Depaepe Telecom HD Max Bedienungsanleitung

-
Casque sans fil HD
Wireless Headset HD
NOTICE D’UTILISATION
USER MANUAL
Ref : 20110719
Henri Depaepe SAS
75-77 rue du Pré Brochet
95110 SANNOIS France
Tel : 33 (0) 1 30 25 81 60
Fax : 33 (0) 1 39 98 61 24
Site Web : www.depaepe.com

2/20
Sommaire / Summary
1DESCRIPTION 3
1.1 Base et casque DECT / Headset and Base Unit 3
1.2 Raccordement et réglage / Base unit Back and bottom 4
1.3 Accessoires / Accessories 5
2INSTALLATION 6
2.1 Assembler la batterie sur le casque / Assemble the Headset and
Battery 6
2.2 Raccordement du casque sur le téléphone / Connect the
Telephone to the Unit 6
2.3 Raccordement électrique / Connecting to power 7
2.4 Rechargement du casque / Battery charging 7
3MISE EN SERVICE / OPERATION 8
3.1 Appairage du casque sur la base / Pairing your Headset and base
unit 8
3.2 Commutateurs de compatibilité / Checking for compatibility 9
3.3 Réglage du niveau du micro / Adjusting TX (transmit) volume 10
3.4 Réglage du niveau de réception / Adjusting the RX (receive)
volume 11
4UTILISATION DU CASQUE DECT / USING THE HEADSET 11
4.1 Passer un appel / Making a call 11
4.2 Terminer un appel / Terminating a call 11
4.3 Répondre à un appel / Answering a call 12
4.4 Fonction secret / Muting the microphone 12
4.5 Raccordement sur un PC / VoIP with PC 13
5EQUIPEMENT EN OPTION / OPTIONAL ACCESSORIES 13
5.1 Lifteur de combiné (décroché automatique) / Handset Lifter 13
5.2 Câble de décrochage à distance / Electronic Hook-switch 14
6REMPLACEMENT DE LA BATTERIE / REPLACING THE
BATTERY PACK 15
6.1 Retirer la batterie du casque / removing the battery from the
headset 15
6.2 Batterie supplémentaire / Extra battery pack 16
7CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL
FEATURES 17
8DEPANNAGE / TROUBLESHOOTING 18

3/20
1Description
1.1 Base et casque DECT
Headset and Base Unit
Volume réception
Receive volume
Bouton Conversation
CALL on/off
Secret / Appairage
Mute
/ Pairing
Indicateurs charge des batteries
charging LEDs
Batterie additionnelle
(en option)
Additional Battery
(optional)
Voyant alimentation
Power LED
Voyant conversation
In use LED
Bouton d’appairage
Pairing Button
Bouton secret
Mute Button
PC/TEL

4/20
1.2 Raccordement et réglage
Base unit Back and bottom
Ce terminal est conçu pour être raccordé au réseau d’énergie 220 V
50 Hz (Tension excessive) au travers d’un bloc secteur fourni avec
l’appareil et derrière une poste téléphonique (Classé TRT3 au sens de
la norme EN 60950-1 : 2006)
(En option)
Lifteur de combiné
Handset lifter
Bloc alimentation
Power supply
Commutateurs de
compatibilité
Compatibility
Selectors
Volume émission
Transmit Volume

5/20
1.3 Accessoires
Accessories
Serre-tête Oreillette
Headband Earhook
-Le casque sans fil peut être utilisé en mode « Serre-
tête » ou « Oreillette ».
-The wireless headset can be used with a headband or
over the ear.

6/20
2Installation
2.1 Assembler la batterie sur le casque
Assemble the Headset and Battery
Fixez la batterie sur le casque en faisant glisser la batterie sur le
casque (voir chapitre 6.1).
Avant la première utilisation il est conseillé de mettre en
charge complète la batterie du casque pendant 4 à 5 heures.
Dès que la batterie est installée sur le casque, l’alimentation du
casque est effective et permanente. En cas d’arrêt d’utilisation
prolongée du casque, il est recommandé de retirer la batterie.
Attach the battery to the headset by sliding the battery into the
headset (see chapter 6.1). When installed, the battery power is
automatically turned on. If the headset is not used for a long
time, we recommend to remove the battery.
Before first use, please fully charge the headset battery (up to
4-5 hours) to maximize your battery operational life.
2.2 Raccordement du casque sur le téléphone
Connect the Telephone to the Unit
Si votre téléphone possède une prise casque, il n’est pas
conseillé d’utiliser cette prise.
Le casque DECT doit être raccordé sur la prise combiné du
téléphone.
1. Débranchez le cordon du combiné de la prise de votre
téléphone et rebranchez-le sur la prise « Combiné » de
la base.
2. Branchez le cordon fourni sur la prise « TEL » de la
base et sur la prise combiné de votre téléphone.
If your phone has a separate headset port, do not connect the
DECT headset to it.

7/20
1. Unplug the handset cord from your telephone and plug
it into the “Handset” port located on the base unit.
2. Use the supplied cord and connect one end to the
handset port on your telephone. The other end should
be connected to the “TEL” port located on the base
unit.
2.3 Raccordement électrique
Connecting to power
Branchez l’adaptateur secteur sur la base du casque et
raccordez l’adaptateur sur la prise secteur. L’indicateur
d’alimentation doit être allumé sur la base.
Plug the power adapter into the base. Plug the power adapter
into the electrical outlet. Power LED is on.
2.4 Rechargement du casque
Battery charging
Placez le casque DECT dans le logement prévu sur la base
pour le recharger.
Pendant le rechargement de la batterie, le voyant de batterie est
allumé en rouge.
Etat du voyant de batterie :
Batterie en charge Voyant rouge
Batterie chargée Voyant vert
Avant la première utilisation il est conseillé de mettre en
charge complète la batterie du casque pendant 4 à 5 heures.
Place the headset on the base unit when not in use to allow
your headset to be charged.
When charging, the LED on the front of the base unit will
illuminate in red.

8/20
Status during the charging process :
Charging RED
Fully charged GREEN
Before first use, please fully charge the headset battery (up to
4-5 hours) to maximize your battery life.
3Mise en service
Operation
Après le raccordement électrique de la base et la mise en
service du casque, il est nécessaire d’attendre environ 15
secondes pour que les deux équipements soit appairés. Pendant
cette phase le voyant bleu « en ligne » clignote. Si le
clignotement reste permanent, il sera nécessaire d’appairer le
casque sur sa base.
After powering on the base unit and the headset, automatic
pairing takes around 15 seconds. However if your base unit
LED is constantly blinking BLUE, you need to pair your
headset with your base unit.
3.1 Appairage du casque sur la base
Pairing your Headset and base unit
-Le voyant bleu « utilisation » sur la base clignote
lentement.
-Appuyez et maintenez appuyé le bouton d’appairage
pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le
clignotement du voyant bleu soit plus rapide.
-Relâchez le bouton d’appairage.
-Appuyez et maintenez appuyé le bouton « secret » du
casque jusqu'à ce que le voyant rouge « utilisation » du
casque clignote.

9/20
-Relâchez le bouton « secret » du casque.
-Les deux voyants vont s’éteindre au bout de quelques
secondes et les deux équipements sont maintenant
couplés.
Voyant utilisation Sur la base Sur le casque
Au repos éteint éteint
Appel en cours Bleu vert clignotant
Pas appairé Bleu clignotant éteint
-Make sure BLUE LED is blinking after your base unit
has been turned on.
-Press and hold the pairing button on right side of the
base unit for about 5 seconds. BLUE LED is blinking
faster.
-Release the button.
-Press and hold the mute button on the headset until
RED LED is blinking.
-Release the button.
LED status BASE LED HEADSET LED
Stand-by mode OFF OFF
IN USE mode BLUE BLINKING
Not paired BLINKING OFF
3.2 Commutateurs de compatibilité
Checking for compatibility
Deux commutateurs présents sous la base permettent d’adapter
le casque à votre téléphone. Ces commutateurs ne doivent être
utilisés que si vous avez des problèmes pour entendre ou si
votre correspondant ne vous entend pas.

10/20
Compatibility switch (COM) and Microphone Selection (MIC)
can be used to ensure the compatibility with virtually any
telephone.
3.3 Réglage du niveau du micro
Adjusting TX (transmit) volume
Ce réglage est indispensable lors de la première utilisation pour
que votre voix soit clairement audible.
-Appuyez sur le bouton « Conversation » du casque.
-Appelez un correspondant qui va vous aider pour le
réglage.
-Ajuster le volume en appuyant sur les touches + ou –
sous la base jusqu'à ce que votre correspondant
confirme que le niveau de votre voix est correct.
-Si le niveau d’émission reste trop faible, changer la
position du commutateur de compatibilité « MIC ».
The TX (transmit) volume can be adjusted using the volume
control located on the bottom of the base unit.
-Press the ON/OFF button on the headset.
-Make a call and ask the person you are calling for their
assistance.
-Adjust the volume as you talk by pushing the volume up
or down to increase or decrease the level.
-Ask the person you are calling to tell you when the
volume of your voice is acceptable.
-If the transmit volume is still low, you can change the
position of the “MIC” switch.
Andere Handbücher für HD Max
1
Inhaltsverzeichnis
Andere Depaepe Telecom Headset Handbücher

















