Eldom Flow DF100N Bedienungsanleitung

www.eldom.eu
DZBANEK FILTRUJĄCY WODĘ ●
WATER FILTER JUG ●
DŽBÁNEK FILTRUJÍCÍ VODU ●
TISCHWASSERFILTER ●
ФИЛЬТР КУВШИН ДЛЯ ОЧИСТКИ ВОДЫ ●
FILTRAČNÁ KANVICA
●
VÍZSZŰRŐ KANCSÓ
●
model: DF100N
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412

- przed pierwszym użyciem prosimy
uważnie zapoznać się z całością treści
niniejszej instrukcji
- nie należy stawiać urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła
- urządzenie ustawić na stabilnym i
suchym podłożu
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany
przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i
przez osoby o obniżonych
możliwościach fizycznych,
umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić
się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu.
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne
szkody powstałe w wyniku
niewłaściwego używania urządzenia
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
OCHRONA ŚRODOWISKA
2

OPIS OGÓLNY
1. Wylewka
2. Wskaźnik wymiany wkładu
3. Pokrywa
4. Wlew wody
5. Zbiornik filtrujący
6. Wkład filtrujący
7. Korpus
DANE TECHNICZNE
- pojemność - 2,5 l
- pojemność zbiornika filtrującego - 1,3 l
- żywotność filtra - 150 l / 1 miesiąc
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
1
4
5
7
6
6
Dzbanek filtrujący przeznaczony jest do filtrowania zimnej wody. Jednorazowo można
przefiltrować 1,3l wody. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie umyć dzbanek (patrz:
„CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
MONTAŻ
- wyjąć wkład filtrujący (6) z opakowania, przepłukać pod
bieżącą wodą, a następnie zanurzyć w zimnej wodzie na około
20 minut
- umieścić wkład filtrujący (6) w zbiorniku filtrującym (5)
i docisnąć aby mocno do niego przylegał
- umieścić zbiornik filtrujący (5) w korpusie (7)
- ustawić datę na wskaźniku wymiany wkładu (2) – fot. 01.
- założyć pokrywę (3).
2
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DZBANEK FILTRUJĄCY WODĘ DF100N
3
fot. 01

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Dzbanek można myć wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie wolno czyścić ostrymi,
ścierającymi szmatkami lub gąbkami ponieważ można w ten sposób zniszczyć urządzenie.
Elementy dzbanka nie nadają się do mycia w zmywarce
WSKAZÓWKI
- przechowywać w miejscu zacienionym
- używać tylko zimną wodę
- wkład filtrujący znajdujący się w dzbanku powinien być zawsze zanurzony w wodzie,
w celu zabezpieczenia przed rozwojem drobnoustrojów
- woda pozostająca w dzbanku przez kilka dni nie nadaje się do celów spożywczych
OBSŁUGA
- dzbanek należy ustawić na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni
- wlać do zbiornika filtrującego (5) zimną wodę z kranu poprzez wlew wody (4) i odczekać, aż się
swobodnie przesączy
- woda z dwóch pierwszych filtrowań nie nadaje się do celów spożywczych, można jej użyć do
podlewania roślin
WKŁAD FILTRUJĄCY
Dzbanek przystosowany jest do użytkowania filtrów EF100 dostępnych także w zestawie EF104.
Dzbanek wyposażony jest we wskaźnik wymiany wkładu (2) umieszczony w pokrywie (3)
informujący kiedy należy wymienić wkład. Pokrętłem umieszczonym na spodzie pokrywy (3)
można ustawić datę wymiany wkładu w zależności od ilości osób w gospodarstwie domowym
fot. 01. Data kolejnej wymiany pojawi się na wskaźniku (2).
Na przykład: ustawiając pokrętłem datę 1 JAN (1 styczeń) przy oznaczeniu na wskaźniku
(2) pokaże się data 1 MAR (1 marzec)
natomiast w przypadku ustawienia tej daty przy oznaczeniu na wskaźniku (2) pojawi się
data 1 FEB (1 luty).
Wkład filtrujący, który nie został zużyty można przechowywać w lodówce w woreczku foliowym
W celu ponownego użycia postępować jak z nowym wkładem.
GWARANCJA
Producent udziela na dzbanek 2 letniej gwarancji. Gwarancją nie są objęte:
- wkład filtrujący
- uszkodzenia mechaniczne
- uszkodzenia termiczne
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym. Nie
może być używane do celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku
nieprawidłowej obsługi.
4

- the appliance is made of materials which can be recycled
ENVIRONMENTAL PROTECTION
WARRANTY
Producer provides 2 year warranty for the jug. Warranty does not cover:
- filter cartridge
- mechanical failures
- thermal damages
the device has been designed for household, private use. The device cannot be used for
professional industrial purposes. The warranty will be void if the device is used incorrectly.
5
- before first use, read this manual
carefully
- do not leave near any heat sources
- the jug must be put on a flat and dry
surface
- The device can be used by children
aged 8 and older and by persons with
limited physical, sensory or mental
capabilities, or persons without
sufficient experience and knowledge
only under supervision or if previously
instructed on the safe use of the
appliance and the possible risks.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and
maintenance that are the responsibility
of the user shall not be carried out by
children without supervision. Protect the
appliance and the power cord against
children under 8 years old.
- The company Eldom Sp. z o.o. shall not
be liable for any damage caused by
inappropriate use of the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS

GENERAL DESCRIPTION
TECHNICAL DATA
1. Spout
2. Cartridge exchange indicator
3. Lid
4. Filling funnel
5. Filtering tank
6. Filter cartridge
7. Body of the jug
- Filter tank capacity - 1.3L
- Filter life-span: 150L / 1month
HOW TO USE THE APPLIANCE
Water filter jug is for filtering cold water.
It is possible to filter 1,3liter of water in the jug. Before first usage, one should wash the jug
(“CLEANING AND MAINTENANCE”).
MONTAGE
- remove the filter cartridge (6) from the packaging, wash it with
tap water, and immerse the cartridge in cold water for about
twenty minutes
- insert the filter cartridge (6) into the filtering tank (5) and push
downwards
- insert the filtering tank (5) into the body of the jug (7)
- set the date on the cartridge exchange indicator (2)
– photo 01
- press the lid (3) onto the jug until it is in place.
WATER FILTER JUG DF100N
6
photo 01
User’s Manual for
1
4
5
7
6
2
3

NSTRUCTIONS
- keep in the shade
- use cold water only
- filter cartridge placed in the jug should always be immersed in water in order to prevent
microbial growth
- water remaining in the jug for a few days is not suitable for consumption
OPERATION OF THE APPLIANCE
- the jug must be put on a flat and dry surface
- fill the filtering tank (5) directly under the tap with cold water and wait for the water to filter
- discard the first two fillings or use the water to your plants
FILTER CARTRIDGE
Water filter jug is adapted to use with filter cartridge EF100 which is also available as a set EF10
Filter jug is equipped with the cartridge exchange indicator (2) placed in the lid (3). It prompts
you when you need to change the cartridge.
On the underside of the lid (3), there is a mechanical indicator where you can set the date of
cartridge exchange according to the number of persons per household (photo 1). The cartridge
exchange indicator (2) will show the replace time of the cartridge.
When one sets the date 1 JAN on the the cartridge exchange indicator (2) will show the
date 1 MAR while
in case one sets the date on the the cartridge exchange indicator (2) will show 1 FEB.
Filter cartridge which is planned not to be in use for a prolonged period of time can be wrapped
in a plastic bag and stored in the fridge. In order to re-use, proceed as with new filter
Jug may be wiped over with water and washing-up liquid.
Do not use abrasive cloths or sponges which can scratch the jar.
Elements of the jar cannot be cleaned in dishwashers
CLEANING AND MAINTENANCE
7

- před prvním použitím se prosím
podrobně seznamte scelým obsahem
této instrukce,
- zařízení není dovoleno stavět poblíž
zdrojů tepla,
- zařízení stavět na stabilním a suchém
podloží,
- Zařízení mohou používat děti starší 8 let
a osoby sfyzickým, senzorickým nebo
duševním omezením nebo osoby,
které nemají dostačující zkušenosti a
znalosti, výhradně tehdy, jestliže jsou
pod dozorem nebo pokud byly
instruovány vrozsahu bezpečného
používání zařízení a vrozsahu
nebezpečí, která jsou stímto
používáním spojena. Děti si nemohou
hrát stímto zařízením. Čištění a úkony
údržby, které vykonává uživatel,
nemohou provádět děti bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné
chránit před dětmi mladšími než 8 let.
Firma Eldom Sp. z o. o. nenese
odpovědnost za případné škody, které
vznikly v důsledku nesprávného
používání tohoto zařízení.
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
8

CELKOVÝ POPIS
1. Výlevka
2. Ukazatel výměny vložky
3. Víko
4. Vtok vody
5. Filtrující nádoba
6. Filtrující vložka
7. Těleso
- objem filtrující nádoby - 1,3 l
- životnost filtru - 150 l / 1 měsíc
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
Filtrující džbánek je určen kfiltrování studené vody. Jednorázově je možné přefiltrovat 1,3l
vody. Před prvním použitím je nutné džbánek důkladně umýt (viz: „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA”),
MONTÁŽ
- vyjmout filtrující vložku (6) zbalení, propláchnout pod tekoucí
vodou a následně ponořit do studené vody na dobu cca 20
minut,
- filtrující vložku (6) umístit do filtrující nádoby (5) a přitlačit tak
silně, aby ktéto nádobě přiléhala
- umístit filtrující nádobu (5) v tělese (7),
- nastavit datum na ukazateli výměny vložky (2) – obr 1.,
- založit víko (3).
DŽBÁNEK FILTRUJÍCÍ VODU DF100N
9
obr 1
Návod kobsluze
1
4
5
7
6
2
3
TECHNICKÉ ÚDAJE

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Džbánek je možné umývat vodou s použitím tekutého přípravku na mytí nádobí. Není
dovoleno zařízení čistit ostrými, stírajícími hadříky nebo houbičkami, protože by tak mohlo
dojít k poničení tohoto zařízení. Elementy džbánku nejsou určeny pro mytí v myčce na
nádobí.
DOPORUČENÍ
- přechovávat na tmavém místě,
- používat pouze studenou vodu,
- filtrující vložka, která se nachází ve džbánku, musí být vždy ponořená ve vodě, aby tak
bylo zabráněno rozvoji mikroorganismů,
- voda, která byla vnádobě několik dnů, není vhodná pro konzumní účely.
OBSLUHA
- džbánek je nutné postavit na rovném, stabilním a suchém povrchu,
- nalít do filtrující nádoby (5) studenou vodu zkohoutku přes vtok vody (4) a počkat, až volně
prosákne,
- voda ze dvou prvních filtrování není vhodná ke konzumaci, je možné ji použít kzalévání rostlin,
FILTRUJÍCÍ VLOŽKA
Džbánek je vybaven ukazatelem výměny vložky (2), který je umístěný ve víku (3) a který informuje,
kdy je nutné vyměnit vložku. Kolečkem umístěným na dolní straně víka (3) je možné nastavit datum
výměny vložky vzávislosti na množství osob v domácnosti obr 1. Datum další výměny se zobrazí
na ukazateli (2).
Například: při nastavení kolečkem data 1 JAN (1. leden) při označení na ukazateli (2) se
zobrazí datum 1 MAR (1. březen),
zatímco vpřípadě nastavení tohoto data při označení na ukazateli (2) se zobrazí datum
1 FEB (1. únor).
Filtrující vložka, která nebyla spotřebována, může být přechovávána vlednici ve fóliovém pytlíku
– při opětovném použití postupovat stejně, jako snovou vložkou..
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZÁRUKA
Producent poskytuje na džbánek 2 letou záruku. Záruka se netýká:
- filtrující vložky
- mechanického poškození
- tepelného poškození
Zařízení je určeno ksoukromému užívání vdomácnostech. Není možné jej používat k
účelům podnikání. Vpřípadě nesprávného používání tohoto zařízení tratí záruka svou
platnost.
10
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Eldom Wasserfiltersystem Handbücher
Beliebte Wasserfiltersystem Handbücher anderer Marken

Gaggenau
Gaggenau BRITA INTENZA 467873 Bedienungsanleitung

Brita
Brita SAFF-100 Bedienungsanleitung

HEISSNER
HEISSNER FPU24000-00 Bedienungsanleitung

BGS technic
BGS technic 1518 Bedienungsanleitung

Reverse Osmosis
Reverse Osmosis RF Series Bedienungsanleitung

ubbink
ubbink Filtramax Series Bedienungsanleitung












