Atlanta ATH-3176 Bedienungsanleitung

RUS
EN
KZ
Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Ver.2.06.2010
ATH-3176
Hand blender
Блендер
Блендер

2
HAND BLENDER / БЛЕНДЕР / БЛЕНДЕР

3
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
CONGRATULATIONS ON YOUR GOOD CHOICE! NOW YOU ARE THE OWNER OF
ATLANTATM PRODUCT NOTABLE FOR ITS PROGRESSIVE DESIGN AND GOOD QUALITY
PERFORMANCE. WE HOPE OUR PRODUCTS WILL STAY WITH YOU FOR YEARS ON END.
BEFORE OPERATING
Please, read carefully this user’s manual before using the device. Before the first
use or after a long idle period, it is recommended that the blender parts be washed
with warm soapy water.
SAFETY MEASURES
• The blender operates from power supply; power supply technical characteristics
are specified on the factory marking of device.
• The blender should be used only vertically.
• Do not get the blender out of product while it is not completely stopped.
• Do not connect the blender to the mains, if it is not completely or incorrectly
assembled.
• The blade is sharp please be care.
• The device is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental ability or if they have no experience or knowledge, if
they are not under control or not instructed on the use of the instrument the person
responsible for their safety.
• Do not leave the appliance unattended when the blender is plugged in or when
children are around. A power supply cord must not be hung down as children can pull
it, throw the blender and get injured.
• To avoid the danger, if the power cord has been damaged, it should be replaced
by the manufacturer, its agent or similar qualified person.
• In case of connecting the device never use the electrical extension cord.
• In order to avoid a fire or electric shock:
- do not scrape the body of the blender;
- do not expose the electric part of the blender to rain or water exposure;
- do not submerge the blender into water or other liquid;
- KEEP THE APPLIANCE PLUGGED OUT IF IT IS NOT USED, THE DEVICE IS
DANGEROUS EVEN IF IT IS UNPLUGGED;
- do not cover the blender;
- do not use the appliance in wet places;
- do not plug the appliance if there is water on the case surface;
- do not plug in and plug out by wet hands;

4
INSTRUCTION MANUAL
- do not allow overheating of a plug; it must be fully and tightly put into a socket;
- do not use the blender if a power supply cord is damaged or soaked;
- plug out the blender before cleaning and wait until it has cooled down completely
after use;
- never pull a power supply cord to switch off the appliance, just pull carefully a
plug from an outlet;
- keep the appliance in a dry and cool place.
• The device is designed for indoor use, exclusively for domestic use. Do not use
the appliance for professional purposes.
• In case of any work failure, please, apply to the nearest maintenance center with
a warrantee certificate. Never fix problems by yourself.
• Don’t arrange the device near sources, such as: heating radiators, gas stoves, or
at places exposed to direct sun rays, excessive dust, mechanical vibration or impact
loads.
• In case of transportation under the reduced temperature conditions do not plug
in the blender less than two hours of its storage in warm place. Don’t use any reactive
liquids (gasoline, kerosene, alcohol, different solvents) for blender cleaning.
• Any errors in storage, transportation and use of the device are not covered by the
warranty.

5
INSTRUCTION MANUAL
BLENDER MAIN PARTS
A – blender body
B – power supply cord
C – hang-up loop
D – first speed selection button
E – second speed selection button
F – speed control
G – shaft
H – blender blade
I – cocktail glass
J – whisk
K – chopper
1 – lid
2 – blade
3 – bowl
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Voltage: 230 V~ 50 Hz
Rated power: 850 W
Continuous operation time: not more than 2 minutes
Life: 5000 cycles
The date of manufacture is provided in the serial number of the products: the third
and the fourth digits - month of manufacture, the fifth and the sixth digits - year of
manufacture (since 2010 to 2019). Example: хх1217хххххх – month 12, year 2017.
BLENDER OPERATION
1.
Prepare the food and install the blender nozzle. Twist the stick blender onto the
unit at anti-clockwise until it is locked. Load the prepared food into a bowl. If you use
the blender bowl, switch on the motor unit after you have loaded and closed the bowl.

6
INSTRUCTION MANUAL
4. Press and hold the switch on first speed selection button or you can press on
the second speed selection button as well to get maximum power. If you need less
power then turn the speed control to the left or turn to the right to add. Do not allow
the blender to be overheated, take breaks.
5. During the operation the blender blade should be smoothly directed to get an
indiscrete mass. Use the pulse mode by pressing the start button for a short time.
The continuous operation time should be not more than two minutes or one minute
at maximum power, after that the blender needs a “rest” for about five minutes.
6. Upon completion of the operation, wait until the motor completely stops,
disconnect the device from the electric mains, wait until the motor stop, take off the
blender nozzle and only after that lift the blade from the food, or open the bowl, if
you have used it.
2. Insert the plug into the socket.
3. Place the blade into the prepared food. The blender connected to the electric
mains may be hold by the handle and the bowl, if you use it.

7
INSTRUCTION MANUAL
CLEANING AND HANDLING
• The blender needs regular cleaning from the remains of products.
• Unplug the blender and let it cool down, then wipe the surface of the case using
the moist rag. Do not use chemical or abrasive detergents to clean the appliance as
it may damage its surface.
• Use the warm water to wash the bowl and nozzles but not electrical part.
• Do not clean the blender with instruments.
• Never put the appliance into water or other liquid.
INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION
The old appliances are the assemblage of technical materials
and therefore cannot be utilized with household rubbish! For this
reason, we would kindly ask you to support us in resource saving
and environmental protection and deliver this appliance into a
utilization reception center (if there is one).
NOTES
1. Do not insert the blender blade deeper than half the length of the shaft. Do
not remove the blender from mixing or blending products until it completely stops.
Always check the quantity of the ready-made product do not exceed the maximum
mark.
2. Prevent the motor from overheating; while loading viscous and thick products
take more breaks.
3. The metal blender nozzle may also operate with hot products up to 50° С. Other
nozzles and bowls are not intended for hot products.
4. The blender should be used only with components included in the set.
5. Ice, coffee and other very hard products may be ground in any hard bowls: the
bowls included in the set are not intended for such purpose.
6. The manufacturer reserves the right to make any additional changes in the
blender construction.

8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”,
КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ
КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ
ВАШИМ СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом эксплуа-
тации прибора. Перед первым использованием или после продолжительного
перерыва в работе рекомендуется промыть части в теплой мыльной воде.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Прибор приспособлен для работы от источника тока, характеристики кото-
рого указаны на заводской маркировке устройства.
• Блендер должен использоваться только в вертикальном положении. Ни-
когда не используйте аппарат на неровной скользкой поверхности.
• Не вынимайте блендер из смешиваемой жидкости до его полной остановки
и не включайте его до погружения в продукты: острый нож блендера, вращаю-
щийся на большой скорости, потенциально опасен.
• Не подключайте блендер в сеть, если он собран не полностью или непра-
вильно.
• Соблюдайте осторожность при установке ножа - он очень острый.
• ПРИБОР НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛИЦАМИ (ВКЛЮЧАЯ
ДЕТЕЙ) С ПОНИЖЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, ЧУВСТВЕННЫМИ ИЛИ УМСТВЕН-
НЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ ИЛИ ПРИ ОТСУТСТВИИ У НИХ ЖИЗНЕННОГО ОПЫТА
ИЛИ ЗНАНИЙ, ЕСЛИ ОНИ НЕ НАХОДЯТСЯ ПОД КОНТРОЛЕМ ИЛИ НЕ ПРОИН-
СТРУКТИРОВАНЫ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИБОРА ЛИЦОМ, ОТВЕТСТВЕННЫМ
ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ.
• НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ПРИБОР БЕЗ ПРИСМОТРА, КОГДА ОН ВКЛЮЧЕН ИЛИ КОГДА
РЯДОМ С НИМ НАХОДЯТСЯ ДЕТИ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ, ЧТОБЫ СЕТЕВОЙ ШНУР СВИ-
САЛ СО СТОЛА, ТАК КАК ДЕТИ МОГУТ ПОТЯНУТЬ ЗА НЕГО, УРОНИТЬ АППАРАТ И
ПОЛУЧИТЬ ТРАВМУ.
• При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен за-
менить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо.
• При подключении прибора запрещается использовать электрический удли-
нитель.
• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током:
- не вскрывайте корпус изделия;

9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
-
не подвергайте электрическую часть аппарата воздействию дождя или влаги;
- не погружайте аппарат в воду или иную жидкость;
- ХРАНИТЕ НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ПРИБОР ОТСОЕДИНЕННЫМ ОТ СЕТИ, УСТРОЙ-
СТВО ПРЕДСТАВЛЯЕТ ОПАСНОСТЬ ДАЖЕ КОГДА ОНО ОТКЛЮЧЕНО;
- ничем не накрывайте блендер;
- не используйте прибор во влажных местах;
- не включайте прибор в электрическую сеть, если на поверхности блока дви-
гателя есть вода;
- не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
- не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и полно-
стью была вставлена в розетку;
- не пользуйтесь блендером, если сетевой провод поврежден или намочен;
- отключайте прибор от сети перед чисткой и дождитесь его полного остыва-
ния после работы;
- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор: акку-
ратно выньте вилку из розетки;
- храните прибор в сухом прохладном месте.
• Прибор рассчитан на использование внутри помещения, исключительно для
бытового применения. Запрещается использовать прибор в профессиональных
целях.
• Если во время работы произошли какие-либо неполадки или механические
повреждения, не используйте прибор. В этом случае обратитесь в ближайший
сервисный центр с гарантийным талоном. Никогда не устраняйте неполадки са-
мостоятельно.
• Не располагайте аппарат вблизи источников тепла, таких как: радиаторы
отопления, газовые плиты; или в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмерной пыли, механической вибрации или ударных на-
грузок.
• После транспортировки в условиях пониженных температур не включайте
аппарат в сеть ранее, чем после двух часов его нахождения в теплом помеще-
нии. Не используйте химически активные жидкости (бензин, керосин, спирт,
различные растворители) для чистки прибора.
• Любые ошибки хранения, транспортировки и использования прибора не
покрываются гарантией.

10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ БЛЕНДЕРА
A – корпус блендера
B – сетевой шнур
C – петля для подвешивания
D – кнопка включения первой скорости
E – кнопка включения второй скорости
F – регулятор мощности
G – насадка блендер
H – нож блендера
I – стакан для коктейлей
J – насадка венчик
K – чаша-измельчитель
1 – крышка
2 – нож
3 – чаша
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 230 В~ 50 Гц
Номинальная мощность: 850 Вт
Время непрерывной работы: не более 2 мин.
Срок службы: 5000 циклов
Дата производства представлена в серийном номере изделия: третья и четвер-
тая цифра - месяц производства, пятая и шестая - год производства (с 2010 по
2019 год). Пример: хх1217хххххх – 12 месяц, 2017 год.
РАБОТА БЛЕНДЕРА
1. Подготовьте продукты и установите насадку блендера. Вставьте насадку и
поверните против часовой стрелки до характерного щелчка без особых усилий.
Загрузите заранее подготовленные продукты в емкость. Если Вы используете
чашу – измельчитель, подключайте блок двигателя только после того как за-
грузите и закроете чашу.
Andere Handbücher für ATH-3176
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Atlanta Mixer Handbücher





















