CAMBRIONIX ModIT-MAX Bedienungsanleitung

Manual del usuario
ModIT-MAX
2022-08
© 2022 Cambrionix Ltd. All rights reserved.
EN

ModIT-MAX Página 1 de 43
1. Índice
1. Índice 1
2. Su ModIT-MAX de un vistazo 3
2.1. Principales características 3
3. Seguridad 4
3.1. Panel de palabras de señalización 4
3.2. Símbolo de alerta de seguridad 5
3.3. Pictogramas 5
3.4. Modificación del producto 5
3.5. Alimentación 6
3.6. Almacenamiento e instalación 7
4. Primeros pasos 8
4.1. Opening your product 8
4.2. Qué se incluye 8
4.3. Conexión a la red eléctrica 9
4.4. Conexión al host 9
4.5. Cargando 9
4.6. Cables 10
4.7. Llaves 10
4.8. Registro 10
4.9. Ayuda y soporte 10
5. Uso de su ModIT-MAX 11
5.0.1 Configuración de ledes 11
5.1. Using without connecting to host 11
5.2. Using when connected to host 12
5.2.1 Conexión del hub a un equipo host 12
5.2.2 Authorising Thunderbolt™ hubs on Linux® 12
5.2.3 Cargando 13
5.2.4 Transferencia de datos 14
5.2.5 Communication Interface and Protocol 14
5.3. Escalabilidad 15
5.4. Administrar los puertos y su ModIT-MAX 17
5.4.1 Modos de los puertos 17
5.4.2 Perfiles de carga 17
5.4.3 Firmware 17
5.5. Software 20

ModIT-MAX Página 2 de 43
5.5.1 Installing Software 20
5.5.2 LiveViewer 21
5.5.3 API de Cambrionix 22
5.5.4 Actualización del software 22
5.5.5 Removing Software 23
5.5.6 Instrucciones de línea de comandos (CLI) 24
5.6. Ajustes de usuario 26
5.6.1 Cambio de los cables 26
5.6.2 Ajuste-del-tope-trasero 26
5.7. Limpieza de su ModIT-MAX 27
6. Especificaciones del producto 29
6.1. Requisitos de la alimentación entrante 29
6.2. Potencia de salida 29
6.3. Error flag rail values 29
6.4. Especificaciones físicas 29
6.5. Packaged information 30
6.6. Consumables and Placing Orders 30
7. Troubleshooting 33
7.1. Initial troubleshooting tips 33
7.2. Logging through LiveViewer 33
7.3. Hardware Failure 34
7.4. Device connection. 34
7.5. Hub connection issues 35
7.6. No GUI 36
7.7. Software troubleshooting 37
8. Eliminación 38
9. Devoluciones y productos dañados 39
9.1. ¿Qué debo hacer si mi pedido llega y el producto está defectuoso o
dañado físicamente? 39
9.2. ¿Qué sucede después de haber solicitado una devolución? 39
10. Cumplimiento normativo y normas 41

ModIT-MAX Página 3 de 43
2. Su ModIT-MAX de un vistazo
The ModIT-MAX has been designed to provide high-speed data transfer to USB compliant
devices without being constrained by endpoint limits.
El ModIT-MAX permite cargar dispositivos USB conectados sin usar un equipo local. El ModIT-
MAX permite cargar prácticamente cualquier dispositivo a su velocidad óptima (hasta 2,4 A).
The firmware can be updated to ensure the ModIT-MAX can charge the latest devices. It is
ready to charge out-of-the-box and sync devices when attached to a host computer.
When a local (host) computer is attached, the host can control the operation of each port using
software provided by Cambrionix. La carga y la sincronización del dispositivo se pueden
monitorizar a través de la aplicación LiveViewer de Cambrionix,
monitored through Cambrionix’s LiveViewer Application, the Application Programming
Interface (API) or Command Line Interface (CLI). El software gratuito de monitorización y
control de Cambrionix se puede descargar desde www.cambrionix.com/products/api
With your ModIT-MAX there is a Thunderbolt™ connection to the host which, is capable of up
to , meaning your upstream speeds to the host will be capable of this data transfer rate. The
upstream data transfer rate will be shared amongst the downstream 16 x USB 3.2 tipo A
connections.
2.1. Principales características
Hasta
40Gbps
por puerto
Hasta
2,4 A
por puerto
Hasta
96
Dispositivos
Transfiera datos de forma inte-
grada Potencia Escalabilidad
Each high-speed port can
transferir datos a velocidades
de hasta 40Gbps
Cada puerto puede cargar dis-
positivos hasta 2,4 A (12W)
Es posible conectar hasta 96
dispositivos a la vez utilizando
múltiples hubs

ModIT-MAX Página 4 de 43
3. Seguridad
This user manual is for informational purposes only, it contains information for the start-up and
operation of this product. Nota: El contenido y el producto descrito podrían cambiar sin previo
aviso. To avoid injuries and damage, observe the safety instructions in the user manual.
This manual has been arranged to follow IEC/ICEE 82079-1 standard. Se hace así para facilitar la
comprensión y localización de la información relacionada con el ModIT-MAX. Any errors or
omissions can be reported using our support ticket system (seeAyuda y soporte). This way, any
issues can be collected and fixed.
Es esencial comprender y observar las instrucciones de este manual del usuario para un uso sin
riesgos y
la seguridad durante el manejo. This user manual cannot cover all possible applications. Si
desea información adicional o si surgen problemas que no se abordan suficientemente en este
manual,
sufficiently addressed in this manual, please ask your distributor or contact us directly using the
means preferred, which are located on the back cover of this manual.
PRECAUCIÓN
Lesiones y daños al producto
lRespete las instrucciones de seguridad de este manual del usuario
3.1. Panel de palabras de señalización
Dependiendo de la probabilidad de consecuencias graves, los peligros potenciales se identifican
con una palabra de advertencia, el color de seguridad correspondiente y, si corresponde, el
símbolo de alerta de seguridad.
PRECAUCIÓN
Indicates a potentially hazardous situation that, if not avoided, may result in moderate or
minor (reversible) injury.

ModIT-MAX Página 5 de 43
PRECAUCIÓN
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in damage to the
product and its functions, or to property in its proximity.
3.2. Símbolo de alerta de seguridad
El uso del símbolo de alerta de seguridad indica un riesgo de lesiones.
Observe todas las medidas marcadas con el símbolo de alerta de seguridad para
evitar lesiones
3.3. Pictogramas
Señales de advertencia
Peligro eléctrico Peligro de incendio
Señales de acción obligatoria
Leer las instrucciones de funcionamiento Norma obligatoria
3.4. Modificación del producto
Los productos Cambrionix se diseñan y fabrican para cumplir los requisitos de las normas de
seguridad británicas e
internacionales. Modifications to the product could affect safety and render the product non-
compliant with relevant safety standards, resulting in injury or damage to the product.

ModIT-MAX Página 6 de 43
PRECAUCIÓN
An electric shock or personal injury may occur
lDo not modify the product in any way.
lDo not dismantle the product.
PRECAUCIÓN
Fire, or personal injury may occur
lDo not obstruct air vents on the product.
lDo not cover the product in combustible material.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños en su producto
lDo not bend or compress any part of the product.
3.5. Alimentación
This section describes the safety precautions you must follow when using the power supply.
PRECAUCIÓN
An electric shock or personal injury may occur
lDo not use a damaged power cord or plug, or a loose power socket.
lDo not touch the power plug with wet hands.
lDo not allow liquids to come into contact with the unit or power supply.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños en su producto

ModIT-MAX Página 7 de 43
PRECAUCIÓN
lDo not short circuit the Power Supply Unit (PSU) supplied with your
product.
lDo not disconnect the power cord while the product is being used.
lDo not bend or pull the power cord with excessive force.
3.6. Almacenamiento e instalación
Esta sección describe las precauciones de seguridad que debe seguir al instalar y almacenar su
ModIT-MAX.
PRECAUCIÓN
An electric shock or personal injury may occur
lDo not place the power cord near heat sources.
lConnect the plug to an earthed socket.
PRECAUCIÓN
Su producto Cambrionix podría sufrir daños
lUtilice el producto solo en un entorno donde la temperatura ambiente esté
dentro
temperature is inside the operating temperature range.
lOperate the product only in an environment where the relative humidity is
inside the operating range.
lBe careful not to leave the power cord underneath a heavy object.
PRECAUCIÓN
Las tomas de corriente sobrecalentadas pueden causar un incendio
lDo not overload the power socket that your hub is connected to.
lInsert the power plug all the way into the socket so that it is not loose.

ModIT-MAX Página 8 de 43
4. Primeros pasos
This manual provides a reference for end-users installing for the first time and using their hub
after that. As well as a guide for product safety-related information.
The ModIT-MAX is intended to be used in an indoor static environment in which the
environment falls within the tested specifications to provide charge, sync and management
functionality. Please see the physical specifications section of this manual for information on
the environment specifications.
4.1. Opening your product
When you have received your product, please check the packing slip to ensure all contents and
quantities are correct before opening. This is to avoid retesting and repackaging any items that
are not required.
When opening the packaging, use a suitable method to open the box i.e, do not use a knife.
This is to ensure the product is not damaged.
PRECAUCIÓN
Lesiones y daños al producto
lThere will be a sticker on the hub advising you to read the User manual before use. This
will need to be removed before use as it may be covering host ports, vents etc.
4.2. Qué se incluye
lThunderbolt™™ 3 Cable (to provide communication between the host system and hub)
lHub ModIT-MAX
l2m Mains power cable (Country specified on order including fuse for the UKplugs)
lKey for Locking mechanism
Part description Part number
Thunderbolt™™ 3 updater cable 200369
Key for locking mechanism 200403
Yellow cable arms with Apple cables 200122
Yellow cable arms with Cambrionix cables 200123

ModIT-MAX Página 9 de 43
UK Power cable 200144
US Power cable 200327
EU Power cable 200329
AUSPower cable 200337
IND Power cable 200341
4.3. Conexión a la red eléctrica
Make sure you adhere to local safety regulations, connect the power cable to the socket and
switch the power supply on. The hub is now ready to charge the attached devices.
Periodic inspections should be made to power supply cables and any USB cables for any signs of
damage. If any damage is found, replace the damaged cord before further use.
4.4. Conexión al host
Once the power is connected, connect the ModIT-MAX to your host system using a
Thunderbolt™™ 3 cable. El uso de un cable de host incorrecto puede dar lugar a que el hub y
todos los puertos posteriores no sean reconocidos por su host.
Cambrionix recomienda usar el cable Thunderbolt™ que se entrega con nuestro ModIT-MAX. If
you are looking at purchasing your own cable, to achieve 40Gbps a suitable cable would be
either:
lHasta 0,8m pasivo
lHasta 2m activo.
Cambrionix recomienda usar cables certificados por Intel®. Todos los cables que presentan el
logotipo Thunderbolt™ deben tener certificación.
Tenga en cuenta que las especificaciones USB exigen un suministro de corriente de carga
mínima de 100mA durante la transferencia de datos. Como se indicaba anteriormente, si el
dispositivo conectado tiene un puerto CDP compatible con BC1.2, el dispositivo puede consumir
hasta 2,4 A mientras se transfieren datos.
4.5. Cargando
Your ModIT-MAX will allow your device to charge at the maximum rate possible up to 2,4 A.
The way that charging takes place is the ModIT-MAX will provide the device with a capability to
Andere Handbücher für ModIT-MAX
6
Inhaltsverzeichnis
Andere CAMBRIONIX Steuereinheit Handbücher
Beliebte Steuereinheit Handbücher anderer Marken

Festo
Festo Compact Performance CP-FB6-E Stücklistenhandbuch

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Bedienungsanleitung

JS Automation
JS Automation MPC3034A Bedienungsanleitung

JAUDT
JAUDT SW GII 6406 Series Kurzanleitung

Spektrum
Spektrum Air Module System Bedienungsanleitung

BOC Edwards
BOC Edwards Q Series Bedienungsanleitung
















