за
напомпване
Пяна

4
bg
Декларация за съответствие с ЕО
Инсталацията / машината
Фабричен продукт:AirMan® by Active Tools
Тип/модел: ResQTech Tire Repair Kit / 71-075
е разработен, конструиран и произведен в съответствие с директивите на Европейската общност
за машините 2006/42/ЕО и за електромагнитната съвместимост 2004/108/ЕО
и цялата отговорност е на
active tools Europe GmbH
Otto-Hahn-Str. 72
D-32108 Bad Salzuen
GERMANIA
Приложени са следните хармонизирани стандарти:
IEC 61000-1:2005, IEC 61000-2:2005, EN ISO 12100-1:2009, EN 1012-1:2010, EN 894-1:2008, EN 894-2:2008, EN 55014-1:2011,
EN 55014-2:2008
Спазени са приложимите изисквания за осигуряване опазването на здравето и безопасността при конструирането и изработването
на машините посочени в приложение I на директивата за машините.
При несъгласувано с active tools Europe ООД изменение на машината / инсталацията след предаването, тази декларация
губи своята валидност.
Упълномощено лице за подготовката на техническата документация, отговорник (отговорничка) по съответствието CE
дата, подписал и данни за подписалия подпис
В съответствие с новата нормативна уредба инструментите, които
са достигнали края на своя експлоатационен живот, трябва да се
събират разделно и да се предават на екологично съвместимо
съоръжение за рециклиране.
Отговорността на производителя се ограничава до замяна на
продукта с доказателство за покупка от Active Tools. Active Tools
гарантира, че по компресорите/спрейовете AirMan® няма да има
дефекти в материала и изработката, при нормална употреба, в срок
от 9 години след датата на закупуване от мрежата за търговия
на дребно. Ограничената гаранция не важи в случай на повреди,
причинени от злоупотреба, неправилна употреба или други
външни причини за продуктите. Active Tools си запазва правото да
дава в замяна продукти със същата или по-голяма стойност, ако
идентичният продукт не е в наличност. Тази ограничена гаранция
не подлежи на предоставяне на други лица.
ГАРАНЦИЯ:
ЗАМЯНА НА БУТИЛКАТА С ПЯНА
Ако е необходим съвет от лекар, дръжте опаковката на
продукта или етикета под ръка.
Да се пази далеч от обсега на деца.
Да се носят предпазни ръкавици/предпазно облекло/защита на
очите/ защита на лицето
При попадане върху кожата: измийте обилно с вода и сапун
При възникване на дразнене на кожата или обрив: да се
потърси съвет/помощ от лекар.
Да се съблече замърсеното облекло и да се изпере, преди да се
използва отново.
При попадане в очите: да се изплакнат внимателно с вода в
продължение на няколко минути. Да се свалят контактните
лещи, ако има такива и е лесно да се направи това. Продължете
с изплакването.
Съдържанието/опаковката да се изхвърли в пункт за събиране
на опасни или специални отпадъци.
ПОСТАВЯНЕ
1. Поставете новата бутилка с пяна
2. Натиснете навътре и завъртете бутилката по часовниковата
стрелка докрай, докато спре.
ИЗВАЖДАНЕ
1. Натиснете навътре и завъртете бутилката обратно на
часовниковата стрелка.
2. Извадете празната бутилка
Опасно! Съдържа латекс.
Може да причини алергична реакция
на кожата
440ml

5
es
INFORMACIÓN IMPORTANTE Y ADVERTENCIAS
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
B
A
C
D
G
K
E
IF
J
H
• Los kits de reparación de llantas para carretera de emergencia solo proporcionan movilidad temporal.
• Con AirMan podrá continuar su viaje incluso después de tener una llanta pinchada. El compresor y sellante de alto rendimiento reparan con ecacia la mayoría de pinchazos de hasta 6 mm con la válvula mediante
selladores de AirMan y hasta 10 mm con selladores de válvula de salida AirMan.
• Para los productos AirMan adaptados a los vehículos de pasajeros puede conducir hasta 200 km (120 millas) a una velocidad máxima de 80 km/h (50 mph) con un neumático sellado hasta llegar hasta la próxima estación
de servicio.
• Si percibe vibraciones, comportamiento inestable en la dirección o ruidos durante la conducción, reduzca la velocidad y conduzca con cuidado hasta un lugar que sea seguro para detener el vehículo. Vuelva a comprobar la
presión del neumático y cualquier grieta o daño visible. No continúe conduciendo con este neumático.
• Algunos pinchazos o llantas desinadas NO PUEDEN repararse ya que el daño puede ser demasiado grave.
• Los pinchazos en los costados o desgarros NO PUEDEN repararse.
• Puede utilizar también el kit o sistema de reparación AirMan para todas sus necesidades cotidianas para el inado. Gracias a los adaptadores suministrados, podrá inar con facilidad y rápidamente sus neumáticos, artículos
deportivos, llantas de bicicletas y muchos más.
• Aparque su vehículo en el lateral de la carretera cuando use AirMan para no obstaculizar el tráco y para que pueda utilizar AirMan sin ningún peligro. Mantenga las luces de su vehículo encendidas o utilice un triángulo
reectante de advertencia para advertir a los otros conductores sobre su presencia.
• No retire ningún objeto extraño (clavos, tornillos) que puedan haberse incrustado en el neumático.
• Deje el motor en marcha, ya que el compresor puede agotar la batería. No accione el motor del vehículo en ÁREAS INTERIORES o CERRADAS.
• Temperatura de funcionamiento +60°C a -20°C. No deje nunca AirMan sin atención cuando lo utilice.
• Utilice SOLO el sellante de neumáticos AirMan Tire Sealant.
• No utilice el AirMan Tire Sealant después de su fecha de caducidad. Sustitúyalo por un nuevo AirMan Tire Sealant lo antes posible.
• Mantener fuera del alcance de los niños. El compresor y sellante AirMan no son juguetes.
A. Manija
B. Botella del sellante
C. Manómetro
D. Manguera de aire suplementario
E. Switch On/Off (encendido/apagado)
F. Manguera plateada para el sellante
G. Adaptadores para ruedas de bicicletas, pelotas, inables
H. Etiqueta de instrucciones
I. Botón para desinar
J. Conector de la manguera
K. Cable de alimentación de 12V

6
es
1. Asegúrese de que el selector está en "modo de reparación" y el
botón de encendido está en la posición "O".
2. Saque la manguera plateada (manguera de sellador).
3. Conecte la manguera plateada al neumático
4. Saque el cable de alimentación y enchúfelo en el coche. Pero no
encienda auto o el kit todavía.
5. Retire el adhesivo de límite de velocidad del kit y colóquelo en un
lugar visible para el conductor.
6. Arranque el auto.
7. Encienda el kit.
8. Ine los neumáticos hasta alcanzar la presión mínima requerida. Si
esto no es posible dentro del límite de tiempo. Abortar el intento
de sello. Llame para solicitar el servicio.
9. Conduzca el auto 5 kilómetros como máximo. 80 Km./h. Vuelva a
vericar la presión. Ine más si es necesario. Si no puede alcanzar la
presión requerida, abandone el intento de sellado.
10. Diríjase al taller de reparación de neumáticos.
1. Asegúrese que el selector está en "Modo Sólo Aire" y botón de
encendido en "O"
2. Saque la manguera de aire suplementario.
3. Conecte la manguera de aire suplementario al neumático
4. Saque el cable de alimentación y enchúfelo en el auto.
5. Arranque el auto. Enciéndalo.
6. Retire el adhesivo de límite de velocidad del kit y colóquelo en un
lugar visible para el conductor.
7. Ine los neumáticos hasta alcanzar la presión mínima requerida. Si
esto no es posible dentro del límite de tiempo. Abandone el intento.
Llame para solicitar el servicio.
INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN DE
LLANTAS
INSTRUCCIONES SOLO PARA INFLAR
Sólo el inador Sellantea

7
es
De acuerdo con la ley, las herramientas eléctricas que hayan
alcanzado el nal de su vida útil deben ser recogidas por separado y
enviadas a un centro de reciclaje ecológicamente compatible.
La responsabilidad del fabricante se limita a la sustitución del
producto con el justicante de compra de ActiveTools. Active Tools
garantiza la ausencia de defectos materiales y de fabricación en los
AirMan Compressors/Inators en condiciones normales de uso
durante dos años a partir de la fecha de compra. La garantía limitada
no cubre los daños causados por el abuso, el uso incorrecto o los
efectos externos ejercidos sobre los productos. Active Tools se
reserva el derecho de sustituir los productos por otros de valor
equivalente o superior si no se dispone de productos idénticos. Esta
garantía limitada es intransferible.
GARANTÍA
Declaración de conformidad CE
La instalación / la máquina
Marca: AirMan® by Active Tools
Tipo/modelo: ResQTech Tire Repair Kit / 71-075
ha sido concebida, construida e fabricada de acuerdo con las directivas CE.
Máquinas 2006/42/CE y compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
bajo la exclusiva responsabilidad de
active tools Europe GmbH
Otto-Hahn-Str. 72
D-32108 Bad Salzuen
Alemania
Han sido aplicadas las siguientes normas armonizadas:
IEC 61000-1:2005, IEC 61000-2:2005, EN ISO 12100-1:2009, EN 1012-1:2010, EN 894-1:2008, EN 894-2:2008, EN 55014-1:2011,
EN 55014-2:2008
Los requisitos esenciales de seguridad y de salud para la concepción y la construcción de máquinas de conformidad con anexo I de la
directiva máquinas han sido observados.
Todo cambio de la máquina/de la instalación sin consulta previa con active tools Europe GmbH y realizado después de su entrega
implica la pérdida de validez de esta declaración.
Representante autorizado para la compilación de los documentos técnicos, ocial CE
Fecha Firmante e informaciones sobre el rmante Firma
REEMPLAZO DE LA BOTELLA DE SELLANTE
En caso de necesitar asesoría médica, tener el contenedor del
producto o la etiqueta a la mano.
Mantenerlo fuera del alcance de los niños.
Usar guantes/indumentaria protectores, protección visual y
protección facial.
Si el producto cae sobre la piel: lavar con abundante agua y jabón.
Si el contacto con el producto produce irritación o rasquiña,
acudir al médico.
Retirar la indumentaria contaminada y lavarla antes de volverla
a utilizar.
Si el producto cae en los ojos: enjuagar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Retirar los lentes de contacto, en caso de
existir, y hacerlo fácilmente y continuar enjuagando.
Deshacerse del contenido/contenedor en el lugar dispuesto para
recolección de materiales peligrosos.
INSTALACIÓN
1. Instale la nueva botella de sellante
2. Empuje y gire la botella hacia la derecha hasta que se detenga
totalmente
DESMONTAR LA BOTELLA
1. Empuje y gire la botella hacia la izquierda.
2. Retire la botella vacía
¡Peligro, contiene látex!
Puede causar reacción alérgica en la piel
440ml

8
cs
B
A
C
D
G
K
E
IF
J
H
• Sady pro nouzovou opravu silničních pneumatik poskytují pouze dočasnou mobilitu.
• Díky systému AirMan můžete pokračovat v cestě i s defektem na pneumatice. Vysoce výkonný kompresor a těsnicí hmota účinně opraví nejčastější průrazy pneumatiky do 6 mm díky tmelu AirMan
aplikovanému přes ventil.
• S výrobky AirMan upravenými pro osobní vozy můžete jet až 200 km (120 mil) rychlostí 80 km/h (50 mil/h) na utěsněné pneumatice až do nejbližšího servisu.
• Pokud se objeví vibrace, nestabilní chování či hluk při řízení, snižte rychlost a opatrně dojeďte na místo bezpečné pro zastavení vozidla. Znovu zkontrolujte tlak v pneumatice a také zkontrolujte, zda se
na ní nenachází známky popraskání nebo viditelného poškození. Nepokračujte v jízdě na této pneumatice.
• Některé proražené nebo prázdné pneumatiky NELZE opravit, jelikož poškození může být příliš vážné.
• Postranní proražení nebo praskliny opravit NELZE.
• Opravné sady a systémy AirMan pro pneumatiky lze také použít pro běžné potřeby huštění. S dodanými adaptéry můžete hustit jednoduše a rychle nafukovací sportovní potřeby, pneumatiky bicyklu a
nejen to!
• Pokud používáte sadu AirMan, zaparkujte vůz na kraji silnice, abyste nebránili plynulosti provozu a mohli sadu používat, aniž byste se vystavili nebezpečí. Nechte vozidlo rozsvícené nebo použijte
výstražný trojúhelník, aby ostatní věděli o vaší přítomnosti.
• Neodstraňujte žádné cizí předměty (hřebíky/šrouby/sutiny), které mohou být uvízlé v pneumatice.
• Nechte běžet motor, jelikož by kompresor mohl vybít baterii. Motor vozidla nenechávejte běžet UVNITŘ ani v UZAVŘENÝCH OBLASTECH:
• Provozní teplota je +60 °C až -20 °C. Zařízení AirMan při provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.
• Používejte POUZE značkovou těsnicí hmotu pro pneumatiky nebo náhradní díly AirMan.
• Těsnicí hmotu na pneumatiky AirMan nepoužívejte po uplynutí doby použitelnosti. Co nejdříve ji nahraďte novou těsnicí hmotou AirMan.
• Uchovávejte mimo dosah dětí. Kompresor ani těsnicí hmota AirMan nejsou hračky.
A. Držadlo
B. Láhev s těsnicí hmotou
C. Tlakoměr
D. Černá vzduchová hadice
E. Tlačítko Zap./vyp.
F. Stříbrná hadice na těsnicí hmotu
G. Adaptéry pro pneumatiky bicyklů, míče a nafukovací potřeby
H. Štítek s pokyny
I. Tlačítko pro huštění
J. Přípojka hadice
K. 12V napájecí kabel
DŮLEŽITÉ INFORMACE A VAROVÁNÍ
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

9
cs
1. Zkontrolujte, zda je přepínač v režimu „Oprava“ a tlačítko
napájení v poloze „O“.
2. Vyjměte stříbrnou hadici (na těsnicí hmotu).
3. Připojte stříbrnou hadici k pneumatice.
4. Vyjměte napájecí kabel a zapojte jej do vozidla. Zatím však
nestartujte vozidlo ani nezapínejte sadu.
5. Ze sady odlepte samolepku s rychlostním limitem a nalepte ji
na místo viditelné pro řidiče.
6. Nastartujte vozidlo.
7. Zapněte sadu.
8. Nahustěte pneumatiku na požadovaný min. tlak. Pokud se
to ve stanovené lhůtě nepodaří, pokus o utěsnění přerušte.
Zavolejte servis.
9. Jeďte s vozidlem 5 km max. rychlostí 80 km/h. Znovu
zkontrolujte tlak. V případě potřeby dohustěte. Pokud se
nepodaří dosáhnout požadovaného tlaku, pokus o utěsnění
přerušte.
10. Jeďte do pneuservisu/garáže.
1. Zkontrolujte, zda je přepínač v režimu „Pouze vzduch“ a
tlačítko napájení v poloze „O“.
2. Vyjměte černou (vzduchovou) hadici.
3. Připojte černou hadici k pneumatice.
4. Vyjměte napájecí kabel a zapojte jej do vozidla.
5. Nastartujte vozidlo. Zapněte sadu.
6. Ze sady odlepte samolepku s rychlostním limitem a nalepte ji
na místo viditelné pro řidiče.
7. Nahustěte pneumatiku na požadovaný min. tlak. Pokud se to
ve stanovené lhůtě nepodaří, práci přerušte. Zavolejte servis.
POKYNY PRO OPRAVU PNEUMATIKY
POKYNY POUZE PRO HUŠTĚNÍ:
Těsnicí
hmota
Pouze
hustilka

10
cs
V souladu se zákonem musí být elektrická zařízení, která
dosáhla konvce své životnosti, shromažďována odděleně a
vrácena k ekologické recyklaci.
Odpovědnost výrobce je omezena na výměnu výrobku na
základě dokladu o koupi ze strany společnosti Active Tools.
Společnost Active Tools zaručuje, že její kompresory/hustilky
AirMan® nebudou při běžném provozu vykazovat vady
materiálu a zpracování po dobu 9 let od maloobchodního
nákupu. Omezená záruka se nevztahuje na případy škod
způsobených nesprávným zacházením s výrobky nebo jinými
vnějšími příčinami. Společnost Active Tools si vyhrazuje právo
produkty nahradit výrobky se stejnou nebo vyšší hodnotou,
pokud totožné výrobky nejsou k dispozici. Tato omezená záruka
je nepřenosná.
ZÁRUKA
Prohlášení o konformitě ES
Zařízení / stroj
Značka: AirMan® by Active Tools
Typ/model: ResQTech Tire Repair Kit / 71-075 :
byl/o vyvinut, zkonstruován a vyroben v souladu se směrnicemi ES
Stroje 2006/42/ES a Elektromagnetická kompatibilita 2004/108/ES
ve výlučné odpovědnosti společnosti
active tools Europe GmbH
Otto-Hahn-Str. 72
D-32108 Bad Salzuen
Německo
Byly použity tyto harmonizované normy:
IEC 61000-1:2005, IEC 61000-2:2005, EN ISO 12100-1:2009, EN 1012-1:2010, EN 894-1:2008, EN 894-2:2008, EN 55014-
1:2011, EN 55014-2:2008
Příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pro konstrukci a montáž strojů podle přílohy I směrnice o strojích jsou
splněny.
V případě předem společností active tools Europe GmbH neodsouhlasené změny stroje / zařízení po jeho předání a
ztrácí to prohlášení svou platnost.
Zplnomocněnec pro kompilaci technických podkladů, zplnomocněnec CE
datum signatář a údaje o signatáři podpis
VÝMĚNA LÁHVE S TĚSNICÍ HMOTOU
Je-li nutná lékařská pomoc, mějte při ruce nádobu s
výrobkem nebo štítek.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochranné
brýle / obličejový štít.
Při styku s pokožkou: omyjte velkým množstvím vody
s mýdlem.
Při podráždění pokožky nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou
pomoc/ošetření.
Odložte kontaminovaný oděv a před opětovným použitím
jej vyperte.
Při kontaktu s očima: opatrně několik minut vymývejte
vodou. Pokud máte kontaktní čočky, vyjměte je. Pokračujte
ve vymývání.
Obsah/obal likvidujte na sběrném místě pro nebezpečný
nebo zvláštní odpad.
INSTALACE
1. Nainstalujte novou láhev s těsnicí hmotou.
2. Láhev stlačte a otáčejte ve směru hodinových ručiček až
na doraz.
ODSTRANĚNÍ
1. Láhev stlačte a otočte proti směru hodinových ručiček.
2. Prázdnou láhev vyjměte.
Nebezpečí! Obsahuje latex.
Může způsobit alergickou reakci
pokožky.
440ml
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere AirMan Luftkompressor Handbücher

AirMan
AirMan PDS400S-6E1 Bedienungsanleitung

AirMan
AirMan PDS185S-6C1 Bedienungsanleitung

AirMan
AirMan PDS400S-6E1 Bedienungsanleitung

AirMan
AirMan PDS400S-6C3 Bedienungsanleitung

AirMan
AirMan C71A-54 Bedienungsanleitung

AirMan
AirMan 52-074 Bedienungsanleitung

AirMan
AirMan PDS185S-5C2 Bedienungsanleitung

AirMan
AirMan PDS375S-6A1 Bedienungsanleitung

AirMan
AirMan ResQ Pilot Bedienungsanleitung

AirMan
AirMan PDS390S-4B1 Bedienungsanleitung






















