Bourgini 11.1000.00.00 Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing NL
Instructions EN
Mode d’emploi FR
Gebrauchsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
11.1000.00.00 Classic Oven Deluxe

Instructies:
1. De onderste positie is bedoeld voor het plaatsen van de ovenschaal indien deze als lekschaal gebruikt
wordt, ook een hoge cake kan men het beste in deze positie bakken.
2. De bovenste positie wordt gebruikt voor grillen, bijvoorbeeld een steak, voor gratineren en voor
raclettegerechten.
3. De middelste positie is bedoeld voor alle overige voedsel/ovengerechten.
WAARSCHUWING
Om oververhitting te voorkomen: plaats de oven vrij van wanden en kasten. Plaats de oven niet vlak onder
een keukenkastje e.d. Houd altijd minimaal 30 cm vrije ruimte tussen de oven en wanden, kasten en
voorwerpen.
Instructions:
1. The lower position is only intended for placing the tray if used as a drip tray. Do not place food/dishes in
this position. This is also the best position in which to bake a high cake.
2. The middle position is for all food/oven dishes.
3. The upper position is used for grilling, for example a steak, for browning and raclette dishes.
WARNING
To avoid overheating, place the oven away from walls and cabinets. Do not place the oven directly under a
kitchen cabinet; leave at least 30cm between the oven and walls, cabinets and objects.
Hinweisungen:
1. Die untere Position ist nur für die Installation des Bleches bestimmt, sofern Sie dieses als
Abtropfbehälter verwenden. Weder Speisen noch Geschirr hineinschieben. Auch einen hohen
Kuchen kann man am besten in dieser Position backen.
2. Die mittlere Position ist für alle Speisen/Ofengerichte geeignet.
3. Verwenden Sie die obere Position zum Grillen, z.B. von Steaks, zum Überbacken oder für die
Zubereitung von Raclette-Gerichten.
WARNUNG
Um Überhitzung zu vermeiden, stellen Sie den Ofen von Wänden und Schränken entfernt auf. Stellen
Sie ihn nicht direkt unter einem Küchenschrank. Lassen Sie zwischen dem Ofen und Wänden, Schrän-
ken bzw. anderen Gegenständen mindestens 30 cm Platz.

Instructions:
1. La position inférieure est réservée uniquement pour accueillir le plateau, lorsqu’il est utilisé pour
l’égouttage. Ne pas placer d’aliments ni d’assiettes à cette position. Il est également préférable de
cuire les cakes volumineux sur cette position.
2. La position médiane convient pour tous les aliments et plats à four.
3. La position supérieure convient pour le grillage (griller un steak par exemple), le brunissement et
les poêlons.
ATTENTION
Pour éviter la surchauffe du four, l’installer loin des murs et des meubles. Ne pas placer le four
directement sous un meuble de cuisine. Laisser au moins 30 cm entre le four et les murs, les meubles
et tous autres objets.
Instrucciones:
La posición inferior solo debe emplearse cuando se utilice la bandeja como bandeja de goteo. No se
deben colocar platos ni comida en esta posición. Los bizcochos altos también se hornean mejor en esta
posición.
La posición intermedia es para fuentes de horno y todo tipo de comida.
La posición superior se emplea para asar (p.ej. chuletas), dorar y fundir platos con queso raclette.
ADVERTENCIA
Para evitar el sobrecalentamiento, sitúe el horno lejos de paredes y armarios. No lo coloque directa-
mente bajo los armarios de cocina; deje una distancia mínima de 30 cm entre el horno y las paredes,
armarios o cualquier otro objeto.


© THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM
8
10
9
11
1
2
3
4
5
6
7

Gebruiksaanwijzing NL 4
Bourgini service en garantie NL 6
Instructions EN 7
Bourgini service and warranty EN 9
Mode d’emploi FR 10
Service après-vente et garantie Bourgini FR 12
Gebrauchsanleitung DE 13
Bourgini kundenservice und garantie DE 15
Instrucciones de uso ES 16
Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 18
3

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Lees voor gebruik de
gebruiksaanwijzing
aandachtig door. Bewaar
de gebruiksaanwijzing.
Het apparaat kan worden
gebruikt, gereinigd en
onderhouden door
kinderen vanaf 8 jaar
indien ze onder toezicht
staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Houd het
apparaat en het netsnoer
buiten het bereik van
kinderen onder de 8 jaar.
Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen.
Houd altijd toezicht op
kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat
spelen.
Het apparaat kan worden
gebruikt door personen
met een fysieke,
zintuiglijke, mentale of
motorische handicap en
door personen zonder de
benodigde ervaring en
kennis indien ze onder
toezicht staan van een
persoon die verantwoor-
delijk is voor hun veiligheid
of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een
veilige manier te gebruiken
is en indien ze de gevaren
begrijpen die met het
gebruik samenhangen.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter
tijdens gebruik.
• Gebruik het apparaat en de toebehoren
uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat en de toebehoren niet
voor andere doeleinden dan beschreven in de
handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel,
toebehoren, netsnoer of stekker beschadigd of
defect is. Laat een beschadigd of defect
onderdeel, toebehoren, netsnoer of stekker
door de leverancier of een erkend service-
centrum vervangen.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van
voorzieningen die water bevatten zoals
badkuipen, douches en wastafels.
• Dompel het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen. Als dit toch gebeurt, haal
dan zo snel mogelijk de stekker uit het
stopcontact. Verwijder het apparaat nooit uit
water of andere vloeistoffen, voordat de
stekker uit het stopcontact gehaald is. Een
apparaat dat in water of andere vloeistoffen
terecht is gekomen kunt u niet meer gebruiken.
• Zorg dat er geen water in de aansluitpunten
van het netsnoer en het verlengsnoer kan
komen.
• Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
• Controleer voor gebruik altijd of de
netspanning overeenkomt met de spanning op
het typeplaatje van het apparaat.
• Sluit voor extra bescherming het apparaat
aan op een groep die beveiligd is door een
aardlekschakelaar met een nominale
aanspreekstroom van maximaal 30 mA.
• Bedien het apparaat niet door middel van een
externe tijdschakelaar of een apart
afstandsbedìeningssysteem.
• Wikkel het netsnoer en een eventueel
verlengsnoer altijd volledig af. Zorg dat het
netsnoer en een eventueel verlengsnoer niet
over de rand van een werkblad hangen, dat
deze niet per ongeluk verstrengeld kunnen
raken en dat niemand er over kan struikelen.
• Trek niet aan netsnoer om de stekker uit het
NL
4

stopcontact te halen.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het
apparaat niet in gebruik is.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Plaats
het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak.
• Houd het apparaat Uit de buurt van warmte-
bronnen. Plaats het apparaat niet op hete
oppervlakken of in de buurt van open vlammen.
• Zorg dat uw handen droog zijn voordat u het
apparaat aanraakt.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat gaat monteren of demonteren en
voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaam-
heden aan het apparaat gaat uitvoeren.
• Motor apparaten: pas op voor scherpe en/of
bewegende delen. Houd uw handen tijdens
gebruik, reiniging en onderhoud uit de buurt van
de bewegende delen.
• Verwarmingsapparaten: wacht totdat het
apparaat is afgekoeld voordat u de behuizing
en de onderdelen van het apparaat aanraakt.
Wees extra voorzichtig tijdens reiniging en
onderhoud.
INLEIDING
De Classic Oven Deluxe is een oven met 33 liter
inhoud. Geschikt voor pizza, ovenschotels, alle
deegwaren, taart en cake bakken, vis en vlees
braden of grillen, raclettegerechten maken,
rotisseriegerechten enz.
De oven heeft een apart schakelbare boven- en
onderverwarming en een draaispit. In alle standen
wordt de verhitting ondersteund door een ventilator
voor betere spreiding van de hete lucht.
Bediening en accessoires (zie de figuur):
1. Thermostaat
2. Functieschakelaar
3. Hete lucht ventilator
4. Timer 0 – 60 minuten
5. Aan/uit lampje
6. Dubbele glazen ovendeur
7. Ovenschaal
8. Ovenrooster
9. Handgreep voor ovenrooster
10. Handgreep voor draaispit
11. Aandrijving draaispit
ALGEMENE AANWIJZINGEN
• Plaats het apparaat op een stabiele en
hittebestendige ondergrond. Plaats de oven
niet dicht onder een plank of kastje of tegen een
wand maar zorg dat er tenminste 30 cm vrije
ruimte is.
• Controleer of de functieschakelaar op uit staat
(“off”) en stop de stekker in het stopcontact.
• Bij het eerste gebruik kan er wat geur en
lichte rookontwikkeling ontstaan. Dit is normaal
en verdwijnt vanzelf.
• De buitenzijde en de ovenruit zijn geïsoleerd
maar worden toch onaangenaam warm. Raak
deze dus tijdens het gebruik niet aan.
• Stop de oven niet overvol. Zorg dat er genoeg
ruimte rondom het voedsel is om de hete lucht
er omheen te laten circuleren.
• Gebruik ovenwanten om schalen, roosters,
bakblikken enz te hanteren bij het in de oven
plaatsen en uitnemen.
• Verwarm de oven 5 à 10 minuten voor.
• Zet niets op de geopende ovendeur en zorg ook
dat kinderen er niet op kunnen staan of leunen.
De oven zou dan voorover kunnen vallen.
Afhankelijk van het voedsel dat u wil bereiden kiest u
nu de juiste accessoires:
7. Ovenschaal
Plaats hierop een ovenschotel of bakblik. Bij
gebruik van draaispit of ovenrooster wordt de
ovenschaal als lekbak gebruikt. De ovenschaal kan
eventueel afgedekt worden met aluminiumfolie voor
gemakkelijk schoon maken.
8. Ovenrooster
Voor opwarmen van pizza en deegwaren zoals
afbakbroodjes. Tevens geschikt voor ovenschotels,
vlees en vis grillen en raclettegerechten. Gebruik
handgreep 9 om het hete rooster naar voren te
trekken om schalen e.d. gemakkelijker in de oven
te plaatsen of er uit te nemen. Het rooster kan in 2
posities geplaatst worden.
11. Draaispit
Het draaispit wordt aan de rechterzijde middenin de
ovenruimte in het gat voor de aandrijving gestoken
en daarna op de steun in het midden van de
linkerzijde gelegd. Gebruik de grote handgreep 10
om het draaispit als dit heet is uit de oven te nemen.
INSTELLING VAN DE REGELAARS
1. Thermostaat
Instelbare temperatuur van 100°C – 230°C
2. Functieschakelaar
Er zijn 4 standen, vanaf de uit stand (“off”)met de
klok mee:
-> Uit
-> Bovenverwarming + draaispit
NL
5

NL
-> Onderverwarming
-> Boven- en onderverwarming + draaispit
3. Timer
Instelbaar van 0 – 60 minuten. Let op: de oven zal
alleen werken als er een tijd gekozen is en als deze
verstreken is schakelt de oven automatisch uit. Er
klinkt dan een belletje. Om de oven uit te schakelen
vóórdat de ingestelde tijd verstreken is kan men
de knop van de timer tegen de klok in naar links
draaien tot de 0-positie.
GEBRUIK VAN HET DRAAISPIT
• Rijg het voedsel aan het spit en zet dit klem
tussen de 2 verschuifbare vorken.
• Zorg dat het spit zoveel mogelijk in het midden
van het voedsel zit.
• Steek het puntige eind van het spit in de
aandrijfopening 11 aan de rechterbinnenzijde
van de ovenruimte. Leg daarna de andere zijde
van het spit op de steun aan de linkerbinnenzijde
van de ovenruimte.
• Zorg dat het voedsel de wanden niet raakt, het
spit moet vrij kunnen draaien
• Plaats de ovenschaal in de oven om vet op te
vangen
• Schakel de oven en het draaispit in met de
functieschakelaar.
VOORKEURSSTANDEN VAN DE
FUNCTIESCHAKELAAR
Bovenverwarming + draaispit
• Grillgerechten aan het spit
• Raclettegerechten
• Gratineren
Onderverwarming
• Suddergerechten
• Stoofschotels
Boven- en onderverwarming + draaispit
• Braadgerechten aan het spit
• Alle deegwaren zoals afbakbroodjes,
cake bakken, brood bakken
• Pizza
• Vis en vlees
• Ovenschotels
Voor het bakken van een cake wordt geadviseerd
om boven- en onderverwarming gelijktijdig in te
schakelen en de thermostaat op 140 graden te
zetten.
REINIGEN
HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT.
Reinig het apparaat na ieder gebruik. Laat het
apparaat eerst afkoelen. Neem de buitenzijde
en de binnenzijde af met een vochtige doek.
Gebruik hierbij geen overvloedig water. U kunt de
accessoires in een sopje grondig reinigen. Gebruik
geen scherpe, metalen voorwerpen of agressieve
schoonmaakmiddelen. Het rooster en het draaispit
mogen in de vaatwasser gereinigd worden, maar de
ovenschaal niet.
LAAT VET EN BAKRESTEN ZICH NIET OPHOPEN IN
DE OVEN, DIT KAN BRANDGEVAARLIJK ZIJN!
SCHADE AAN DE OVEN EN DE ACCESSOIRES DOOR
SCHERPE VOORWERPEN VALT NIET ONDER DE
GARANTIE!
AFVALVERWIJDERING
Elektrische apparaten, accessoires en hun
verpakkingen moeten op een voor het milieu
verantwoorde wijze zoveel mogelijk worden
hergebruikt. Gooi deze materialen dus niet bij het
huisvuil. Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese WEEE richtlijn
2002/96/EG voor afdanken van elektrische en
electronische oude apparaten moeten niet meer
bruikbare apparaten apart worden ingezameld en op
een milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
BOURGINI SERVICE EN GARANTIE
Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf de
aankoop datum volgens de kassabon, welke tevens
het garantiebewijs is. Voor garantie wendt u zich
tot de winkelier. Geen garantie voor defecten welke
het gevolg zijn van verkeerd gebruik, ondeskundige
demontage, schade door vallen, stoten e.d. en
schade door niet tijdig ontkalken van apparaten
welke met water worden gebruikt. Indien bij een
bepaald product specifieke garantievoorwaarden
worden vermeld, hebben deze prioriteit boven de
algemene voorwaarden. De garantie is niet van
toepassing op gevolgschade. Voor vragen over
het gebruik van het product kunt u onze website
raadplegen www.bourgini.com
DISCLAIMER
Wijzigingen voorbehouden; specificaties kunnen
zonder opgave van redenen worden gewijzigd.
NL
6

EN
7
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions
carefully before use and
keep them in a safe place.
This appliance may be used,
cleaned and serviced by
children older than 8 years
of age provided they are
supervised by a person
responsible for their safety.
Keep the appliance and the
power cord away from
children younger than 8.
Children are not allowed to
play with the appliance.
Children should always be
monitored to prevent them
from playing with the
appliance.
The appliance may be used
by persons with a physical,
sensory, mental or motor
disability and by persons
without the necessary
experience and knowledge,
provided they are
supervised by a person
responsible for their safety,
or when they are given
instructions on how to
safely use the appliance
and if understand the
dangers that come with the
use of the appliance.
• This appliance is only intended for normal
household use.
• Never leave the appliance unattended when in
use.
• Only use the appliance and accessories for their
intended purposes. Do not use the appliance and
accessories for any other purposes than those
described in the instructions.
• Do not use the appliance when a part, accessory,
the power cord or plug is damaged or defective.
Only let the supplier or an acknowledged service
centre replace a damaged or defective part,
accessory, power cord or plug.
• Do not use the appliance near facilities
containing water, such as bath tubs, showers
and wash basins.
• Do not immerse the appliance in water or any
other liquid. If this nevertheless happens, unplug
the appliance from the wall socket as soon as
possible. Never remove the appliance from
water or other liquids before unplugging it from
the wall socket. You can no longer use an
appliance that has been immersed in water or
other liquids.
• Make sure that water cannot get into the
connection points of the power cord nor the
extension cord.
• Always keep the power cord away from heat
sources, oil and sharp edges.
• Always check, before use, that the mains
voltage corresponds to the voltage on the
rating plate of the appliance.
• For extra safety, connect the appliance to a
group protected by a residential current
operated circuit breaker with a nominal
operating current of max. 30 mA.
• Never operate the appliance by means of an
external time switch or a separate remote
control system.
• Always unroll the power cord and extension cord
(when applicable) fully. Make sure that the power
cord and extension cord (when applicable) do
not dangle over the edge of the worktop to
prevent them from becoming entangled or
somebody accidentally tripping over them.
• Do not unplug the appliance by pulling the
power cord.
• Always unplug the appliance when not in use.
• Do not use the appliance outdoors. Place the
appliance on a stable and level surface.
• Keep the appliance away from heat sources.
Do not place the appliance on hot surfaces or
near open flames.
• Make sure your hands are dry before you touch
the appliance.
• Unplug the appliance before assembling
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Bourgini Ofen Handbücher


















