Dash SHM01DS Bedienungsanleitung

SmartStoreTM
hand mixer
#SHM01DS
Instruction Manual |Recipe Guide
r
e
c
i
p
e
s
i
n
s
i
d
e
!

Important Safeguards....................................................................4-9
Parts & Features............................................................................... 10
Setting Up Your Hand Mixer.......................................................... 11
Using Your Hand Mixer................................................................... 13
Speed Settings Guide .................................................................... 14
Maintenance.................................................................................... 15
Recipes....................................................................................... 17-25
Customer Support .......................................................................... 26
Warranty........................................................................................... 27
∙ 3 ∙
t
h
e
d
a
s
h
t
e
a
m
!
SmartStoreTM
hand mixer

• Read all instructions before use.
• Remove all bags and packaging
from appliance before use.
• Never leave appliance unattended
when in use.
• Make sure the appliance is cleaned
thoroughly before using.
• Do not use appliance for other than
intended use. For household use
only. Do not use outdoors.
• Do not place appliance on or near a
hot gas burner, hot electric burner,
or in a heated oven.
• Only mix with the Hand Mixer on a
stable surface.
• This appliance can be used by
persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or
lack of experience of knowledge, if
they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• This appliance is not a toy. Do not
let children use this appliance. Close
supervision is necessary when any
kitchen appliance is used by or near
children.
• Avoid contact with moving parts. To
reduce the risk of injury to persons
and/or damage to the appliance, do
not put your hands, hair, clothing, or
other objects near the Beaters while
the Hand Mixer is in use.
• To prevent the risk of re, electric
shock, or personal injury, do not put
cord, plug, or appliance in or near
water or other liquids. The Hand
Mixer is NOT dishwasher safe.
• Do not let the cord touch hot
surfaces or hang over the edge of
tables or counters.
• Refrain from using attachments
that are not recommended by the
appliance manufacturer, as this
may result in re, electric shock, or
personal injury.
• Be certain the Beaters are
securely in place before using the
appliance.
• Do not remove any parts while the
appliance is in use or plugged in.
• Do not put the appliance in the
refrigerator.
• Do not operate the Hand Mixer
continuously for more than 1
minute. Allow the Motor to rest in
between each use.
• Do not use the Hand Mixer to mix
heavy ingredients as the motor
may overheat.
• Unplug the appliance prior to
moving, cleaning, storage, and
when not in use. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet.
Never pull from the power cord.
• Never use abrasive cleaning agents
to clean your Hand Mixer.
• When cleaning the Body, do not
submerge in liquid. Instead, wipe
down with a soft, damp cloth.
• Before washing Beaters, eject
Beaters from the Hand Mixer.
• Do not operate this appliance with
a damaged cord, damaged plug,
after the appliance malfunctions,
is dropped, or damaged in any
manner. Return appliance to
the nearest authorized service
facility for examination, repair, or
adjustment.
• For maintenance other than
cleaning, please contact
StoreBound directly at 1-800-898-
6970 Monday – Friday or by email
• StoreBound shall not accept
liability for damages caused by
improper use of the appliance.
• Improper use of the appliance can
result in property damage or even
in personal injury.
• This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock,
this plug will t in a polarized outlet
only one way. If the plug does not
completely t in the outlet, reverse
IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS: PLEASE
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION
AND CARE MANUAL.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including:
IMPORTANT SAFEGUARDSIMPORTANT SAFEGUARDS
∙ 4 ∙ ∙ 5 ∙

garanties importantes
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours respecter les pré-
cautions de sécurité de base, notamment:
garanties importantes
• Lisez toutes les instructions avant
utilisation.
• Retirez tout sac ou emballage de
l’appareil avant utilization.
• Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance pendant son
utilization.
• Assurez-vous que l’appareil est
minutieusement nettoyé avant
utilization.
• N’utilisez pas l’appareil en dehors
de son utilisation prévue. Pour
usage ménager uniquement. Ne
l’utilisez pas à l’extérieur.
• Ne placez pas l’appareil sur ou à
proximité d’un brûleur à gaz ou
électrique, ou d’un four chaud.
• Ne mélanger qu’avec le mixeur à
main sur une surface stable.
• Cet appareil peut être utilisé
par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience et de
connaissances, à condition qu’elles
aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les risques
encourus.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Ne
laissez pas d’enfants utiliser cet
appareil. Une étroite surveillance
est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité
d’enfants.
• Évitez le contact avec les pièces
en mouvement. Pour réduire les
risques de blessures corporelles et
/ ou de détérioration de l’appareil,
ne placez pas vos mains, cheveux,
vêtements ou autres objets à
∙ 6 ∙ ∙ 7 ∙
GARANTIES IMPORTANTES:
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
IMPORTANT SAFEGUARDS: PLEASE
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION
AND CARE MANUAL.
the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do
not attempt to modify the plug in
any way.
• A short power supply cord is
to be provided to reduce the
risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord. An extension cord
may be used if care is exercised
in its use. If an extension cord is
used, the marked electrical rating
of the extension cord should be
at least as great as the electrical
rating of the appliance. If the
appliance is of the grounded
type, the extension cord should
be a grounding 3-wire cord.
The extension cord should
be arranged so that it will not
drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled
on by children or tripped over
unintentionally.

garanties importantes
∙ 8 ∙
garanties importantes
∙ 9 ∙
• Pour toute question liée à
l’entretien autre que le nettoyage,
veuillez contacter StoreBound
directement au 1-800-898-6970
du lundi au vendredi, ou par
• StoreBound n’est nullement
responsable des dommages
causés par une mauvaise
utilisation de l’appareil.
• Une mauvaise utilisation de
l’appareil peut entraîner des
dommages matériels ou même
des blessures corporelles.
• Cet appareil a une che polarisée
(un des brins est plus large que
l’autre). An de réduire le risque
d’électrocution, cette che ne
s’insère dans la prise électrique
que d’une façon. Si la che ne
s’insère pas complètement dans
la prise, inversez la che. Si elle ne
s’insère toujours pas, contactez un
électricien qualié. N’essayez pas
de modier la che de quelque
façon que ce soit.
• Un cordon d’alimentation court
doit être fourni an d’éviter le
risque d’emmêlement ou de
trébuchement lié aux cordons
plus longs. Une rallonge peut
être utilisée à condition de faire
attention. Si une rallonge est
utilisée, la puissance électrique
indiquée sur la rallonge doit être
au moins aussi grande que celle
de l’appareil. Si l’appareil est
connecté à la terre, la rallonge
doit être un cordon tripolaire avec
prise de terre. La rallonge doit
être disposée de manière à ne pas
reposer sur le comptoir ou sur la
table où elle peut être tirée par un
enfant ou source de trébuchement
involontaire.
GARANTIES IMPORTANTES:
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
proximité des batteurs pendant
l’utilisation du batteur à main.
• An d’éviter les risques de feux,
d’électrocution, ou de dommages
corporels, ne mettez pas le cordon,
la prise ou l’appareil dans ou à
proximité de l’eau ou d’autres
liquides. Le batteur à main n’est PAS
lavable en machine.
• Ne laissez pas le cordon toucher
des surfaces chaudes ou pendre au
niveau des bords de tables ou de
comptoirs.
• Évitez d’utiliser des accessoires
qui ne sont pas recommandés par
le fabricant de l’appareil, car ils
pourraient entraîner un feu, une
électrocution ou un dommage
corporel.
• Assurez-vous que les batteurs
sont bien en place avant d’utiliser
l’appareil.
• Ne retirez aucune pièce lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation
ou branché.
• Ne mettez pas l’appareil au
réfrigérateur.
• Ne faites pas fonctionner le
batteur à main de façon continue
pendant plus d’une minute. Laisser
le moteur reposer entre chaque
utilisation.
• N’utilisez pas le mélangeur à main
pour mélanger des ingrédients
lourds, car le moteur pourrait
surchauffer.
• Débrancher l’appareil avant
déplacement, nettoyage ou
entreposage. Pour débrancher,
saisissez la che et retirez-la de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation.
• N’utilisez jamais d’agents nettoyants
corrosifs pour nettoyer votre
batteur à main.
• Lors du nettoyage du corps, ne pas
plonger dans un liquide. Essuyez-
le plutôt avec un chiffon doux et
humide.
• Avant de laver les Beaters, éjectez-
les du Batteur.
• N’utilisez pas cet appareil
avec un cordon ou une prise
endommagé(e), ou si l’appareil
est défaillant, s’il est tombé ou
endommagé de quelque façon.
Pour toute inspection, réparation ou
ajustement, ramenez l’appareil au
détaillant agréé le plus proche.

Beater Shaft
Beaters
Body
Speed Control
Beater Eject
Button
Beater
Storage
parts &Features
∙ 10 ∙
Setting up your hand mixer
Make sure the Hand Mixer and all of its components are clean prior to
assembly and use.
Remove Beaters from Beater Storage. Ensure that the Speed Control
is set to OFF (photo A).
Insert Beaters into the Beater Shafts. Make sure to push in the Beaters
until they click into place (photo B).
Plug appliance into an outlet. Your Hand Mixer is now ready to use!
2
1
3
BA
∙ 11 ∙

Setting up your hand mixer using your Hand mixer
WARNING: Do not put hands or utensils inside the mixing bowl
while the appliance is on and the Beaters are moving.
Make sure the Hand Mixer is clean and that you have a rm grip on
the appliance before proceeding.
Ensure the Speed Control is set to OFF and then plug in the
Hand Mixer.
Shift the Speed Control, one level at a time, until you have reached
your desired speed. Refer to the Speed Settings Guide on page 11
to decide which speed is appropriate for your recipe.
∙ 12 ∙ ∙ 13 ∙
!
1
2
3

Make sure to turn your Hand Mixer to the OFF setting before unplugging
and cleaning. The Beaters are dishwasher safe. After each use, the Hand
Mixer should be cleaned and stored properly.
WARNING: Do not submerge the body in water or any liquid. The
body is not dishwasher safe.
DISASSEMBLY AND CLEANING
• Turn the Speed Control to the OFF setting and unplug the appliance.
• Press the Beater Eject Button to remove Beaters.
• Wash Beaters in warm, soapy water or in the dishwasher.
• Do not submerge the Beaters in water overnight.
• Wipe down the Body with a damp cloth.
• Snap Beaters into the Beater Storage, wrap the cord around the Body
and store the Hand Mixer in a dry place.
Speed Settings Guide maintenance
SPEED DESCRIPTION
1 (Low)
Use when rst combining our and other dry
ingredients with liquid mixtures. Can also be used
for thicker mixtures such as cookie dough, herb
butter, and mufns.
2 (Medium) Use for mixtures such as brownies, frosting, cakes,
and dips.
3 (High) Use for airy mixtures such as whipped cream,
meringues, and marshmallows.
This Hand Mixer features 3 speed settings: Low, Medium, and High. Always
begin mixing your ingredients on the Low setting and work your way up,
one setting at a time, until you reach your desired speed.
∙ 14 ∙ ∙ 15 ∙
!

16
RECIPE
GUIDE
Follow us!
@bydash |recipes, videos, & inspiration
@unprocessyourfood | veg & vegan-friendly meals

2 eggs
2 cups all-purpose our
1 ¾ cups milk
½ cup grapeseed oil
1 tbsp sugar
4 tsp baking powder
½ tsp vanilla extract
¼ tsp salt
classic
waffles
1. Preheat wafe iron. Use the Hand Mixer to beat the eggs.
Add remaining ingredients and mix until smooth.
2. Spray preheated wafe iron with non-stick cooking spray.
Pour mixture into wafe iron. Cook until golden brown.
Serve hot with syrup and berries.
Ingredients:
Directions:
∙ 18 ∙
Andere Handbücher für SHM01DS
1
Inhaltsverzeichnis
Andere Dash Handmixer Handbücher



















