
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail customerser[email protected].uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
internet
www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
internett
www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20171011
Glasburk med solcell
Art.nr 36-6172 Modell SOL-004
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtidabruk.
Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Viktigt!
• Hantera produkten varsamt, se till att solcellens yta inte skadas, täcks av damm eller
påverkas negativt av andra föroreningar.
• Försök aldrig reparera eller modifiera produkten på någotsätt.
• Batteriet får endast ersättas med ettladdbart batteri.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
Användning
Obs!
• Placera produkten utomhus så att solcellen utsätts för maximalt solljus och inte påverkas
av andra ljuskällor somt.ex. gatubelysning.
• När batteriet till solcellen är fulladdat lyser lampan ica 6 tim vid mörker.
1. Skruva av glasburkens lock och lyft ut solcellen ur burken .
2. Ställ strömbrytaren på solcellens undersida iläge ON.
3. Lägg tillbaka solcellen iburken och skruva på locket.
4. Placera glasburken så att den på bästa sätt kan tillgodogöra sig solljuset.
5. Lampan tänds automatiskt vid skymning.
Skötsel och underhåll
• Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Solcellens laddbara batteri kan vid behov bytasut:
1. Lossa de 2 skruvarna på lockets baksida och lyft av bakstycket. Varförsiktig så att
kablarna och kretskortet inte skadas.
2. Byt ut batteriet och se till att polariteten blirrätt.
3. Skruva fast bakstycket.
Felsökning
Om lampan intelyser:
• Kontrollera att strömbrytaren är iläge ON.
• Batteriet är inte laddat. Placera solcellen så att den exponeras för solljus.
• Solcellen är smutsig. Rengör den med enlätt fuktadtrasa.
Avfallshantering
Solar Glass Jar
Art.no 36-6172 Model SOL-004
Please read theentire instruction manual before use and then save it for future reference.
Wereserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to
technicaldata. Ifyou have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Services.
Safety
Important
• Handle theproduct with care, making sure not to damage thesurface of thesolar cell and
ensuring that it is not covered with dust or affected by other contaminants.
• Never attempt to repair or modify theproduct in anyway.
• Thebattery must only be replaced with arechargeable battery.
• Never let children play with theproduct.
Instructions foruse
Note
• When placing theproduct outdoors, make sure that it has access to maximum sunlight
and is not affected by other light sources such as street lights.
• When thebattery is fully charged, thelight will shine for approximately 6 hours in thedark.
1. Unscrew thelid of thejar and lift out thesolarcell.
2. Set thepower switch on thebottom of thesolar cell to ON.
3. Place thesolar cell back into thejar and screw thelid backon.
4. Position thejar in such away that thesolar cell can receive as much sunlight as possible.
5. Thelamp comes on automatically atdusk.
Care and maintenance
• Clean theproduct using adampcloth. Useonly mild cleaning agents, never solvents or
corrosive chemicals.
• Therechargeable battery can be replaced as follows:
1. Remove thethree screws on theback of thelid and lift off thebackcover. Becareful
not to damage thecables and thecircuitboard.
2. Change thebattery and make sure that it is inserted with thecorrect polarity.
3. Screw thecover backon.
Troubleshooting
What to do if thelamp does notshine:
• Make sure theswitch is in theON position.
• Thebattery is discharged. Makesure thesolar cell is exposed to sunlight.
• Thesolar cell isdirty. Cleanit by wiping with adampcloth.
Responsible disposal
Glasskrukke med solceller
Art.nr. 36-6172 Modell SOL-004
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidigbruk.
Vireserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata. Vedtekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
Viktig!
• Produktet må behandles varsomt. Passpå at ikke solcellens overflate blir skadet, eller
dekket med støv eller andre forurensninger.
• Produktet må ikke modifiseres eller endrespå.
• Batteriet må kun byttes ut med ettilsvarende ladbart batteri.
• La aldri barn leke med produktet.
Bruk
Obs!
• Plasser produktet utendørs så solcellene får maksimalt med sollys og ikke påvirkes av
andre lyskilder somf.eks. gatelykter.
• Når batteriet til solcellene er fulladet vil lampen lyse ica. 6timer imørket.
1. Skru av lokket på glasskrukken og ta ut solcellene.
2. Still strømbryteren, som sitter på solcellens bakside, på ON.
3. Legg tilbake solcellene igjen og skru på lokket.
4. Plasser glasskrukken sånn at den får best mulig utnyttelse av sollyset.
5. Lampen tennes automatisk ved skumring.
Vedlikehold
• Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel, aldri
løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Batteriet kan ved behov skiftesut:
1. Løsne de 2 skruene på lokkets bakside. Værforsiktig så kabler og kretskort ikke skades.
2. Skift batterier og pass på så polariteten blir riktig.
3. Fest bakstykket.
Feilsøking
Hvis lampen ikkelyser:
• Kontroller at strømbryteren står innstilt på ON.
• Batteriet er utladet. Plasser solcellene slik at de eksponeres for sollys.
• Solcellene er skittene. Rengjør demmed enlett fuktetklut.
Avfallshåndtering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att
produkten tas om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Laddbart batteri 1×AAA/HR03 NiMH 300mAh
Laddtid Ca 8 tim (iihållande solljus)
Lystid Ca 6 tim (fulladdad)
Användningstemp. −10 till 50ºC
Mått Ø 8×14 cm
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder to prevent
any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can
be disposed of in aresponsible manner. Whenrecycling theproduct, take it to
your local collection facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure
that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Rechargeable battery 1×AAA/HR03 NiMH 300mAh
Chargingtime Approximately 8 hours (in continuous sunlight)
Operating time Approximately 6 hours (when fully charged)
Operating temperature −10 to 50 °C
Size Diam8×14cm
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsav-
fallet. Dettegjelder innenfor EØS-området. Foråforebygge eventuelle skader
på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres
til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt med forhandler.
Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Ladbart batteri 1×AAA/HR03 NiMH 300mAh
Ladetid Ca. 8timer (ivedvarende sollys)
Lystid Ca. 6timer (fulladet)
Brukertemp. −10 til +50ºC
Mål Ø 8×14cm