
2
Ø 30mm
1
2
Create cut out | Erstellen Sie einen Ausschnitt | Oricio de corte | Fixação no teto | Percer |
Creare il foro | Sparing maken
Connect back box and extender & secure to ceiling | Schließen Sie Back-Box und Verlängerung an und
befestigen Sie sie an der Decke | Conecte la caja de mecanismos y el extensor y fíjelos al techo |
Ligar a caixa traseira e o extensor ao teto com segurança | Connecter le boîtier et la rallonge et les xer au
plafond | Connettere la scatola di ssaggio e l’estensione e ssare al sotto | Koppel de inbouwdoos aan de
uitbreider en bevestig deze aan het plafond
EN Cut a 30mm diameter
hole in the ceiling for the
wires, and mounting holes
using the template shown.
DE Schneiden Sie ein
Loch mit einem Durchmesser
von 30 mm für die Leitungen
sowie Montagelöcher gemäß
der abgebildeten Vorlage in
die Decke.
ES Corte un oricio de 30
mm de diámetro en el techo
para los cables, y oricios de
montaje usando la plantilla
mostrada.
PT Cortar um orifício
de 30 mm de diâmetro no
teto para os os e os orifícios
de montagem utilizando o
modelo exibido.
FR Découper un trou
de 30 mm de diamètre
au plafond pour les ls, et
découper les trous de xation
en utilisant le gabarit fourni.
IT Realizzare un foro
dal diametro di 30 mm nel
sotto per i cavi e i fori
di ssaggio utilizzando il
modello mostrato.
NL Maak een opening
met een diameter van 30 mm
in het plafond voor de draden
en de bevestigingsgaten met
behulp van het afgebeelde
sjabloon.
EN Secure the mounting
box to the extender using the
supplied xings. Then, secure
the mounting box to the
ceiling using the holes cut.
DE Befestigen Sie
die Aufputzdose mit den
mitgelieferten Beschlägen an
der Verlängerung. Befestigen
Sie dann die Aufputzdose in
den vorbereiteten Löchern
an der Decke.
ES Fije la caja de montaje
al extensor usando las
jaciones suministradas.
Luego, je la caja de montaje
al techo usando los oricios
cortados.
PT Fixar a caixa de
montagem ao extensor
utilizando os acessórios
fornecidos. De seguida, xar
a caixa de montagem ao
teto utilizando os orifícios
cortados.
FR Fixer le boîtier de
montage à la rallonge au
moyen des xations fournies.
Ensuite, xer le boîtier de
montage au plafond au
moyen des trous découpés.
IT Installare la scatola
di ssaggio sull’estensione
utilizzando i ssaggi
in dotazione. A questo
punto, installare la scatola
di ssaggio sul sotto
utilizzando i fori realizzati in
precedenza.
NL Bevestig de
inbouwdoos aan de
uitbreider met behulp
van de meegeleverde
bevestigingsmiddelen.
Bevestig vervolgens de
inbouwdoos aan het plafond
met behulp van de gemaakte
gaten.
EN Surface xing the MWS3a,
using the optional surface mounting
box MWS3A-DBB and the optional back box
extender MWS3A-DBB-EXT.
DE Oberächenmontage der MWS3a mit
der optionalen Aufputzdose MWS3A-DBB
und der optionalen Back-Box-Verlängerung
MWS3A-DBB-EXT.
ES Fijación en supercie del MWS3a,
usando la caja de montaje en supercie
opcional MWS3A-DBB y el extensor de
mecanismo opcional MWS3A-DBB-EXT.
PT Fixação na superfície do MWS3a,
utilizando a caixa de montagem de superfície
opcional MWS3A-DBB e o extensor da caixa
traseira opcional MWS3A-DBB-EXT.
FR Fixation en applique du MWS3a, avec
boîtier optionnel de montage en applique
MWS3A-DBB et rallonge optionnelle de
boîtier MWS3A-DBB-EXT
IT Fissaggio superciale di MWS3a
utilizzando la scatola di ssaggio
superciale opzionale MWS3A-DBB e
l’estensione per la scatola di ssaggio
opzionale MWS3A-DBB-EXT
NL Opbouw van de MWS3a, met behulp
van de optionele opbouwdoos MWS3A-DBB
en de optionele inbouwdoosuitbreider
MWS3A-DBB-EXT
Installation | Instalación | instalação | Installazione | Installatie
50
60