Boppy Comfyfit Bedienungsanleitung

Boppy®Comfyt™


3
A
B
D
E
jfalkafad lorem ipsum
Lorem ipsum dolor sit a
met, cras sit purus fusce
litora aliquam wisi, u
rna ante lectus, ipsum
nibh suspendisse nulla
morbi egestas elit,
luctus id in sit sed
maecenas duis. E
lementum elit nunc t
incidunt nullam velit,
jfalkafad lorem ips
morbi egestas elit,
luctus id in sit sed
falkafad lorem ipsum
Lorem ipsum dolor sit a
met, cras sit purus fusce
morbi egestas elit,
luctus id in sit se
jfalkm
jfjkajf
fjdkjf
jfalkm
jfjkajf
fjdkjf
jfalkm
jfjkajf
fjdkjf

4
1 2
3
5
4
6

5
7
9
11
8
10
12

6
13
15
17
16
18
14

7
ISTRUZIONI D’USO
IMPORTANTE - LEG-
GERE ATTENTA-
MENTE E CONSER-
VARE PER FUTURO
RIFERIMENTO.
ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO
RIMUOVEREEDELIMINAREEVEN-
TUALI SACCHETTI DI PLASTICA
E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI
PARTE DELLA CONFEZIONE DEL
PRODOTTO O COMUNQUE TE-
NERLI LONTANI DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
• ATTENZIONE: PERICOLO DI
CADUTA, SOFFOCAMENTO E
STRANGOLAMENTO.
• Utilizzare solo con un bambino;
• Assicurarsi che le vie aeree del
bambino siano sempre libere;
• Monitorare costantemente il bambino;
• Non permettere a testa e collo del
bambino di ripiegarsi in posizione
a C con il corpo;
• Non usare durante attività sportive;
• Non lasciare il prodotto incustodito
in presenza di bambini;
• Non indossare accessori che potreb-
bero strangolare il bambino (per
esempio collane, cuffie audio ect);
• Usare solo in perfette condizioni
fisiche;
• Non utilizzare se si è assunto farma-
ci o sostanze che alterano la perce-
zione e/o gli stati di coscienza.
ATTENZIONE:
• AVVERTENZA: Per bambini prematuri con basso peso alla
nascita e bambini affetti da patologie, consultare un ope-
ratore sanitario prima di usare il prodotto;
• Fascia di utilizzo: dalla nascita/3,5 Kg a 15 Kg;
• Quando il bambino è in grado di tenere la testa sollevata
e le spalle in posizione verticale, a circa sei mesi di età,
può essere trasportato in posizione fronte-strada (rivolto
in avanti);
• Prima di ogni uso, assicurarsi che tutti i fermi/nodi siano
sicuri. Eseguire il nodo in modo corretto;
• Il bambino nel prodotto può stancarsi. Controllare rego-
larmente che il bambino sia comodo e sicuro. Si consiglia
di fare soste frequenti;
• Assicurarsi che i neonati siano posizionati correttamente
nel supporto per fornire un perfetto sostegno alla testa;
• Sistemare il bambino all’interno del prodotto e controlla-
re attentamente il corretto posizionamento dello stesso,
compreso il posizionamento delle gambe;
• La testa del bambino dovrebbe essere il più vicino possi-
bile al mento dell’adulto in modo confortevole;
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini
quando non viene usato;
• Neonati di età inferiore a 4 mesi in questo prodotto pos-
sono assumere posizioni in cui il viso è pressato contro il
tuo corpo con possibile rischio di difficoltà respiratorie;
• Non usare il prodotto per il trasporto del bambino in
auto;
• Il prodotto non può essere usato mentre si guida o si è il
passeggero di un motoveicolo, biciclette o simili;
• Il prodotto non può essere utilizzato quando si cucina, in
prossimità di fiamme libere, o liquidi bollenti, o mentre si
eseguono attività di pulizia, per non esporre il bambino a
sostanze chimiche, o mentre si lavora con oggetti affilati.
• Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente
da un adulto;
• Verificare che attorno al viso del bambino sia sempre pre-
sente uno spazio sufficiente per consentirgli di respirare
correttamente;
• Non lasciare mai il bambino incustodito all’interno del
prodotto quando questo non è indossato;
• Non posizionare coperte o giacche sopra il bambino
quando questi è all’interno del prodotto;
• Quando si usa il prodotto, non sganciare mai la cintura
girovita prima di aver tolto il bambino;
• È consigliabile sedersi mentre si svolgono le operazioni
per alloggiare il bambino all’interno del prodotto e per
togliere il bambino dallo stesso;
• Controllare regolarmente che il bambino sia comodo e
sicuro;
• Utilizzare il prodotto solamente quando si è in piedi o si
cammina;
• Non applicare al prodotto accessori, parti di ricambio o
componenti non forniti né approvati dal produttore;
• Non usare in acqua o sotto la doccia;
• Anche se il prodotto è stato indossato correttamente,
fare particolare attenzione che eventuali corde libere o
parti del tessuto non si impiglino a elementi esterni e
non possano essere agguantati dal bambino;
• Controllare periodicamente la condizione termica del
bambino;
• Controllare periodicamente e prima di ogni utilizzo l’in-
tegrità del prodotto e di eventuali parti aggiuntive (ad

8
esempio, dispositivi di chiusura);
• Controllare periodicamente che nodi, anelli, velcro e di-
spositivi di chiusura siano posizionati correttamente e
stringerli;
• Il vostro equilibrio può essere compromesso da movi-
menti vostri e del bambino; il rischio di cadere aumenta
con l’aumentare dell’attività del bambino;
• Fare attenzione quando ci si piega o china in avanti e/o
lateralmente;
• Non utilizzare più fasce portabebé alla volta.
• Non utilizzare se una qualsiasi parte è danneggiata o
mancante;
• Non utilizzare se mostra segni di usura (ad esempio, pal-
line di tessuto/fibre).
Uso Corretto
Uso Scorretto
LISTA COMPONENTI
COMPONENTI (fig. A e fig. B)
A. cintura con fibbia
B. seduta interna
C. cinghie cintura
D. cinghia con tasca a cerniera
E. bottone per supporto testa
F. apertura per braccia genitore
G. etichette
H. fasce di chiusura
CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE
PULIZIA
Attenersi alle istruzioni riportate sull’etichetta di lavaggio.
Dopo ogni lavaggio controllare la consistenza del tessuto
e delle cuciture.
Lavare in lavatrice 30⁰
Non candeggiare
Asciugare in asciugatrice
Non stirare
Non lavare a secco
MANUTENZIONE
Controllare regolarmente le cuciture e il prodotto per as-
sicurarsi che non siano usurati o danneggiati e che non
vi siano parti mancanti. Se una qualsiasi parte è usurata o
mancante, non utilizzare il prodotto.
TRASPORTO - FRONTE-MAMMA
COME INDOSSARE IL PRODOTTO E ALLOGGIARE IL
BAMBINO
Attenzione: indossare sempre il prodotto prima di allog-
giare il bambino nello stesso.
1. Agganciare la fascia addominale chiudendo la fibbia A
(fig. 1) regolando la tensione.
2. Indossare il prodotto, posizionando in modo corretto la
seduta interna B (fig.2). Successivamente infilare il brac-
cio nell’apposita apertura F (fig.3).
3. Infilare il bambino posizionandolo correttamente nella
seduta e accostarlo al petto.
ATTENZIONE: Sostenere saldamente il bambino mentre
si svolge questa operazione. (fig.4)
4. Avvolgere il bambino con la struttura del prodotto e in-
filare l’altro braccio nell’apposita apertura F (fig.5).
5. Posizionare le fasce sulle spalle in modo corretto, come
riportato sulle etichette applicate al prodotto (F della
lista componenti) ed incrociarle dietro la schiena (fig.6).
6. Tensionare le fasce in maniera adeguata per supportare
il bambino e portarle davanti (fig.7) per eseguire un pri-
mo incrocio (fig.8).
7. Eseguire uno o più passaggi attorno alla vita prima di
fissarla con un doppio nodo semplice (fig.9).
ATTENZIONE: Per la corretta esecuzione del nodo fare
riferimento alle immagini (fig. 10-11-12-13).
ATTENZIONE: Non legare le estremità delle cinghie vici-
ne all’addome o agli arti inferiori del bambino per evitare
di stringerlo. Le cinghie non dovrebbero cadere sotto le
ginocchia dell’utente adulto. Avvolgerli nuovamente in-
torno alla vita se necessario.
ATTENZIONE: Eseguire il nodo in modo corretto (fig.14).
8. Per contenere maggiormente il bambino srotolare ver-
so l’alto un lembo della cinghia (fig.15).
TRASPORTO FRONTE-STRADA
Dal momento in cui il bambino è in grado di tenere la pro-
pria testa sollevata e le spalle verticali, indicativamente dal
6° mese di età, può essere trasportato in posizione fronte-
strada (fig.16). Verificare che il supporto integrato per la te-
sta sia ripiegato e rivolto verso il basso, per assicurare che
il naso e la bocca del bambino siano liberi da ostruzioni.
È consigliabile limitare il tempo trascorso dal bambino in
questa posizione ai momenti in cui il bambino è attivo e
curioso di osservare il mondo. Ascoltare i segnali inviati dal
bambino: in caso di stimolazione eccessiva o stanchezza,
è preferibile posizionarlo rivolto verso di sé. Non usare mai
quando il bambino dorme.
Per alloggiare il bambino ripetere la sequenza di opera-
zioni indicata al paragrafo precedente posizionando il
bambino fronte strada, ripiegare il supporto e utilizzare
30° C
30° C

9
l’apposito bottone (E) per un maggior comfort.
COME RIMUOVERE IL BAMBINO DAL PRODOTTO
ATTENZIONE: è consigliabile sedersi o utilizzare una su-
perficie piana mentre si svolgono le operazioni per toglie-
re il bambino dal prodotto.
Aprire il nodo (fig.17), allargare l’imbragatura e sfilare le
braccia.
ATTENZIONE: Sostenere saldamente il bambino mentre
si svolge questa operazione.
Quindi rimuovere il bambino (fig.18) e completare la rimo-
zione del prodotto senza il bambino.
ATTENZIONE: Non sganciare mai la cintura girovita pri-
ma di aver tolto il bambino.
In caso di dubbi sull’utilizzo contattare il customer service
ARTSANA.
Il prodotto può essere riposto nell’apposita pochette.
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità
in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto
dalle istruzioni per l’uso.
La garanzia non sarà pertanto applicata in caso di danni
derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali.
Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia
alle specifiche previsioni delle normative nazionali appli-
cabili nel paese d’acquisto, dove previste.
L’Istituto Internazionale per la prevenzione della displasia
dell’anca (IHDI, International Hip Dysplasia Institute) consi-
dera il marsupio Boppy® ComfyFit® un prodotto “sicuro per
le anche”quando viene usato conformemente alle istruzioni.

10
INSTRUCTIONS
IMPORTANT– READ
CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
WARNING: BEFORE USE, REMOVE
AND DISPOSE OF ALL PLASTIC
BAGS AND PACKAGING MATE-
RIALS AND KEEP THEM OUT OF
REACH OF CHILDREN.
• WARNING: DANGER OF FALL
ING, CHOKING AND STRANGU
LATION.
• To be used only with one child;
• Ensure that the child’s airways are
always free;
• Constantly monitor your child;
• Do not allow the head and neck of
the child to bend into a C position
with the body;
• Do not use during sporting activ-
ities;
• Do not leave the product unat-
tended in the presence of children;
• Do not wear accessories which
could get caught choke the child
(for example necklaces, head-
phones and so on);
• To be used only in excellent phys-
ical conditions;
• Do not use in case of drugs or sub-
stances intake which alter percep-
tion and/or consciousness;
WARNING:
• WARNING: For pre-term, low birth weight babies and
children with medical conditions, seek advice from a
health professional before using this product;
• Range of use: from birth 3.5 Kg to 15 Kg;
• When the child is able to keep its head straight and its
shoulders in a vertical position, approximately from six
months of age, it can be transported forward facing;
• Before each use, make sure that all retainers/knots are
secure. Make the knot correctly;
• The child can become tired in the product. Regularly
check that the child is comfortable and safe. We recom-
mend frequent stops;
• Make sure that newborns are positioned correctly in the
support so their head is supported perfectly;
• Place your child inside the product and carefully check
that your have positioned it correctly, including its legs;
• Your baby’s head should be as close to your chin as is
comfortable;
• Keep this product away from children when it is not in use;
• If this product is used for newborns below the age of 4
months, they can move in positions where their face is
pressed against your body, which could make it difficult
for them to breathe;
• Do not use the product to transport your child in the car;
• The product may not be used while you are driving or
are the passenger in a motor vehicle; bycicle or similar;
• The product may not be used when you are cooking,
next to open flame, or hot fluids, or while cleaning, to
avoid exposing your child to sources of heat or chemical
substances; or while working with sharp tools;
• This product must only be used by an adult;
• Always ensure that the child has sufficient space around
its face to breathe properly;
• Never leave the child unattended inside the product if
you are not wearing it;
• Do not place covers or jackets over your child when in-
side the product;
• When using the product never release the waist strap
before removing the child;
• It is recommended that you place and remove your child
from the product while sitting;
• Regularly check that your child is comfortable and safe;
• Use the product only when standing or walking;
• Do not fit any accessories, spare parts or components on
the product that were not supplied or approved by the
manufacturer;
• Do not use in water or under the shower;
• Pay particular attention that any loose cord or parts of
fabric, even if the product has been correctly worn, do
not snag on external elements, and are not accessible to
the child;
• Periodically check the thermal condition of the child;
• Periodically, and before each use, check the integrity of
the product and of any additional parts (for example fas-
tenings);
• Periodically check that knots, rings, Velcro and fastenings
are correctly positioned and tighten;
• Your balance may be adversely affected by your move-
ments or by those of your child; the risk of fallin down
increases as the child becomes more active;
• Take care when bending or leaning forward and/or side-
ways;
• Do not use more than one baby wrap at a time.
• Do not use if any parts are missing or damaged;
• Do not use when it shows signs of wear (for example,
fibre balls/piling).
Andere Handbücher für Comfyfit
2
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Boppy Schlinge Handbücher
Beliebte Schlinge Handbücher anderer Marken

human care
human care 25060-JM Bedienungsanleitung

Care & Independence
Care & Independence COMFORT VALUE Series Bedienungsanleitung

ergolet
ergolet Ergo Toilet sling Bedienungsanleitung

Joerns
Joerns Hoyer Bedienungsanleitung

Joerns
Joerns Oxford Bariatric Hammock Bedienerhandbuch

Invacare
Invacare Comfort Series Bedienungsanleitung













