DAS DSP-26 Bedienungsanleitung

DSP-26
Manual de Usuario / User’s Manual
Antes de utilizar el equipo, lea la sección
“Precauciones de seguridad” de este manual.
Conserve este manual para futuras consultas.
Before operating the device, please read the
“Safety precautions” section of this manual.
Retain this manual for future reference.

El DSP-26 ocupa un espacio de rack estándar de 1 Unidad (19”). En la instalación debe dejar una distancia
mínima de 4” para los conectores del panel trasero. El montaje debe dejar suficiente espacio alrededor del
aparato para que permita una correcta ventilación. No se debe montar sobre otros aparatos que sean una
importante fuente de calor, como amplificadores, etc. para evitar el sobrecalentamiento.
El DSP-26 se suministra con un cable de alimentación independiente al conector IEC posterior. Este cable
cumple con las normas se seguridad eléctrica internacionales.
El cable suministrado dispone de tres patillas de conexión, una de ellas es la de tierra. Es muy importante
que el aparato siempre esté conectado a una instalación eléctrica segura con toma de tierra.
En caso de avería el aparato debe ser reparado por personal cualificado de uno de nuestros servicios técnicos
autorizados. El técnico deberá estar conectado a tierra , ya que las cargas
electrostáticas pueden afectar al funcionamiento.
Antes de conectarlo hay que comprobar la tensión de la red eléctrica y comprobar que el fusible
instalado es el correcto.
para manipular el aparato
NOTA:
¡ATENCIÓN!
ATTENTION!
The DSP-26 fits into a standard 19" rack unit of space (1 3/4"). Allow at least an additional 4" depth for the
connectors on the back panel. Be sure that there is enough air space around the unit for cooling and ventilation.
DO NOT place the DSP-26 on high temperature devices like power amplifiers etc. to avoid overheating.
Using a main cable and a standard IEC receptacle makes the main connection of the DSP-26. It meets all of the
international safety certification requirements.
Please make sure that all units have a proper ground connection. For your own safety, do not remove the ground
connection within the unit or at the supply, or fail to make this connection at all.
NOTICE: If the fuse needs to be replaced, please pay attention to correct type and ratings.
This machine is only intended for qualified personnel to operate & install. Do not attempt to repair and service
yourself but referred to qualified technical service personnel. The user must have sufficient electrical contact
to earth. Electrostatic charges might affect the operation of the DSP-26.

Filtros activos con pendientes de hasta 48dB/Octava para dividir el espectro del audio en pasabandas
separados para cada transductor. Pueden derivarse hasta seis Salidas de cualquiera de las dos
Entradas o la suma de ambas.
Hasta 38 bandas de ecualización paramétrica o shelving para suavizar la respuesta en frecuencia
del sistema sobre el ancho de banda completo.
60 memorias de almacenamiento para Programas de usuario.
Hasta 630 ms de retardo de señal por ruta de señal (en pasos de 21 s) en Entradas y Salidas para
torres retardadas y clusters, así como para el alineamiento de altavoces.
Limitadores de salida con umbrales ajustables y ajustes automáticos de ataque y liberación basados
en la frecuencia del crossover, protección de altavoces frente a daños por sobrecarga mantienendo
toda la dinámica musical.
Controles en el panel frontal de mute, programación e información de nivel por canal.
Modos de Bloqueo de Seguridad para proteger y ocultar los ajustes de programa.
Unidades de Retardo representadas en milisegundos, metros, pies y frames por segundo.
Inversión de Polaridad en cada Salida.
Ajuste digital de ganancia desde -15 a +15dB.
Capacidad de volcado de exclusivo sistema MIDI (sysex) para guardar y transferir programas
entre unidades y para archivar ajustes.
El rango de voltaje está entre: 90~250V 50/60Hz
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
µ
CARACTERÍSTICAS
1
Manual del usuario/ User´s manualDSP-26
0
I
+20
+16
+12
+6
0dB
-6
SIG

PANEL FONTAL
Medidores LED de Entrada
Los medidores i SIG, -6dB, 0dB, +6dB,+12dB,
+16dB, +20dB, en dBu.
ndican el nivel de entrada:
Además, las luces funcionan tanto como indicadores de clip de entrada analógica
como para indicar si se produce clipping en la ruta de la señal digital. Si los +20dBs
A&B destellan pero el LED que está inmediatamente debajo del +20dB no lo hace,
significa que el DSP está en clipping y no el cicuito analógico de entrada. Esta
situación puede producirse por una excesiva ganancia digital o EQ en una o más
Salidas.
Los medidores de Salida representan el nivel de señal relativo al umbral del limitador.
Mando Giratorio
A la derecha de la pantalla hay un mando giratorio contínuo que cuando es accionado
cambia los valores en el área de valores de la pantalla. Si se pulsa este control,
cambiaremos secuencialmente los modos de Entradas y Salidas. Si lo mantenemos
pulsado y lo giramos, conmutará rápidamente a través de los modos disponibles.
Estos botones permiten la navegación a través de las diferentes pantallas y la
selección de un parámetro para ajustar (PREV/NEXT) y la realización de ajustes
precisos del valor del parámetro seleccionado (< y >). Cuando el parámetro no es
numérico estas flechas desplazan la pantalla a través de la lista de opciones.
Medidores LED de Salida
PREV, NEXT, y
2
Manual del usuario/ User´s manual DSP-26
+20
+16
+12
+6
0dB
-6
SIG
0
I
+20
+16
+12
+6
0dB
-6
SIG

RECALL SAVE/ENTER
RECALL.
PREV/NEXT
RECALL
SAVE ENTER
SAVE
RECALL
y
Sirven para almacenar Programas editados en una nueva memoria y para recuperar
ajustes guardados desde las memorias internas.
Para seleccionar un Programa preconfigurado, pulse el botón El aparato
no contiene ningún preset de Programa de fábrica, pero si la unidad ha sido utilizada
anteriormente puede contener ajustes de usuario preprogramados. Utilice
para elegir el Programa correcto. Pulse otra vez para activar el Programa.
La tecla se utiliza también como botón de para confirmar ciertas
operaciones. Pulsando cuando estamos en modo “recall” saldremos de la
operación y pulsando en una operación “save” conseguiremos el mismo
resultado.
Mute
Presionar cualquier tecla del panel frontal para activar o desactivar el mute
de ese canal. El botón se encenderá en rojo cuando la salida esté en mute.
MUTE
LCD Display
DIGITAL SPEAKER
MANAGEMENT
La pantalla generalmente está dividida en cuatro áreas de trabajo:
1. El área superior izquierda muestra el modo en el que está el DSP-26 ( Input o Output)
2.El área inferior izquierda muestra el parámetro seleccionado actualmente, asociado con el modo
superior.
3.El área inferior derecha indica el valor asociado con este parámetro.
4.El área superior derecha sólo muestra información activa al estado actual del DSP-26.
IN SUM A+B *
Delay 2.14ms
Modo
Parámetro
Información
Valor
PANEL FRONTAL
3
Manual del usuario/ User´s manualDSP-26

1.Programas
1.1 Almacenamiento de Programas
1.2 Nombre de Programa
1.3 Bloqueo de Programas
Un programa puede ser almacenado en cualquiera de las 60 memorias disponibles. Pulsando
muestra la pantalla Save con el último programa usado. Pulsando cualquier botón
o girando la rueda seleccionaremos la memoria para almacenar nuestro nuevo
Programa.
El programa puede nombrarse con caracteres alfanuméricos con una longitud de hasta 8 dígitos.
Para introducir un nuevo nombre pulse “>” para mover el cursor en la zona del nombre de la pantalla.
La pantalla mostrará el nombre actual del Programa que está siendo editado (después de un corto
tiempo), y el cursor se colocará bajo el primer caracter para ser modificado. Los caracteres pueden
cambiarse utilizando o girando la rueda y el siguiente caracter puede seleccionarse
usando la tecla >. Use la tecla < para volver a cambiar o corregir caracteres previamente introducidos.
Pulsando una segunda vez efectuará el almacenamiento si la memoria no está bloqueada.
Los programas pueden bloquearse para evitar que la sobre escritura sea fácil. No se podrá almacenar
un Programa si aparece en la pantalla el símbolo de bloqueo cuando pulsamos . El
mensaje 'Program Locked!' Permanecerá en pantalla durante algunos segundos. Después de la
desaparición de este mensaje, el bloqueo puede desactivarse utilizando la tecla o girando la
rueda en sentido contrario a las agujas del reloj. El almacenamiento se habrá realizado con éxito.
Después de la operación de almacenamiento, el DSP-26 preguntará si el programa debe ser guardado
'Locked' (bloqueado) o 'Unlocked' (desbloqueado). Girando la rueda seleccionaremos entre 'Locked'
y 'Unlocked' , seleccione lo deseado y pulse por tercera vez para completar la operación.
SAVE/ENTER
PREV/NEXT
PREV/NEXT
SAVE/ENTER
SAVE/ENTER
NEXT
SAVE/ENTER
USO
SAVE
1 MINISTRY
PROGRAM LOCKED!
1 PLASA
STORE UNLOCKED ?
LOCKED
STORE UNLOCKED ?
UNLOCKED
1.4 Recuperación de Programas
Pulsando entrará en el modo de recuperación con el último Programa usado en pantalla.
Use o la rueda giratoria para seleccionar el programa a recuperar. Solo estarán
disponibles los Programas que hayan sido almacenados. Siempre habrá por lo menos un Programa
por defecto en la memoria del aparato.
RECALL
PREV/NEXT
4
Manual del usuario/ User´s manual DSP-26

Pulsando RECALL por segunda vez recuperaremos el programa.
En el modo Utilities , pulsar o girar la rueda en el sentido de las agujas del reloj y pulsar Enter en
el modo Delete Program. Esto cambiará la pantalla:
Elija el programa que quiera borrar usando los botones
Pulsar Enter para borrar el Programa.
Pulsando en cualquier momento saldrá del modo de Borrado de Programas.
Nota: Los Programas bloqueados deben desbloquearse antes de ser borrados. Esto también es válido
para los programas bloqueados OEM/Owner.
La configuración es el ajuste básico de la unidad y se almacena como parte de la información de
Programa junto con los ajustes de Enlace Estéreo asociados con el modo escogido. Cambiando este
modo reconfiguraremos el enrutamiento general y el enlace de la unidad. La operación debe confirmarse
para cambiar los datos de enrutamiento, enlace, enlace de retardos y nombre de banda del filtro. La
unidad muteará las Salidas para permitir que los ajustes de ancho de banda puedan ser comprobados
antes de continuar. Los parámetros de Salida pueden ser cambiados ahora incluyendo el enrutamiento,
el enlace de retardos y los nombres de las bandas como se desee.
Diversas configuraciones de sistema son posibles con el DSP-26. Seleccione la configuración más
próxima a sus necesidades y cambie los parámetros necesarios. Los ajustes de configuración se
guardarán como parte de los datos del Programa cuando se almacena en la memoria del usuario.
Para seleccionar la configuración deseada utilice y o la rueda. Mostrará una pantalla similar
a la de la figura, que pregunta para cambiar el ajuste de la configuración mostrada.
1.5 Borrado de Programas
2.1 Configuración
PREV/ NEXT
2. Configuración
RECALL
1 UNUSED
UTILITIES
DELETE PROS NO
ENTER TO DELETE
1 MONITORS
UTILITIES
CONFIG MONO
CHANGE TO 3 WAY ?
ENTER TO CONFIRM
5
Manual del usuario/ User´s manualDSP-26
USO

Pulse enter para reconfigurar el DSP-26 para el sistema deseado.
Pulsando cualquier otra tecla cancelará la operación y volverá a la configuración previa.
Conmutando a Mono fuerza todas las Salidas a ser enrutadas desde la Entrada A.
Las frecuencias del crossover se ajustan a OUT, Ejemplo: Trabajar a Full range.
Enlace de retardos por defecto desconectado.
El enlace Estéreo no está disponible.
Los nombres de las Bandas cambiarán a 'Band 1' hasta 'Band 6'.
Salidas 1,3y5sedireccionan desde la Entrada A.
Salidas 2,4y6sedireccionan desde la Entrada B.
Todos los Enlaces de retardo desconectados por defecto.
Se activará el Enlace Estéreo.
Los nombres de las bandas (Band Names) cambiarán a 1'low', 2'mid', 3'high', 4'low', 5'mid',
'high' para Salidas 1~6 respectivamente. Las frecuencias de crossover Graves y Agudas se ajustan
a los siguientes valores por defecto:
Si se utiliza el DSP-26 para un sistema estéreo de 2 vías, las salidas3a6deberían ser usadas como
Graves (3-4) y Agudos (5-6). Esto permite después añadir subgraves en las Salidas1y2sinrecablear
el sistema.
2.2 Modo Mono
2.3 Modo 2 Canales *3 Vías
CHANGE TO MONO ?
ENTER TO CONFIRM
UTILITIES
CONFIG 2CH 3WAY
USO
LL
M
H
M
H
Enlace Estéreo
Enlace Estéreo
Enlace Estéreo
Salida 1 Salida 2
Salida 5 Salida 6
Salida 3Salida 4
Retardo
Enlazado
Retardo
Enlazado
Retardo
Enlazado
Retardo
Enlazado
6
Manual del usuario/ User´s manual DSP-26

2.4 Modo LCR 2 vías
Cuando utilizamos un cluster central en una instalación LCR (Left, Center, Right), la configuración
debe cambiarse a 3 canales 2 vías, donde el canal central es la suma de los canales A y B.
Salidas1y4sedireccionan desde la Entrada A.
Salidas3y6sedireccionan desde la Entrada B.
Salidas2y5sedireccionan desde las suma de las Entradas A+B.
Todos los Enlaces de retardo desconectados por defecto.
Se activará el Enlace Estéreo.
Los nombres de las Bandas se ajustarán a 'Low' and' High'.
3. Enlace Estéreo
3.1 Enlace Estéreo
3.2 Step y Offset
Este parámetro ajusta el enlace estéreo de varios parámetros de Entrada y Salida. Trabaja conjunta-
mente con los ajustes de Configuración. Este parámetro también se almacena como parte de los datos
del Programa.
En el modo 2 canales 3 vías, se enlazan las parejas de Salida1y2,3y4,5y6.
En el modo LCR 2 vías, las Salidas 1,2y3sonnormalmente graves y 4,5y6agudos.
Hay dos relaciones diferentes entre parámetros de enlace: Step (Paso) y Offset(Compensación).
Un parámetro Step tiene selecciones como tipo de filtro, pendiente pasa altos, polaridad, etc.
SETUP
STEREO LINK ON
L
H
L
H
L
H
Retardo
Enlazado
Retardo
Enlazado
Retardo
Enlazado
Salida 1 Salida 2 Output 3
Salida 4 Salida 5 Salida 6
Enlace Estéreo
Enlace Estéreo
7
Manual del usuario/ User´s manualDSP-26
USO

Cuando los canales están enlazados y se cambian los parámetros (por ejemplo el tipo de pendiente
del pasa altos), los valores de ambos canales serán forzados al mismo valor.
Los parámetros no tienen selecciones, en su lugar disponen de un rango de valores numéricos
como ganancia, frecuencia o retardo. Estos parámetros pueden compensarse entre ellos cuando se
enlazan los canales. Si cualquier parámetro enlazado alcanza el valor límite, ninguno de los parámetros
enlazados será capaz de moverse más alla en esa dirección.
Step
Offset
USO
Tabla 1 Relaciones entre parámetros de enlace
Parámetro
Tipo de Enlace
2 Canales 3 Vías LCR 2 Vías
Retardo de Entrada
Delay
Offset A-B A-B
Tipo de EQ de Entrada Step A-B A-B
Frecuencia EQ Entrada Offset A-B A-B
EQ de Entrada
+/- Offset A-B A-B
Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Fuente de Salida
Nombre de Salida
Offset A(1, 3&5)/ B(2, 4&6) A(1&4) / B(2&6) /A+B(3&5)
Ganancia de Salida
Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Limitador de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Retardo de Salida Offset 1-3, 3-5, 2-4, 4-6 1-4, 2-5, 3-6
Enlace de Retardo de Salida Offset 1-3, 3-5, 2-4, 4-6 1-4, 2-5, 3-6
Polaridad de Salida Step 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Curva de Graves de Salida Step 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Frecuencia de Graves de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Curva de Agudos de Salida Step 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Frecuencia de Agudos de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Tipo de EQ de Salida Step 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Frecuencia EQ de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
+/- EQ de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Ancho EQ de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
8
Manual del usuario/ User´s manual DSP-26
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:

















