DCOOK 8120001 Bedienungsanleitung

Cepillo vapor vertical
Escova de engomar vapor vertical
Vertical steam brush
Défroisseur vapeur vertical
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION


ESPAÑOL
3
CEPILLO VAPOR
DESCRIPCIÓN
1. Cabezal con oricios para el vapor
2. Mango sujección
3. Botón pulsador vapor
4. Pestaña bloqueo vapor
5. Deposito de agua
6. Botones para extraer depósito de agua
7. Tapa apertura depósito de agua
8. Piloto luminoso
9. Cable de alimentación
10.Accesorios quitapelusas
11.Vaso medidor
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Lea atentamente estas instrucciones antes de
utilizar el aparato y siga siempre las instrucciones
de seguridad y funcionamiento.
• IMPORTANTE:Este dispositivo puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia o conocimiento si se les ha dado
supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del
dispositivo y los riesgos que implica.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento del aparato a menos que tengan
más de 8 años y estén supervisados. Nunca deje el
aparato y su cable sin supervisión y al alcance de
niños menores de 8 años o personas irresponsables,
11
5
4
1
32
6
8
9
10
7

4
especialmente cuando está enchufado a la red
eléctrica o cuando se está enfriando.
• Compruebe que la tensión de red corresponda con la
indicada en el aparato.
• Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté
en uso.
• De vez en cuando revise el aparato por daños. Nunca
utilice el aparato si el cable o el aparato están dañados.
En ese caso, las reparaciones deben ser realizadas
por un electricista cualificado (*). Si se daña el cable,
debe ser reemplazado por un electricista cualificado
(*) para evitar cualquier tipo de peligro.
• Este aparato es de uso doméstico no profesional. Use
el aparato exclusivamente de la forma indicada en
estas instrucciones. Cualquier otro uso se considera
indebido y puede ocasionar daños materiales e
incluso lesiones personales.
• Ni el fabricante ni el vendedor asumen ninguna
responsabilidad por los daños causados por el uso
indebido o erróneo.
• No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
• Siempre desenchufe el aparato de la red eléctrica
cuando no esté en uso, especialmente si deja el
aparato sin supervisión o si lo ensambla o desmonta o
antes de limpiarlo.
• Nunca utilice el aparato en el exterior
• Nunca utilice accesorios que no sean recomendados
* Electricista cualicado competente: cualquier persona que esté cualicado, aprobada y sea competente para
realizar este tipo de reparaciones con el n de evitar todo peligro.

ESPAÑOL
5
por el fabricante. Podrían constituir un peligro para el
usuario y dañar el aparato.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese
de que el cable no pueda engancharse de ninguna
manera para evitar que se caiga el aparato.
• Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en
uso, sobre todo porque no incorpora un interruptor de
encendido y apagado.
• Asegúrese, de desenchufar el aparato antes de
limpiarlo.
• Nunca debe encender el aparato por medio de un
temporizador externo o por medio de ningún tipo de
sistema de control remoto independiente
• Es posible que las superficies accesibles alcancen
temperaturas muy altas cuando el aparato esté en
uso. No toque nunca estas superficies. Use siempre el asa.
• Asegúrese de que el cable nunca esté en contacto
con las partes calientes del aparato.
• Asegúrese de que la base no esté en contacto con
materiales inflamables (p.ej. plástico, textiles) cuando
esté en uso.
• No utilice el aparato si se ha caído, si muestra
cualquier signo de deterioro o si gotea.
MODO DE EMPLEO
• ANTES DE USAR EL CEPILLO
Retire todas las etiquetas y limpie los residuos de fabricación
del cabezal con un paño suave. Revise siempre las etiquetas de
planchado de las prendas antes de usar el aparato.

6
• LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Se recomienda utilizar agua desmineralizada.
Desenchufe el cepillo de la toma de corriente para que se enfríe y colóquelo
en posición horizontal en una supercie nivelada y estable.
Para extraer el depósito de agua, presione los dos botones al mismo tiempo y
extraiga el depósito de agua, hacia el exterior, para su facil llenado.
1) Para llenar el depósito de agua, abra la tapa de la abertura del depósito
tirando levemente hacia arriba de la lengueta y vierta el agua con la ayuda del
vaso medidor. Nunca sobrepase la marca MAX indicada en la plancha.
2) Seguidamente, cierre la tapa e introduzca el deposito en la plancha hasta
que oiga un clic, ese sonido le indicará que el deposito ha sido bien colocado.
• BOTÓN PULSADOR VAPOR
Este aparato dispone de dos modos de uso:
1. Vapor pulsado. Para usar el vapor en el momento preciso, sólo es necesario
presionar el botón, cada vez que presione el botón , el aparato emitirá vapor, y
cada vez que deje de presionarlo el aparato parará de emitir vapor.
2. Vapor continuo. Cuando el botón de vapor se presiona y se desliza la
pestaña hacia abajo, el aparato queda bloqueado, emitiendo vapor de forma
continua. Con lo que no es necesario mantener presionado el botón para
emitir vapor. Si se desea desbloquear el botón, sólo es necesario deslizar la
pestaña hacia arriba, y el vapor dejará de emitirse de forma continua.
USO DEL CEPILLO DE VAPOR
• Antes de empezar a usar el aparato, asegúrese que el botón de vapor
no está pulsado y el deposito de agua está lleno.
• Desenrolle completamente el cable y enchúfe el aparato a la red
eléctrica. Seguidamente el piloto luminoso se encenderá indicando que
el aparato está encendido a la red eléctrica.
• Cuelgue la prenda de ropa que desee planchar de una forma segura,
y nunca dijira el chorro de vapor hacia una persona, ya que el vapor
puede generar quemaduras.
• Pruebe el aparato en una prenda vieja en su primer uso, para retirar
las posibles partículas de fabricación.
• Nunca planche una prenda, si está puesta en su cuerpo, las prendas
deben colgarse para usar el vapor del cepillo.

ESPAÑOL
7
• En 30 segundos el aparato está listo para funcionar, puede dirigir el
cabezal de vapor hacia la prenda y seguidamente presionar el botón
vapor en el formato deseado, o vapor continuo o vapor pulsado.
• Tenga en cuenta que depende del tipo de arruga y del tipo de prenda,
tendrá que pasar varias veces el cepillo, por el mismo sitio para eliminar
totalmente la arruga.
• El cepillo tiene una autonomia de 10 minutos con el depósito de agua
lleno, una vez el deposito de agua, se quede sin agua, el aparato dejará
de emitir vapor.
• Recuerde siempre desenchufar el aparato de la red electrica después
de su uso.
• Dejar enfriar el aparato antes de guardarlo.
USO DE LOS ACCESORIOS
Antes de acoplar cualquier accesorio, asegurese que el aparato está frío, y ya no quema.
Para introducir los cepillo quitapelusas, presione levemente hacia el
cabezal hasta que oiga un clic.
Para sacar el accesorio, solo es necesario tirar de la pestaña de abajo del
accesorio hacia el exterior.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Limpie el cepillo de formar regular en función de la
dureza del agua y de la frecuencia de uso.
• Si el aparato empieza a desprender pequeños
fragmentos de calcio, y el vapor empieza a ser cada

8
vez menor la plancha debe descalcificarse,
para ello, introduzca en el deposito de agua una
mezcla de 1/3 de vinagre y 2/3 de agua. Encienda el
aparato en formato de vapor continuo y deje que se
vacie por completo el deposito de agua, repita este
proceso tantas veces como sea necesario, suele ser
suficiente con 2/3 repeticiones.
• Antes de usar el cepillo de vapor, llene el deposito de
agua con agua desmineralizada y vuelva a vaciar el
depósito por completo. Ahora ya está lista para un
nuevo uso.
• El cepillo puede limpiarse por el exterior con un paño
húmedo.
• Guarde el cepillo en forma vertica y en su caja una
vez se haya enfriado por completo. Acuérdese de
vaciar el depósito de agua, antes de guardarlo.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19 / UE
Con el n de preservar nuestro medio ambiente y proteger la
salud, los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben
eliminarse de acuerdo con normas especícas con la implicación
de proveedores y usuarios.
Por esta razón, como lo indica el símbolo en la etiqueta de calicación o en
el empaque, su aparato no debe desecharse como no clasicado.
El usuario tiene derecho a llevarlo a un punto limpio que realice la
recuperación de residuos mediante la reutilización, el reciclaje o el uso
para otras aplicaciones de acuerdo con la directiva.

ESPAÑOL
9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: 8120001
Tensión nominal: 220-240V ~ 50/60Hz
Potencia: 1500W
Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de Baja tensión
y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética.
CONDICIONES DE GARANTIA
Es de aplicación a este producto la garantía legal conforme a la legislación
vigente. Durante el período legal, todos los defectos materiales y de
fabricación están cubiertos por la garantía.
No se aceptarán reclamaciones por accesorios rotos o defectos debidos a
un uso o cuidado inapropiados, desgaste excesivo debido al uso intensivo
no doméstico, uso incorrecto debido a la falta de cumplimiento del manual
de instrucciones o desgaste normal. Si se utiliza este aparato de forma
incorrecta, con nes profesionales o semi profesionales o de un modo
que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará
anulada.
No se aceptarán reclamaciones de garantía si el aparato ha sido
modicado o si se han hecho intentos para repararlo fuera de los
servicios de asistencia técnica ociales. En tal caso, se rechaza cualquier
responsabilidad en caso de accidentes.
Las piezas sometidas a desgaste, así como la limpieza y el mantenimiento
o el cambio de piezas desgastadas no están cubiertas por la garantía,
siendo su sustitución por cuenta del comprador.
DESPUÉS DEL PERÍODO JURÍDICO DE GARANTÍA
Las reparaciones después del período de garantía serán por cuenta del
propietario.

Inhaltsverzeichnis
Sprachen:

















