clage WHT Bedienungsanleitung

Teplovzdušný osoušeč rukou WHT
Provozní a instalační návod
Hot-air hand dryer WHT
Operating and installation instructions
10.10
CZ
EN
2-20
2-20

2
1. Součásti dodávky 1. Included in delivery
Pos. Popis
1. Osoušeč rukou
2. 4 hmoždinky
3. 4 šrouby s plochou hlavou
4. Svorkovnice
5. 2 závitořezné šrouby se zapuštěnou hlavou
6. 2 závěsné spony
7. 4 šrouby pro závěsné spony
8. Bezpečnostní klíč
Pos. Description
1. Hand dryer
2. 4 dowels
3. 4 button head wood screws
4. Terminal
5. 2 countersunk head tapping screws for
cover plate
6. 2 strain relief clamps
7. 4 slotted pan head screws for strain relief
clamps
8. Safety key
Pečlivě si přečtěte tyto pokyny před
započetím montáže a používáním zařízení
Read these operating instructions
carefully before installing and using the
heater!
1
2
4 6
37 5
8

2. Obsah
3.Ekologie a recyklace
Výrobek byl vyvinut a vyroben z kvalitních
materiálů a komponent, které lze recyklovat
a opětovně využít.
Tento symbol na výrobcích nebo průvodních
dokumentech znamená, že elektrické a
elektronické výrobky je nutné na konci
životnosti zlikvidovat odděleně od domácího
odpadu.Tyto výrobky laskavě odevzdejte
komunální sběrně odpadu, resp. sběrnému
dvoru, které zajistí jejich bezplatné zpraco-
vání, zpětné získání využitelných surovin a recyklaci. Řádná
likvidace tohoto výrobku slouží k ochraně životního prostředí
a předchází možným škodlivým účinkům pro člověka a
přírodu, jež by mohly vyplývat z nesprávné manipulace s
přístroji na konci jejich životnosti.
Přesnější informace o nejbližší sběrně odpadu, resp.
recyklačním dvoru získáte u správy své obce. Zákazníci
obchodů: chcete-li zlikvidovat elektrické a elektronické
přístroje, kontaktujte svého prodejce nebo dodavatele.
Poskytnou vám další informace.
Tento symbol platí jen v Evropské unii.
This symbol on the products and/or accompany-
ing documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, ple-
ase take these products to designated collection
points where they will be accepted on a free of
charge basis. Alternatively, in some countries you
may be able to return your products to your local
retailer upon the purchase of an equivalent new
product. Disposing of this product correctly will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects
on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
Please contact your local authority for further details of your
nearest designated collection point. Penalties may be appli-
cable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
If you are a business user and you wish to discard electrical
and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
This symbol is only valid in the European Union.
3
2. Contents
3. Environment and Recycling
1. Součásti dodávky .....................2
2. Obsah ..............................3
3. Ekologie a recyklace ...................3
4. Bezpečnostní upozornění ...............4
5. Možnosti využití a provoz ...............5
6. Následující údaje musí být dodrženy. . . . . . . 6
7. Elektrické připojení ....................8
8. Instalace přístroje .....................9
9. Umístění spotřebiče. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Údržba a čištění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. Technické údaje .....................16
12. Poznámky .........................35
1. Included in delivery ....................2
2. Contents ............................3
3. Environment and Recycling..............3
4. Safety notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Intended use, operation.................5
6. The following must be observed ..........6
7. Electrical connection ...................8
8. Installing the appliance .................9
9. Layout of appliance ...................15
10. Maintenance and cleaning. . . . . . . . . . . . . 15
11. Technical specifications ...............16
12. Notes .............................17

Instalace, uvedení do provozu a údržba tohoto
zařízení musí být prováděny pouze autorizo-
vaným odborníkem, který pak bude odpovědný za
dodržení platných norem a instalačních předpisů.
Nepřebíráme žádnou odpovědnost za případné
škody vzniklé nedodržením těchto pokynů.
• Před připojením přístroje zkontrolujte, zda napětí uvedené
na typovém štítku odpovídá síťovému napětí v místě ins-
talace.Typový štítek je umístěn na spodní straně skříně.
• Pojistka přístroje 16 A Max.
• Před montáží nebo opravou zařízení zkontrolujte, zda
jsou hlavní pojistky spolehlivě vypnuty a nelze je náhodně
zapnout.
• V koupelnách se sprchou a vanou, musí být spotřebič ins-
talován v oblastech bezpečnosti uvedených v ustanovení
VDE - 0,6 m od okraje vany nebo a 1,2 m od sprchy).
• Je-li napájecí kabel spotřebiče poškozen, musí být
vyměněn servisním centrem výrobce nebo kvalifikovaným
elektrikářem, aby se zabránilo nebezpečí úrazu.
• Používejte pouze originální náhradní díly.
• Kontrolujte pravidelně správnou funkci zařízení. Ujistěte
se, že přístroj je používán pouze v bezchybném tech-
nickém stavu.
• Vezměte prosím na vědomí, že nesprávné používání
elektrických spotřebičů mohou vytvářet nebezpečí, které
nemusí být rozpoznáno dětmi.
• Tento spotřebič nesmí být používán osobou (včetně
dětí) s omezením fyzických, smyslových nebo duševních
schopností, nebo s nedostatečnou zkušeností a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost. Děti by měly být pod dohledem, aby jste se
ujistili, že si nebudou hrát se spotřebičem.
• Přístroj může být používán pouze jako osoušeč rukou.
• Prosím,zajistěte dostupnost tohoto návodu k obsluze i
ostatním uživatelům zařízení, aby se mohli dozvědět o
všech funkcích přístroje a pokynech.
Installation, initial operation and maintenance
of this appliance must only be conducted by an
authorised professional, who will then be respon-
sible for adherence to applicable standards and
installation regulations. We assume no liability for
any damages caused by failure to observe these
instructions.
• Before connecting the appliance check that the voltage
stated on the name plate corresponds with your mains
voltage. The name plate is located on the underside of
the enclosure.
• Fuse the appliance with 16 A max.
• Before mounting or repairing the appliance make sure the
main fuses are reliably switched off and cannot unintend-
edly be switched on.
• In rooms with showers and bathtubs the appliance must
not be installed within the safety areas set forth in the
VDE-provisions (0.6 m from the edge of shower or bath-
tubs and 1.2 m from showerheads).
• If the power supply cable of the appliance is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its customer ser-
vices or by a qualified electrician to avoid dangers.
• Use original spare parts only.
• Check the proper function of the appliance regularly.
Make sure that the appliance is only used in a technical
proper condition.
• Please note that improper use of electrical appliances
can generate hazards which may not be recognised by
children.
• This appliance must not be used by any person (including
children) with limited physical, sensorial or mental abili-
ties or failing experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their safety
or received instructions about how to use the appliance.
Children should be supervised in order to make sure that
they do not play with the appliance.
• The appliance may only be used as a hand dryer.
• Please make these operating instructions also available
to other users of the appliance, so that they can learn
about all the features and notes.
4. Bezpečnostní upozornění
4
4. Safety notes

5. Možnosti využítí , provoz
Elektrický horkovzdušný osoušeč rukou je ekonomické
zařízení na hygienické osušení rukou ve vysoce frekvento-
vaných hygienických prostorách.“Žádný dotek“. Přístroj se
automaticky zapne přes infračervený port elektronického
snímače, jakmile se k němu přiblíží ruce a okamžitě vypne,
jakmile se ruce vzdálí. Optimální vedení vzduchu a výkonné
topné díly zaručují vynikající energetické využití a nízkou
hladinu hluku.
S novým typem vedení proudu teplého vzduchu je efektivní
a hygienické ale i příjemně rychlé sušení rukou. Je jedno-
duchý, nenáročný na servis a nejekonomičtější. Snadná a
rychlá montáž na stěnu, aniž by se přístroj musel otevřít.
S integrovanou odnímatelnou montážní deskou a jedno-
duchým bezpečnostním síťovým konektorem je připraven
okamžitě k provozu. Speciální odolné pouzdro vyrobené z
ABS plastu a tichý bezúdržbový motor zaručuje dlouhou a
spolehlivou životnost.
Ideální pro sanitární místnosti v komerčních objektech,
veřejných budovách, hotelích, restauracích, stejně jako
sportovních zařízeních.
The electric hot-air hand dryer is an appliance for drying
hands economically and hygienically in highly frequented
sanitary rooms. The “no touch“ appliance switches on
automatically via infrared electronic proximity switches as
soon as hands approach it and switches off immediately
as soon as the hands withdraw. Optimum air guidance and
the heating bars ensure excellent energy utilization and low
noise levels.
With a new type of air guidance for a powerful hygienic
stream of hot air for fast but pleasant hand drying. Simple,
service-friendly and most economical wall mounting without
having to open the device. With integrated, detachable
mounting plate and simple safety mains plug connection
ready for operation. The special impact-resistant ABS case
and the maintenance-free whisper-quiet motor guarantee a
long and dependable service life.
Perfect for sanitary rooms in commercial properties, public
buildings, hotels, restaurants, as well as sports facilities.
5
5. Intended use, operation

6. Dodržujte následující pokyny
6
Instalace musí být provedena kvalifikovanou osobou, aby
bylo zajištěno, že spotřebič je zapojen v souladu s
bezpečnostními předpisy. V místnostech se sprchou
a vanou, musí být spotřebič instalován v oblastech
bezpečnosti stanovenými ve VDE-předpisech - 0,6 m
(24 palců) od okraje vany nebo sprchy a 1,2 m (48
palců) od sprchy) (viz obrázky níže).
V elektrické instalaci, musí být spínač s kontakty otevření
nejméně 3 mm, který vypne přístroj na všech pólech.
WHT Instalační systém umožňuje jednoduchou údržbu
snadnou montáž na stěnu bez nutnosti otevření
přístroje. Zde je postup následující:
montážní postup ...
1. ... Nainstalujte el. zásuvku (nebo trvalé připojení), kabelo-
vý vývod musí být na 116 cm výšky při návrhu instalace
spotřebiče se spodní hranou ve výšce 110 cm.
2. ... našroubujte montážní desku.
3. ... nasunout víko připravené k použití na přístroj.
4. ... zasunout zástrčku do el.zásuvky (nebo se připojí).
5. ... šrouby proti krádeži krycího víka - hotovo!
The installation must be carried out by qualified personnel to
ensure that the appliance is connected in accordance with
safety regulations. In rooms with showers and bathtubs the
appliance must not be installed within the safety areas set
forth in the VDE-provisions (0.6 m (24 inches) from the edge
of shower or bathtubs and 1.2 m (48 inches) from shower-
heads) (see figures below).
In the electrical installation, there must be a switch with a
contact opening of at least 3 mm which will switch the dryer
off at all poles.
The WHT installation system enables simple, maintenance-
friendly wall mounting without having to open up the appli-
ance. Here is the procedure as follows:
The installer…
1. …installs a socket (or a permanent connection), the
cable outlet has to be at 116 cm height for a proposed
installation of the appliance’s bottom edge in 110 cm
height.
2. …screws the mounting plate on.
3. …slides the ready-to-use appliance onto it.
4. …inserts the mains plug into the socket (or connects).
5. …screws the anti-theft cover plate on – finished!
6. The following must be observed
0,6m
0,6m
R0,6m
X
0,6m
0,6m
R0,6m
Y
R1,2m
Z
VANA SPRCHOV
Á
KABINA
STROPNÍ SPRCHA

7
6. Dodržujte následující pokyny
269
330
269 161
6
1
2
6
1314
5
30 + 50
2
5
8
11
7
1
4
9
12
4x
A
B
C
330
161
6
1
2
5
B
6. The following must be observed
1Tělo přístroje /
zajištení proti krádeži
2Montážní deska /
držák na stěnu
3El. zástrčka
4Určené místo lomu
5Napájecí vodič
6Mřížka přívodu
vzduchu
7Skryté el. vedení
8Zajišťovací svorka
9kabelový průchod
10 Hlavní připojení/
instalační
11 El. svorkovnice
12 Montážní otvory
13 Mřížka výstupního
vzduchu
1Body surface /
Anti-theft device
2Mounting plate /
Wall bracket
3Flush socket
4Predetermined
breaking point
5Connecting lead
device
6Air intake grille
7Concealed wiring
8Strain relief clamp
9Wire lead through
10 Connecting lead /
installation
11 Terminal
12 Fixing holes
13 Air outlet grille
Legenda k následujícím stranám:Legend for the following pages:

8
30 + 50
2
5
8
11
7
1
4
9
12
4x
C
7. Elektropřipojení
E
F
G
A
C
D
B
7. Electrical connection
6. Dodržujte následující pokyny 6. The following must be observed
A Teplotní pojistka
B Obvod tepelné pojistky
C Topení
D Motor
E Mikrospínač
F LED
G Snímač přiblížení
A Thermal cut-out
B Thermal circuit breaker
C Heating
D Motor
E Micro switch
F LED
G Proximity control

8. Instalace přístroje
9
1. Příprava instalace
Vytáhněte krycí desku [1] (odšroubujte) směrem dolů a ven
z přístroje. Vytáhněte základovou desku [2], která je vložena
na zadní straně přístroje směrem dolů a ven.
2. Upevnění montážní desky
Aby bylo možné připojit spotřebič na spodní okraj (např.)
110 cm výšky, zásuvka (nebo vývod kabelu) má být ve
výšce 116 cm. Označte polohu, kde bude přístroj umístěn,
označte 4 upevňovací otvory [12], pomocí montážní
desky [2] (jako šablona), vyvrtejte otvory (8 mm Ø), vložte
hmoždinky a upevněte montážní desku přiloženými vruty
s plochou hlavou A. Je nutné zajistit, aby bylo zařízení
bezpečně uchyceno k pevné zdi.
1. Preparing installation
Pull the cover plate [ 1 ] (not screwed on) down and out of
the appliance. Pull the mounting plate [ 2 ] which has been
inserted at the back of the appliance downwards and out.
2. Fastening the mounting plate
In order to mount the appliance‘s bottom edge at (e.g.)
110 cm height, the socket (or cable outlet) has to be at
116 cm height. Confirm where the appliance is to be located,
mark the 4 fixing holes [ 12 ], using mounting plate [ 2 ] as
a template, drill the holes (8 mm Ø), insert the dowels and
fix the mounting plate with the enclosed button-head wood
screw A. It must be ensured that the appliance is firmly
secured to a solid wall.
1
2
II
I
12
2
8mm
1 2
8. Installing the appliance

10
8. Instalace přístroje
3. Existuje pět různých způsobů, obr.3a) až 3e). pro
připojení zařízení, jak je popsáno níže.
a.) Montáž s pomocí zapojení do zásuvky.
Horní část krycího plechu [1] (není nutné). Vylomte část na
předem určeném místě zlomu [4]. Když byla montážní
deska [2] upevněna, zasuňte na zařízení montážní
desku shora, jak je znázorněno na obrázku B, zástrčku
do zásuvky [3] a zatlačte spotřebič celý směrem dolů.
Připevněte kryt dvěma přiloženými závitořeznými
šrouby se zápustnou hlavou.
Přístroj je nyní funkční.
3. There are five different ways a.) to e.) to connect the
appliance as described below.
a.) Mounting via an installed flush socket.
The upper part of the cover plate [ 1 ] is not required. Break
it off at the predetermined breaking point [ 4 ]. When the
mounting plate [ 2 ] has been fixed, push the appliance onto
to the mounting plate from the top as shown in figure B ,
insert the plug into the socket [ 3 ] und push the appliance all
the way down. Fasten the cover plate with the 2 enclosed
countersunk flat head tapping screws.
The appliance is now operational.
I
II
IV
III
V
Click
2
3
1
1
4
3a
8. Installing the appliance
Andere Handbücher für WHT
1
Inhaltsverzeichnis
Andere clage Trockner Handbücher
Beliebte Trockner Handbücher anderer Marken

Indesit
Indesit IDV 75 Bedienungsanleitung

Infiniton
Infiniton SD-DG85C Bedienungsanleitung

BOMANN
BOMANN WT 5019 Bedienungsanleitung

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems TMB795C Bedienungsanleitung

Asko
Asko T793C Bedienungsanleitung

Kenmore
Kenmore 8041 - 5.8 cu. Ft. Capacity Electric Dryer Bedienungsanleitung












