EGAmaster 63083 Bedienungsanleitung

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
CORTATUBOS ELÉCTRICO /
ELECTRIC PIPE CUTTER /
COUPE-TUBE ÉLECTRIQUE
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH................................ 6
FRANÇAIS............................ 10
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE ........................... 15
COD. 63083

2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Atención! Cuide su seguridad.
1. El cortatubos eléctrico deberá mantenerse fuera del alcance de los niños.
2. Mantenga el aparato alejado de la lluvia y de la humedad.
3. Asegúrese de que el aparato está en la posición OFF para enchufarlo a la red.
4. Mantenga las manos fuera del alcance de la cuchilla para su puesta en marcha.
5. Este cortatubos ha sido diseñado para cortar PP, PVC, PPR, PEX-A, PEX-B, PEX-C, KEVLAR y
multicapa. El corte de cualquier otro material o un mal alado de la cuchilla elevarán el riesgo
para el usuario.
6. Utilice únicamente el adaptador suministrado para enchufarlo a la red y evitar sobrecargas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Cargador 100-240V – 50-60Hz, 6W
Tiempo de carga 2h
Rango de corte Ø0 – Ø42mm
Tiempo de corte 4s (42mm)
Capacidad de corte 200 cortes (1 carga)
Dimensiones 225x180x103mm
Peso 1,2Kg.
ESPAÑOL

3
PARTES DEL CORTATUBOS ELÉCTRICO
1. Conector para cable eléctrico.
2. Mango.
3. Interruptor pulsador de accionamiento.
4. Botón de retroceso de cuchilla.
5. Interruptor ON/OFF.
6. Pulsador de seguridad.
7. Cuchilla.
4
7
6
5
3
2
1
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de empezar cualquier trabajo, comprobar la integridad de todos los componentes
.
1. Conecte el adaptador suministrado a la red para cargar la batería. Una vez completada la recarga
retire el adaptador y el cortatubos estará listo para ser utilizado.
2. Posicione el interruptor ON/OFF en la posición ON.
3. Coloque el tubo que desea cortar en el soporte para tubos del cortatubos, de tal manera que el
interruptor de seguridad quede presionado.
4. Presione el interruptor pulsador y el cortatubos comenzará a cortar.
5.
Una vez cortado el tubo, suelte el interruptor pulsador y presione el botón de reposición. La
cuchilla volverá a su posición inicial y el cortatubos estará preparado para realizar un nuevo corte
.
6. Si no se van a realizar más cortes posicione el interruptor ON/OFF en la posición OFF.
1
4
2
5
3
6

4
SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA
Para poder cambiar la cuchilla le hará falta el siguiente material:
- Llave de vaso de 10mm.
- Destornillador PH-1.
Pasos a seguir:
1. Soltar los 7 tornillos de la tapa exterior.
2. Soltar los 4 tornillos y las cuatro tuercas indicadas en la imágen.
3. Retirar la tapa.
4.
Quitar los 4 engranajes cuidadosamente y teniendo en cuenta dónde y cómo va cada uno de ellos
.
5. Quitar los tres tornillos indicados en la imagen.
6. Una vez soltados los tornillos del punto 5, tendremos suelto el conjunto cuchilla/portacuchillas.
Retirar las cuatro tuercas y el muelle indicado en la foto 6.
La cuchilla está suelta y lista para ser sustituida
.
1
4
2
5
3
6
SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS
El cortatubos está en posición ON pero la cuchilla no actúa correctamente:
Problema:
- El cortatubos no tiene suciente carga de batería o está a punto de agotarse.
Solución:
- Poner a cargar el cortatubos.

5
Problema:
- El material escogido para cortar, no es el adecuado.
Solución:
-
Cortar únicamente los materiales indicados PP, PVC, PPR, PEX-A, PEX-B, PEX-C, KEVLAR y plástico multicapa
.
Problema:
- El interruptor de seguridad no está presionado.
Solución:
- Asegurarse a la hora de cortar que este interruptor está presionado.
Problema:
- La cuchilla no corta bien.
Solución:
- La cuchilla necesita un nuevo alado.
- Cambiar la cuchilla.
NOTAS
¡IMPORTANTE!
El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento de la máquina en caso de
que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está diseñada.
Para pedir cualquier repuesto, mirar en el dibujo de despiece el número de la pieza deseada.
Según la directiva sobre residuos eléctricos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
éstos deberán recogerse y tratarse por separado. Si en el futuro tiene que deshacerse de este pro-
ducto, no se deshaga de él junto con la basura doméstica. Póngase en contacto con su distribuidor
para proceder a su reciclaje de manera gratuita cuando sea posible.
GARANTÍA
El fabricante garantiza al comprador de ésta máquina la garantía total durante 12 meses de las
piezas con defectos de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellas piezas que por su uso normal tienen un desgaste.
Nota: para obtener la validez de la garantía, es absolutamente imprescindible que complete y
remita al fabricante el documento de “CERTIFICADO DE GARANTIA”, dentro de los siete dias a
partir de la fecha de compra.

6
SAFETY INSTRUCTIONS
Attention!
1. Keep the electric cutter out of reach of children.
2. Keep away from rain and humidity.
3. Make sure that the unit is in OFF position before plugging.
4. Keep hands out of reach of the blade.
5. This cutter is designed for cutting PP, PVC, PPR, PEX-A, PEX-B, PEX-C, KEVLAR and multilayer.
The cutting of any other material or a bad sharpening of the blade will be more dangerous for
the user.
6. Use only the supplied adapter to plug in and to avoid overload.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Charger 100-240V – 50-60Hz, 6W
Charging time 2h
Cutting range Ø0 – Ø42mm
Cutting time 4s (42mm)
Cutting Capacity 200 cuts (1 charge)
Dimensions 225x180x103mm
Weight 1,2Kg.
ENGLISH

7
ELECTRIC PIPE CUTTER PARTS
1. Electrical cable connector.
2. Handle.
3. Safety switch.
4. Blade returning button.
5. ON / OFF switch.
6. Safety button.
7. Blade.
4
7
6
5
3
2
1
OPERATING INSTRUCTION
Before starting working, verify the integrity of all the components
.
1. Plug in the supplied adapter to charge the battery. Once the charging is completed remove the
adapter and the cutter is ready for use.
2. Place the ON / OFF switch to ON position.
3. Place the pipe into the pipe support of the cutter and the safety button will be pushed.
4. Press the safety switch and the cutter will start cutting.
5. After cutting the pipe, release the safety switch and press the return button. The blade will go
back to its starting position and the cutter will be ready for a new cut.
6. If you are not going to make more cuts, place the ON / OFF switch to OFF position.
1
4
2
5
3
6

8
REPLACEMENT OF THE BLADE
To change the blade you will need the following material:
- 10mm socket wrench.
- PH-1 screwdriver.
Steps:
1. Remove the 7 screws of the outside cover.
2. Remove the 4 screws and four nuts shown in the image.
3. Remove the cover.
4. Remove the 4 gears carefully and considering where and how each of them goes.
5. Remove the three screws shown in the picture.
6. Once removed the screws in point 5, remove the four nuts and spring shown in picture 6
.
The blade is ready to be replaced
.
1
4
2
5
3
6
SOLUTION FOR POSSIBLE PROBLEMS
The cutter is in ON position but the blade does not work properly:
Problem:
- The cutter does not have enough power or the battery is running low.
Solution:
- Charge the battery.

9
Problem:
- The material chosen for cutting, is not adequate.
Solution:
-
Cut only recommended materials PP, PVC, PPR, PEX-A, PEX-B, PEX-C, KEVLAR and multilayer plastic
.
Problem:
- The safety button (6) is not pressed.
Solution:
- Make sure for cutting that this safety button (6) is pressed.
Problem:
- The blade does not cut well.
Solution:
- The blade needs to be sharpened.
- Replace the blade.
NOTES
IMPORTANT!
The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the machine
being incorrectly used or, applied for a purpose for which it was not intended.
For ordering spare parts, please refer to the Spare Parts Drawing and note the needed number.
According to Waste Electrical and Electronic Equipment directive (WEEE), these ones must
be collected and arranged separately. If you have to throw them out, please, do not use the usual
rubbish. Please, contact your distributor for free recycling.
GUARANTEE
The maker guarantees to the machine owner 12 months against any manifacture defect.
This guaranteee do not cover the parts wich are consumables.
Note: to apply the guarantee its necesary to send the “GUARANTEE CERTIFICATE” duly filled
within one week after purchased the machine to the maker.

10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Attention. Veillez á votre sécurité!
1. Le coupe-tube électrique doit être hors de portée des enfants.
2. Gardez l’appareil loin de la pluie et de l’humidité.
3. Assurez-vous que l’appareil soit mis hors tension an de le brancher au courant.
4. Mettez vos mains hors de portée de la lame pour sa mise en marche
5. Ce coupe-tube á été conçu pour couper des matériaux tels que le PP, le PVC, le PPR, le PEX-A,
PEX-B, PEX-C, KEVLAR et multicouche. La coupe d’un autre matériel ou un mauvais aflage
augmenteront le risque pour l’utilisateur.
6. Utilisez uniquement l’adaptateur fournis an de brancher au courant et d’éviter les surcharges.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Chargeur 100-240V – 50-60Hz, 6W
Temps de charge 2h
Rang de la coupe Ø0 – Ø42mm
Temps de la coupe 4s (42mm)
Capacité de la coupe 200 coupes (1 charge)
Dimensions 225x180x103mm
Poids 1,2Kg.
FRANÇAIS
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere EGAmaster Cutter Handbücher
Beliebte Cutter Handbücher anderer Marken

Milwaukee
Milwaukee HEAVY DUTY M12 FCOT Bedienungsanleitung

Makita
Makita DCS552 Bedienungsanleitung

SignWarehouse.com
SignWarehouse.com Bobcat BA-60 Bedienungsanleitung

Makita
Makita 4112HS Bedienungsanleitung

GEISMAR STUMEC
GEISMAR STUMEC MTZ 350S Bedienungsanleitung

Hitachi
Hitachi CM 4SB2 Fehlerbehebungshandbuch
















