Anker Y1010 Bedienungsanleitung

USER MANUAL
Charging Dock for
Oculus Quest 2
Product Number: Y1010 51005002497 V03
For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@Anker Deutschland
@Anker Japan
@Anker
@Anker Ocial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp

English 05
Deutsch 10
Español 15
Français 20
日本語 25
30
35

01 02
• The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
◦Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery, that can result in an explosion.
◦Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment
that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
◦A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
CAUTION: Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Replace only with the same or equivalent type.
Rechargeable Ni-MH battery mode: Ni-MH AA 1800mAh 1.2V,
Made By: Yiyang Corun Battery Co., Ltd.
WARNING: Use only power supplies listed in the user instructions.
Adapter Model(s): ASUC49w-P27W12, Made By: Shenzhen Aquilstar
Technology Co., Ltd.
Consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit, consultez
les informations électriques et de sécurité sur le bas du boîtier
extérieur avant d'installer ou d'utiliser le produit.
• Conservez le produit dans un endroit frais et sec.
• Ne conservez pas le produit dans un environnement chaud ou humide.
• L'utilisation d'une alimentation ou d'un chargeur non recommandés ou non
vendus par le fabricant du produit peut entraîner un risque d'incendie ou de
blessure.
• La température de fonctionnement doit être comprise entre 0°C et 35°C.
• Ne démontez pas le produit.
• Ne laissez pas le produit et ne le jetez pas dans des environnements à très
basse pression atmosphérique et de chaleur intense, comme en plein soleil, un
feu ou autre.
• Ne nettoyez pas le produit avec des produits chimiques ou des détergents
nocifs.
Safety Instructions
Read all the instructions before using the product, refer to the
information on the exterior bottom enclosure for electrical and
safety information before installing or operating the product.
• Store the product in a cool and dry place.
• Do not store the product in a hot or humid environment.
• Use of a power supply or charger not recommended or sold by the product
manufacturer may result in a risk of fire or injury to persons.
• Operating temperature should be between 0°C to 35°C.
• Do not disassemble the product.
• Do not leave or dispose of the product in both extremely low air pressure and
extreme heat such as sunshine, fire, or the like.
• Do not clean the product with harmful chemicals or detergents.
• Misuse, dropping or excessive force may cause product damage.
• When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of
different electrochemical systems separate from each other.
• Be aware the discharged battery may cause fire or smoke, tape the terminals to
insulate them.
• Do not subject the product to mechanical shock, crushing, or cutting.
• Do not short-circuit the product or be short-circuited by other metal objects.
• Do not use any cell or battery which is not designed for use with the
equipment.
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when this product is
used near children or keep the product out of the reach of children.
• Do not put fingers or hands into the product.
• Do not use the product in excess of its output rating. Overload outputs above
rating may result in a risk of fire or injury to persons.
• Do not use the product that is damaged or modified. It may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury.
• Have servicing performed by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
• Switch off the device when not in use.
• Do not install this equipment in a confined or building-in space such as a
bookcase or similar unit, and remain in good ventilation conditions at an open
site.

03 04
• Une mauvaise utilisation, une chute ou l'utilisation d'une force excessive
peuvent endommager le produit.
• Lors de la mise au rebut de piles ou de batteries secondaires, séparez les piles
ou batteries de différents systèmes électrochimiques les unes des autres.
• N'oubliez pas que les batteries déchargées peuvent causer un incendie ou de la
fumée, veuillez mettre une bande adhésive sur les bornes afin de les isoler.
• Ne soumettez pas le produit à un choc mécanique, ne l'écrasez pas et ne le
découpez pas.
• Ne court-circuitez pas le produit et évitez les courts-circuits avec d'autres
objets métalliques.
• N'utilisez pas de cellule ou de batterie non conçue pour une utilisation avec le
produit.
• Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire
lorsque ce produit est utilisé à proximité d'enfants ou tenez-le hors de portée
des enfants.
• Ne mettez pas vos doigts ou vos mains dans le produit.
• N'utilisez pas le produit au-delà de sa capacité de sortie. Les sorties de
surcharge supérieures à la valeur nominale peuvent entraîner un risque
d'incendie ou de blessure.
• Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé ou modifié. Elles peuvent
présenter un fonctionnement imprévisible risquant d'entraîner un incendie, une
explosion ou des blessures.
• Confiez les réparations à un technicien qualifié en utilisant uniquement des
pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du
produit.
• Mettez l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé.
• N'installez pas ce matériel dans un espace confiné ou limité, comme une
bibliothèque ou autre, et maintenez de bonnes conditions d'aération dans un
espace ouvert.
• Tenez les batteries (la batterie interne ou les piles installées) à l'abri des rayons
du soleil, des flammes et de toute autre source de chaleur excessive.
• Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de la mise au
rebut des batteries.
◦La mise au rebut d'une batterie dans un feu ou un four chaud, ou l'écrasement
mécanique ou la découpe d'une batterie, peuvent entraîner une explosion.
◦Laisser une batterie dans un environnement à très haute température peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
◦Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
ATTENTION: risque d'explosion ou d'incendie en cas de remplacement de la
batterie par un type incorrect. Remplacer uniquement avec le même type de pile
ou équivalent.
Batterie Ni-MH rechargeable: Ni-MH AA 1800mAh 1,2V, fabriqué par: Yiyang
Corun Battery Co., Ltd.
AVERTISSEMENT: n'utilisez que les alimentations référencées dans le manuel
de l'utilisateur.
Modèle(s) d'adaptateur: ASUC49w-P27W12, fabriqué par: Shenzhen Aquilstar
Technology Co., Ltd.

EN 0605 EN
At a Glance
5
6
123
4
L
R
78 9
1Charging dock for headset
2USB-C input port
3Magnetic output connector
4Charging dock for controllers
5Power LED indicators (Left/Right: controllers; Middle: headset)
6Charging pin
7Magnetic USB-C plug
8Replacement battery door
9Rechargeable batteries
Using your Charging Dock
1. Insert the magnetic USB-C plug into the USB-C charging port of your
headset.
2. Place your headset into the charging dock and make sure that the magnetic
USB-C plug adheres to the magnetic output connector.

EN 0807 EN
3. Remove the original battery door and alkaline battery from controllers.
4. Install the rechargeable battery with correct polarity, make sure that the 2
bare metal sheets align with the outer frame of the battery compartment.
Close the battery door and place the controllers into the charging dock.
R
5. Connect the charging dock to the power supply by using the provided USB-C
charging cable and charger.
>>> The power LED indicators will turn on.
UK
US
EU
USB-C
• If you use a charger with an output of 5~15W, the charging
dock will give priority to charge the headset. If the output of the
charger is less than 5W, the charging dock won’t work.
• Normally, the voltage of Ni-MH batteries will drop after being
fully charged. After the controllers are fully charged and left
on the charging dock for more than 6 hours, the battery level
displayed on your Quest 2 or in the App will be less than 100%,
but will still have enough power to last for more than 10 hours.

DE 1009 EN
LED Light Guide
Solid amber for 5 seconds
Connected to power
Solid amber Being charged
Specifications
USB-C Input DC 5V/9V
Magnetic USB-C Output Max 5.0VDC 3.0A, 9.0VDC 2.0A
Left Controller Charging Port 1.5VDC 0.9A
Right Controller Charging Port 1.5VDC 0.9A
Charging Time Appr. 2.5 hours
Rechargeable Battery Capacity DC1.2V / 1800mA x2
Auf einen Blick
5
6
123
4
L
R
78 9
1Ladedock für das Headset
2USB-C-Eingangsanschluss
3Magnetischer Ausgangssteckverbinder
4Ladedock für Controller
5LED-Stromanzeige (Links/Rechts: Controller; Mitte: Headset)
6Ladekontakt
7Magnetischer USB-C-Stecker
8Ersatz-Batterieabdeckung
9Wiederaufladbare Batterien

DE 1211 DE
Verwendung Ihres Ladedocks
1. Führen Sie den magnetischen USB-C-Stecker in den USB-C-Ladeanschluss
Ihres Headsets ein.
2.
Setzen Sie Ihr Headset auf das Ladedock und vergewissern Sie sich, dass der
magnetische USB-C-Stecker am magnetischen Ausgangssteckverbinder haftet.
3. Entfernen Sie die originale Batterietür und nehmen Sie die Alkaline-Batterien
aus den Controllern heraus.
4. Legen Sie die wiederaufladbaren Batterien mit korrekt ausgerichteter
Polarität ein und vergewissern Sie sich, dass die beiden blanken Metallfolien
auf den Außenrahmen des Batteriefachs ausgerichtet sind. Schließen Sie die
Batterietür und setzen Sie die Controller auf das Ladedock.
R

DE 1413 DE
5. Verbinden Sie das Ladedock über das mitgelieferte USB-C-Ladekabel und
Ladegerät mit der Stromversorgung.
>>> Die LED-Stromanzeigen werden eingeschaltet.
UK
US
EU
USB-C
• Wenn Sie ein Ladegerät mit einer Leistungsabgabe von 5 bis 15
W verwenden, lädt das Ladedock vorrangig das Headset auf.
Wenn die Ausgangsleistung des Ladegeräts weniger als 5 W
beträgt, funktioniert das Ladedock nicht.
Bedeutung des LED-Lichts
Leuchtet 5 Sekunden lang gelb
An Stromversorgung angeschlossen
Leuchtet gelb Wird aufgeladen
Technische Daten
USB-C-Leistungsaufnahme DC 5V/9V
Magnetischer USB-C-Ausgang max. 5.0VDC 3.0A, 9.0VDC 2.0A
Ladeanschluss des linken Controllers 1,5 VDC 0,9 A
Ladeanschluss des rechten Controllers 1,5 VDC 0,9 A
Ladedauer Ca. 2,5Stunden
Kapazität der wiederaufladbaren Batterie DC1,2 V / 1800 mA x2
• Normalerweise nimmt die Spannung von Ni-MH-Akkus
ab, nachdem sie vollständig geladen wurden. Nachdem die
Controller vollständig aufgeladen wurden und länger als 6
Stunden in der Ladestation verbleiben, beträgt der auf Ihrem
Quest 2 oder in der App angezeigte Akkustand weniger als
100 %. Die verbleibende Energie reicht jedoch noch für mehr
als 10 Stunden.

ES 1615 ES
Vista general
5
6
123
4
L
R
78 9
1Base de carga para el visor
2Puerto de entrada USB-C
3Conector de salida magnético
4Base de carga para los controladores
5Indicadores LED de alimentación
(izquierda/derecha: controladores; centro: visor)
6Contacto de carga
7Enchufe USB-C magnético
8Tapa de repuesto del compartimento para pilas
9Pilas recargables
Uso de la base de carga
1. Inserte el enchufe USB-C magnético en el puerto de carga USB-C del visor.
2.
Coloque el visor en la base de carga y asegúrese de que el enchufe USB-C
magnético se adhiera al conector de salida magnético.
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
1
Inhaltsverzeichnis
Andere Anker Dockingstation Handbücher

Anker
Anker PowerExpand Bedienungsanleitung

Anker
Anker 778 Bedienungsanleitung

Anker
Anker 6 Series Bedienungsanleitung

Anker
Anker 651 Bedienungsanleitung

Anker
Anker 5 Series Bedienungsanleitung

Anker
Anker 568 Bedienungsanleitung

Anker
Anker PowerExpand A8398 Bedienungsanleitung

Anker
Anker AK-68ANDOCKS-BA Bedienungsanleitung

Anker
Anker 5 Series Bedienungsanleitung

Anker
Anker PowerExpand Elite 13-in-1 Thunderbolt 3 Dock Bedienungsanleitung





















