Bestron AMG600 Bedienungsanleitung

v 300913-07
AMG600
Nederlands
Deutsch
Français
English
Handleiding elektrische vleesmolen
Gebrauchsanweisung elektrischen Fleischwolf
Mode d'emploi hachoir à viande électrique
Instruction manual electric meat grinder


Gebruikershandleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die
door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan
ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze
instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn
dat ze niet met het apparaat spelen.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit
zelf het apparaat te repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het apparaat
gebruikt.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf,
niet aan het snoer.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik
het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont. Laat een
beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedienst.
• Zorg er bij gebruik van een verlengsnoer voor dat dit volledig uitgerold
wordt.
• Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met
hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking
komen met water.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plaats
waar hij niet kan vallen.
• Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel
hangen.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de
stekker aanraakt.

Gebruikershandleiding
4
Nederlands
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u
tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen, een
accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik.
• Houd uw vingers weg van alle bewegende delen van het apparaat als het
in gebruik is.
• Schakel het apparaat niet in als de hulpstukken of de schaal niet goed
vastzitten.
• Schakel het apparaat altijd eerst uit voordat u hulpstukken gaat wisselen.
• Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct
de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie ‘Reiniging en
onderhoud’).
• Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een
andere vloeistof.
• Til het apparaat altijd met beide handen op. Pak het vast bij de
motorbehuizing en til het nooit aan de schaal of aan het hoofd.
• Maal geen hard voedsel zoals noten, botten, mierikswortel, etc.
• Om vastlopen te voorkomen dient u geen bovenmatige druk op het
apparaat uit te oefenen.
WERKING - Onderdelen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke
doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
1. Vulplateau
2. Hoofd
(met maalspiraal
en draaimes)
3. Bevestigingsring
4. Aandrukker
5. Worst-opzetstuk
6. Kibbeh-opzetstuk
(binnendeel)
7. Kibbeh-opzetstuk
(buitendeel)
8. Maalschijven
(grof, medium en fijn)
9. Motorbehuizing
10. Sleutelknop
11. “R/ON” schakelaar
12. “ON/OFF/Reverse”
schakelaar
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. 11. 12.
WERKING - Eerste gebruik
1. Verwijder de verpakking.
2. Reinig het apparaat om eventuele fabricageresten te verwijderen. Zie ‘Reiniging en onderhoud’.

Gebruikershandleiding
5
Nederlands
WERKING - Montage
• Let er op dat u het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond neerzet.
• De luchtgaten aan de zijkant en onderkant van de behuizing mogen niet geblokkeerd worden.
• Tijdens het monteren dient het apparaat niet op het lichtnet aangesloten te zijn.
1. Plaats de maalspiraal in het hoofd met de lange kant naar het hoofd toe (zie figuur 1). Draai de
maalspiraal lichtjes totdat deze vastzit in het ‘hoofd’ (onderdeel 2).
2. Plaats het draaimes op de schacht van de maalspiraal met de snijbladen naar voren (zie figuur 2). Als
het draaimes niet correct geplaatst wordt zal vlees niet vermalen worden.
3. Plaats de gewenste maalschijf (onderdeel 8) door de uistekende delen in de daarvoor bestemde
uitsparingen te steken (zie figuur 3).
4. Houd de maalschijf op zijn plaats door deze met één vinger aan te drukken in het midden. Draai met
uw andere hand de bevestigingsring (onderdeel 3) vast (zie figuur 4). Draai de ring niet verder dan
noodzakelijk is.
5. Houd het hoofd vast met één hand en zet het in de uitsparing in het apparaat (zie figuur 5), plaats met
uw andere hand de sleutelknop (onderdeel 10) in het slot aan de zijkant van de behuizing (zie figuur
6). Draai deze kloksgewijs vast om het hoofd vast te zetten.
6. Plaats het vulplateau boven op het hoofd.
WERKING - Vlees malen
• Gebruik alléén de bijgeleverde aandrukker (onderdeel 4) om voedsel in het apparaat te duwen.
• Snij al het voedsel in stukken die gemakkelijk in de opening passen. Vlees zonder botten, pezen
en vet wordt aanbevolen.
1. Stop de stekker in het stopcontact. Zet de “R/ON” schakelaar (onderdeel 11) in de “ON” positie. Zet
vervolgens de “ON/OFF/Reverse” schakelaar (onderdeel 12) in de “ON” positie (dit is de positie waarin
de schakelaar ingedrukt blijft staan). Het apparaat schakelt aan.
2. Gebruik de aandrukker om voedsel vanuit het vulplateau (onderdeel 1) in de opening te voeren (zie
figuur 8).
3. Schakel na gebruik het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
WERKING - “Reverse” functie
Wanneer het apparaat vastloopt, zet u de “R/ON” schakelaar in de “R” positie, daarna zet u de “ON/OFF/
Reverse” schakelaar in de “Reverse” positie (dit is de positie waarin u de schakelaar ingedrukt moet
houden). De maalspiraal zal dan in de tegengestelde richting draaien en het blokkerende deel losmaken.
Als u de blokkade niet kunt verwijderen met de “Reverse” functie dient u het apparaat uit te schakelen,
het hoofd te demonteren en schoon te maken.

Gebruikershandleiding
6
Nederlands
WERKING - Kibbeh maken
Voor de vulling van kibbeh, een oriëntaals vleesgerecht, dient u schapenvlees
te gebruiken. Per 100 gram vlees voegt u een eetlepel ofijfolie, een eetlepel
fijn gesneden ui en een eetlepel bloem toe. Kruid het vlees naar smaak.
1. Maal het vlees één tot twee keer.
2. Bak de ui bruin en voeg de rest van de ingrediënten voor de vulling toe.
Voor de buitenkant van kibbeh gebruikt u 450 gram mager vlees, 150 tot 200
gram bloem en één fijngeraspte of gesneden nootmuskaatnoot. Kruiden naar
smaak toevoegen.
1. Maal het vlees driemaal en voeg alle ingrediënten samen in een kom.
2. Maal het mengsel nog eens driemaal.
Verwijder het draaimes en de maalschijf uit het hoofd.
1. Plaats het binnendeel van Kibbeh-opzetstuk (A) en vervolgens het
buitendeel (B) op de maalspiraal met de uitstekende delen in de daarvoor
bestemde uitsparigen in het het hoofd (zie figuur 9).
2. Plaats de bevestigingsring (zie figuur 10). Draai de ring niet verder dan
noodzakelijk is.
3. Duw het mengsel door de opening in het vulplateau (zie figuur 11). Het
apparaat maakt nu de kibbeh-hulzen.
4. Vul de hulzen met de gehaktvulling die u eerder gemaakt hebt.
WERKING - Worst maken
Wanneer u worst wilt maken volg dan de stappen zoals deze in het hoofdstuk ‘Montage’ beschreven
worden. Voordat u de bevestigingsring plaatst, dient u echter het worst-opzetstuk (onderdeel 5) te plaatsen
zoals weergegeven in afbeelding 12.
Bevestig een natuurdarm op de mond van het worstopzetstuk indien u deze voor uw zelfgemaakte
worst gebruiken wilt. Klem de darm af (bijvoorbeeld met een sluiting voor een boterhamzakje) en
knoop de darm dicht op de gewenste lengte.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Neem de stekker uit het stopcontact.
2. Demonteer vervolgens het apparaat door de stappen in het hoofdstuk ‘Montage’ in omgekeerde
volgorde te volgen.
• Maak het apparaat schoon na ieder gebruik.
• Indien u moeite heeft de maalschijf te verwijderen, plaats dan de platte kant van een lepel aan
de rand tussen de maalschijf en het hoofd. Op deze manier kunt u de maalschijf los tillen uit het
hoofd.
3. Maak de onderdelen schoon in warm water met zeep.
4. Reinig de behuizing van het apparaat met een vochtige doek. Droog de behuizing daarna grondig.

Gebruikershandleiding
7
Nederlands
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals
messen of harde borstels) bij het reinigen.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: AMG600
Vermogen: 350 - 450W, 1000W max. (locked power)
Netspanning: 220-240V ~ 50 Hz
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijkafval, maar
bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch
eigendom van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,
technische of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het
apparaat moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.

Gebruikershandleiding
8
Nederlands
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-
servicedienst:
BESTRON NEDERLAND BV
BESTRON SERVICE
Moeskampweg 20
5222 AW ’s-Hertogenbosch
Tel: 073 - 623 11 21
Fax: 073 - 621 23 96
Email: [email protected]
Internet: www.bestron.com
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2004/108/EC
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
• Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke
übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker
und nicht am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein
beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen.
• Sorgen Sie bei der Benutzung eines Verlängerungskabels dafür, dass
dieses komplett ausgerollt wird.
• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Verlängerungskabel.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie
heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund und an
eine Stelle, wo es nicht herunterfallen kann.
• Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Anrichte, der Arbeitsplatte
oder eines Tisches hängen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das
Kabel oder den Stecker berühren.

Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät
reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie das Gerät nicht
mehr benutzen.
• Kommen Sie bei der Benutzung des Geräts mit Ihren Fingern nicht mit den
beweglichen Teilen in Berührung.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Zubehörteile oder die Schüssel
nicht richtig befestigt sind.
• Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus, bevor Sie die Zubehörteile
wechseln.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen
Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht
mehr.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung
und Wartung).
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Heben Sie das Gerät immer mit beiden Händen an. Halten Sie das Gerät
beim Anheben am Motorgehäuse fest, und heben Sie es niemals an der
Schale oder am Gerätekopf an.
• Zerkleinern Sie keine harten Nahrungsmittel wie Nüsse, Knochen,
Meerrettich usw. mit dem Gerät.
• Damit das Gerät nicht blockiert, dürfen Sie keinen übermäßigen Druck auf
das Gerät ausüben.
FUNKTION - Teilen
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und
nicht für die professionelle Verwendung.
1. Einfüllschale
2. Gerätekopf
(mit Mahlschnecke und
Rotationsmesser)
3. Befestigungsring
4. Stopfer
5. Wurstfüllvorsatz
6. Kibbeh-Vorsatz
(Innenteil)
7. Kibbeh-Vorsatz
(Außenteil)
8. Lochscheiben
(grob, medium und fein)
9. Motorgehäuse
10. Schlüssel
11. „R/ON“-Schalter
12. „ON/OFF/Reverse
(Rücklauf)“-Schalter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. 11. 12.
Andere Handbücher für AMG600
2
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Bestron Fleischwolf Handbücher



















