Beper 70.256 Kurzanleitung

• GELATIERA DESSERT - MANUALE DI ISTRUZIONI
• FROZEN DESSERT MAKER - USE INSTRUCTIONS
• MACHINE À SORBETIÈRE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• DESSERT EISMASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG
• MÁQUINA PARA HACHER POSTRE DE FRUTA HELADA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 70.256

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 10
pag. 16
pag. 23
pag. 31
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com

3
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
Leggere con attenzione le avvertenze contenute nel presente foglio in quanto forniscono importanti
indicazioni relative alla sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura
per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa dell’apparecchio siano rispondenti a
quelli della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’ apparecchio fare sostituire la presa con un’al-
tra adatta da personale professionalmente qualicato. Quest’ ultimo dovrà anche accertare che
la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è
sconsigliabile l’uso di prese multiple, adattatori, e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indi-
spensabile è necessario utilizzare solamente adattatori (semplici o multipli) e prolunghe conformi
alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore
di corrente, marcato sull’adattatore e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’a-
dattatore multiplo.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente
collegato ad una efcace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica. E’ necessario vericare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio,
richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualicato. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di
messa a terra dell’impianto.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore (per conoscere
quello più vicino telefonare al numero 045 7134674) e richiedere l’ utilizzo di ricambi originali. Il
mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’ apparecchio e far decadere
la garanzia.
In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione rivolgen-
dosi esclusivamente ai centri autorizzati.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’ uso per il quale è stato espressamente con
cepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune fondamentali regole.
In particolare:
• non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide;
• non usare l’apparecchio a piedi nudi;
• non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza sorveglianza;
• non usare l’apparecchio in vicinanza di prodotti esplosivi e/o inammabili;
• non tirare il cavo di alimentazione o l’ apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di
corrente;
• non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).

4
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
AVVERTENZE D’USO
Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su un piano orizzontale.
Non utilizzare l’apparecchio ininterrottamente per oltre 3 minuti. Aspettare almeno 5 secondi prima
di rimetterlo in funzione.I coni dell’apparecchio sono molto aflati; prestare attenzione e maneggiare
l’unità lame con cura.
Non toccare mai le parti in movimento.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito e senza sorveglianza mentre è in funzione.
Non estrarre il prodotto lavorato dal tubo di riempimento con le lame in movimento. Aspettare sem-
pre che le lame siano completamente ferme.
Non mettere in funzione l’apparecchio con a vuoto o con tutti i coni riposti nel vano porta coni.
Non utilizzare il prodotto per alimenti troppo consistenti, come zucchero e carne.
Non estrarre i coni prima che il motore sia completamente fermo.
Mai introdurre alimenti con le mani, utilizzare sempre il pressino.
Non immergere mai il corpo motore, la spina e il cavo elettrico in acqua o in altri liquidi. Per la loro
pulizia usare un panno umido.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 – Pressino
2 – Tubo di riempimento
3 – Pulsante di funzionamento
4 – Cavo di alimentazione
5 – Beccuccio
PRIMO UTILIZZO
Pulire tutti gli accessori, coni, vano coni e pressino, con acqua insaponata. Sciacquare e asciugare
con attenzione.
ISTRUZIONI D’USO
• Posizionate il tubo di riempimento (2) sul blocco motore (g.1) realizzando un quarto di giro verso
sinistra (g.2).
• Collegate l’apparecchio alla corrente.
• Premete una o due volte il pulsante on/off (3) per bloccare il cono (g.4).
• Attenzione: premete innanzitutto il pulsante on/off prima di inserire degli alimenti dell’imboccatura
(g. 5).
• Inserite gli alimenti attraverso l’imboccatura del tubo di riempimento (2), e spingete gli alimenti
usando il pressino (1) (g.6).
Il prodotto è dotato di un pulsante on/off (3). Per funzionare in modo continuo, tenetelo premuto.

5
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
PULIZIA E MANUTENZIONE
Si consiglia di pulire l’apparecchio subito dopo l’uso, seguendo le istruzioni.
Staccare la spina dalla presa Smontare completamente le parti dal corpo motore.
Le parti lavabili in acqua o in lavastoviglie sono, il tubo di riempimento, il pressino. Non usare deter-
sivi granulosi e panni abrasivi; potrebbero dan neggiare l’apparecchio.
Il corpo motore, il cavo e la spina devono essere puliti solamente con un panno umido; non immer-
gerli, né passarli sotto l’acqua.
Accertarsi che l’apparecchio con tutte le sue parti siano asciugati prima del loro prossimo uso.
DATI TECNICI
Potenza 150W
Alimentazione 220-240V ~ 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettricielettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

7
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
Ricette
Affogato
Ingredienti: 2 banane congelate mature, mezzo cucchiaino di cannella in polvere, 1 cuc-
chiaio di caffè espresso o caffè, OPTIONAL: crema di cioccolato
Indicazioni:
1. Inserire mezza banana congelata
2. Aggiungere 1/2 cucchiaino di cannella in polvere
3. Inserire le restanti banane congelate
4. Mescolare in una ciotola
5. Versare un cucchiaio di caffè espresso o caffè sopra
6. Buon divertimento!
Berry cioccolato
Ingredienti: 2 banane congelate mature, 1 pz di cioccolato fondente, 1 tazza di frutti di
bosco misti congelati, e 2 cubetti surgelati di vino rosso.
Indicazioni:
1. Inserire una banana congelata
2. Aggiungere 1 pz di cioccolato fondente
3. Aggiungere 1/2 tazza di frutti di bosco congelati
4. Aggiungere 2 cubetti di vino rosso congelato
5. Aggiungere una banana congelata
6. Aggiungere 1/2 tazza di frutti di bosco misti
7. Mescolare il tutto in una ciotola

8
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
Torta cranberry arancio
Ingredienti: 2 tazze con crackers e cannella nemente macinati, 4 cucchiai di olio di cocco,
mirtillo Arancione.
Indicazioni:
1 Preriscaldate il forno a 365 gradi
2. In un robot da cucina, tritare i crackers e la cannella molto ni
3. In una ciotola unire 2 tazze di briciole di cracker di Graham e 4 cucchiai di olio di cocco.
Nota: se l’olio di cocco è solido, mettere il vasetto in una pentola d’acqua calda
4. Formare la crosta a guscio e cuocere 15-18 minuti
5.Quando si raffredda, piegare a metà
6. Congelare minimo 4 ore o durante la notte.
7. Scongelare 5 minuti prima di servire in modo da tagliare la torta in modo uniforme
Torta arancio
Ingredienti: 2 banane congelate mature, 1/2 tazza di mirtilli surgelati, 1 cucchiaino di scor-
za di arancia (scorza di mezza arancia).
Indicazioni:
1. Inserire mezza banana congelata
2. Aggiungere 1/4 tazza di mirtilli congelati
3. Aggiungere 1 cucchiaino di scorza di arancia
4. Inserire mezza banana congelata
5. Aggiungere il restante quarto di tazza mirtilli
6. Inserire 1 banana congelata
7. Mescolare il tutto in una ciotola
Ricette

9
Gelatiera dessert Manuale di istruzioni
S’MORE
Ingredienti: 2 banane congelate mature, 2 cannella cracker, 1 pz di cioccolato fondente
Indicazioni:
1. Inserire 1 banana congelata
2. Inserire seconda banana
3. Infornare per 10 secondi il cracker con un pezzo di barra di cioccolato
4. Spalmare sulla parte superiore del cracker il restante cioccolato
5. Buon divertimento!
Ricette

10
Frozen Dessert Maker Use instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the instructions for use carefully before using your appliance for the rst time: the manufac-
turer shall not accept any liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This appliance conforms to the applicable technical regulations and standards.
• This device is designed to work with alternating current only. We would ask you, before using it for
the rst time, to check that the voltage of your mains network corresponds to the voltage given on
the rating plate on the appliance.
• Do not place or use this appliance on a hotplate or near to a naked ame (gas cooker).
• Only use the appliance on a at, stable, heatresistant work surface away from water splashes.
Do not turn it over.
• To avoid accidents and damage to the appliance, always keep hands and kitchen utensils away
from the moving blades and cones.
• Do not operate it for more than 2 minutes continuously at any one time.
• Do not operate the appliance empty or with any of the cones stored.
• Do not chop, grate or slice raw or cooked meat.
• Do not remove the cones until the motor has completely stopped.
• Never introduce food using your hands, always use the pusher
• Do not use the appliance for food with too thick a consistency: e.g. sugar, meat
• The appliance must be unplugged:
If there is any malfunction when it is operating,
- each time it is cleaned or maintained,
- after each use.
• Never unplug the appliance by pulling on the cable.
• Only use an extension lead after checking that it is in perfect working order.
• No domestic appliance should be used if:
it has been dropped on the oor,
- If the cones are damaged or incomplete.
• Always unplug the appliance if you are to leave it unattended and before you assemble it or remove
the cones.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an approved aftersales
service or a similarly qualied person, in order to avoid any danger.
• Do not use cones or spare parts other than those provided by the approved after sales centres.
• This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or
failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee
will not apply.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Beper Küchengerät Handbücher

Beper
Beper 90.355A Bedienungsanleitung

Beper
Beper HOT DOG PARTY Kurzanleitung

Beper
Beper P101TOS001 Kurzanleitung

Beper
Beper 90.320A Kurzanleitung

Beper
Beper BT.650Y Kurzanleitung

Beper
Beper P101CUD200 Bedienungsanleitung

Beper
Beper 90.396 Kurzanleitung

Beper
Beper 90.515 Kurzanleitung

Beper
Beper BA.001 Kurzanleitung

Beper
Beper BT.710Y Kurzanleitung

Beper
Beper 90.494Y Kurzanleitung

Beper
Beper 90.055 Kurzanleitung

Beper
Beper BP.400 Bedienungsanleitung

Beper
Beper 90.605 Kurzanleitung

Beper
Beper 90.371 Kurzanleitung

Beper
Beper BelViso 40.967N Kurzanleitung

Beper
Beper 90.396Y Kurzanleitung

Beper
Beper BT.150Y Kurzanleitung

Beper
Beper 90.507 Kurzanleitung

Beper
Beper BT.150Y Kurzanleitung





















