Eneo VKCD-1330-2811 Bedienungsanleitung

1
Installations- und Betriebsanleitung
1/3” Tag/Nacht-Domekamera, Fix
VKCD-1330-2811
Installation and Operating Instructions
1/3” Day & Night Dome Camera, Fixed
VKCD-1330-2811

2
Inhalt
1. Sicherheitshinweise...............................................3
2. Allgemeine Beschreibung.......................................4
3. Bezeichnungen ......................................................4
4. 12VDC Spannungsversorgung................................5
5. 3-Achsen-Kameraausrichtung................................5
5.1 Deckenmontage.............................................5
5.2 Wandmontage................................................5
6. Installation .............................................................6
6.1 Aufbaumontage..............................................6
6.2 Einbaumontage..............................................7
7. SETUP Menu (Einstellmenü) ...................................9
7.1 MAIN Menu (Hauptmenü) ...............................9
7.2 LENS (Objektiv) ..............................................9
7.3 EXPOSURE (Belichtung)..................................9
7.4 White Balance (Weißabgleich) ......................10
7.5 Backlight (Gegenlicht) ..................................11
7.6 Day & Night (Tag & Nacht)............................12
7.7 DPC (Pixelfehler-Kompensation) ...................13
7.8 Special (Spezial)...........................................13
8. Fehlersuche .........................................................16
9. Technische Daten.................................................17
10. Maßzeichnungen..................................................35
Contents
1. Safety Instructions ...............................................19
2. General Description..............................................20
3. Part Names..........................................................20
4. 12VDC Power Input..............................................21
5. Set Camera Direction (3-axis movement) .............21
5.1 Ceiling mount...............................................21
5.2 Wall mount...................................................21
6. Installation ...........................................................22
6.1 Surface Mount .............................................22
6.2 In-Ceiling Mount...........................................23
7. SETUP Menu........................................................25
7.1 MAIN Menu ..................................................25
7.2 LENS............................................................25
7.3 EXPOSURE ...................................................25
7.4 White Balance..............................................26
7.5 Backlight......................................................27
7.6 Day & Night..................................................28
7.7 DPC (Dead Pixel Compensation) ...................29
7.8 Special.........................................................29
8. Troubleshooting ...................................................32
9. Specifications ......................................................33
10. Dimensional Drawings .........................................35
Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrukcja instalacji i obsługi
www.videor.com
www.eneo-security.com
⇒

3
1. Sicherheitshinweise
• Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die
Betriebsanleitung.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf.
• Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, Wasser kann die Geräte dauerhaft
schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten,
sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben.
• Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, das kann die Kamera zerstören.
• Die Kamera nur in einem Temperaturbereich von -10°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90%
betreiben.
• Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel nur am Stecker heraus.
Ziehen Sie nie direkt am Kabel.
• Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch beansprucht,
geknickt oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann.
• Versuchen Sie nicht, das Kameramodul aus dem Dome auszubauen.
• Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden.
Fremdeingriffe beenden jeden Garantieanspruch.
• Die Kamera darf nie mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden (Zerstörung des Sensors).
• Montage, Wartung und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Vor Öffnen des Gehäuses ist eine Netztrennung erforderlich.
• Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten.
• Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör von Videor E. Hartig GmbH.
• Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden.
Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen.
• Es müssen alle zur Montage vorgesehenen Öffnungen im Gehäuse geschlossen, bzw. abgedichtet werden.
•
Der Errichter ist für die Aufrechterhaltung der Schutzart lt. Techn. Daten verantwortlich, z.B. durch Verwen-
dung aller beiliegenden Dichtungen und O-Ringen, durch Abdichtung des Kabelaustritts mit Silikon oder
durch Verlegen des Kabels in einer Weise, dass durch das Kabel keine „Wasserrinne” entsteht.
• Bei der Montage muss grundsätzlich darauf geachtet werden, dass vorhandene Dichtungen ordnungs-
gemäß eingesetzt und bei der Montage nicht verschoben werden. Beschädigte Dichtungen dürfen nicht
mehr verbaut werden.
HINWEIS: Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funktionsstörungen
verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen
durchzuführen und dafür aufzukommen.

4
2. Allgemeine Beschreibung
• 1/3” Super HAD II Farb/SW CCD Sensor
• Varifokal-Objektiv F1,2/2,8-11mm mit DC-Blende
• Hohe Empfindlichkeit 0,3Lux bei F1,2
• Menügeführtes Setup-Programm
• Digitale Rauschunterdrückung (DNR)
• Gegenlichtkompensation (BLC & HLBC)
• Weit-Dynamik-Bereich (D-WDR)
• Automatischer Weißabgleich
• RS-485 Schnittstelle (Pelco D & P Protokoll)
• Manuelle 3-Achsen Kameraausrichtung
• Betriebsspannung 12VDC
• Für Decken/Wand Ein- und Aufbau
Lieferumfang
• Befestigungs-Beipack
• Torx-Schlüssel
• PG-Blindstopfen mit Schlüssel
• Installations- und Betriebsanleitung
Fokushebel
Zoomhebel
Schwenk-Halterung
Neigungsbügel
Zusätzlicher Videoausgang
3. Bezeichnungen

5
4. 12VDC Spannungsversorgung
12VDC
RS-485
Video (BNC)
5. 3-Achsen-Kameraausrichtung
5.1 Deckenmontage
5.2 Wandmontage
Neigungsbereich 360°
Leiterplattenhalter 90°
Schwenkbereich 360°
Leiterplatten-
halter 90°
Schwenkbereich 360° Leiterplattenhalter 90°
Neigungsbereich 360° Leiterplattenhalter 90°

6
6. Installation
6.1 Aufbaumontage
Montagebasis
Befestigungs-
schrauben und
PG-Blindstopfen
Dome-Basis
Schrauben mit
Gummidichtung
Gehäuse-
Abdeckung
Torx-Schlüssel
1. Die Montagebasis mit Schrauben an der ausgewählten
Stelle befestigen.
2. Strom- und Videokabel zur Anschlussstelle verlegen.
3. Die Dome-Basis mit den Schrauben mit Gummidichtung
am Halter befestigen (siehe Wichtige Erinnerung)
4. Fokus und Blickrichtung durch Drehen der Halbkugel
von Hand wie gewünscht einstellen.
5. Dome-Abdeckung über die Dome-Basis setzen und
Richtung korrekt einstellen.
6. Dome-Abdeckung mit dem Inbusschlüssel anschrauben
und Schrauben festziehen.

7
6.2 Einbaumontage
1. An der ausgewählten An-
bringungsstelle ein Loch
( 122mm) bohren.
2. Strom- und Videokabel zur
Anschlussstelle verlegen.
3. Die Dome-Basis mit den
Schrauben mit Gummidichtung
am Loch anbringen.
4. Fokus und Blickrichtung durch
Drehen der Halbkugel von Hand
wie gewünscht einstellen.
5. Dome-Abdeckung über die
Dome-Basis setzen und
Richtung korrekt einstellen.
6. Dome-Abdeckung mit dem
Inbusschlüssel anschrauben
und Schrauben festziehen.
Montagebasis
Befestigungs-
schrauben
Dome-Basis
Schrauben mit
Gummidichtung
Gehäuse-
Abdeckung
Decke

8
ZUR ERINNERUNG – WICHTIG
Für Außenanwendungen muss die Abdichtung mit den mitgelieferten Schrauben mit beigefügtem Gummiring
sorgfältig vorgenommen werden.
Diese Löcher (insgesamt 4) müssen mit den als Zubehör mitgelieferten Schrauben mit Gummidichtung gut abgedich-
tet werden.
• Pflege von Dome / Fenster
Der Umgang mit dem Dome muss sorgsam erfolgen, um ein Zerkratzen zu verhindern. Wenn ein Kratzer vor dem
Objektiv aufgetreten ist, können Sie den Dome drehen, um den Kratzer aus dem Gesichtsfeld zu bewegen.
• Spannungsversorgung
Um ein Brand- oder Stromschlagrisiko zu vermeiden, müssen Sie ein von Videor empfohlenes Netzteil verwenden.
• Monitor-Impedanz
Stellen Sie den Impedanzschalter auf eine 75-Ohm-Standardposition ein.
Wenn der Monitor in einen Modus mit hoher Impedanz geschaltet wird, ist das Bild möglicherweise verschwom-
men. Prüfen Sie in diesem Fall einfach die Position des Schalters für die Monitorimpedanz.
ACHTUNG !
• Dome-Abdeckung und Kameraobjektiv für bessere Bildqualität sauber halten.
• Um ein Verschmieren des Bildes und Blooming zu vermeiden, die Kamera nicht einer starken Lichtquelle
wie Sonnenlicht oder Punktstrahlern aussetzen.

9
7. SETUP Menu (Einstellmenü)
7.1 MAIN Menu (Hauptmenü)
Das Menü besteht aus dem „Hauptmenü“ und dem „Untermenü“.
Im Hauptmenü können 8 Arten von Kamerafunktionen ausge-
wählt werden.
Rechts neben jeder Auswahl des Hauptmenüs wird das Unterme-
nü angezeigt.
7.2 LENS (Objektiv)
• LENS (Objektiv): Auswahl des Objektivtyps
DC / VIDEO / MANUAL
7.3 EXPOSURE (Belichtung)
• SHUTTER: Es kann automatische oder manuelle Einstellung ausgewählt werden.
AUTO, 1/60(50), FLK, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/5000, 1/10000, 1/100000Sek
• BRIGHTNESS: Einstellung der Bildhelligkeit
0 (dunkel) ~ 255 (hell) Stufen
• AGC: Einstellung der automatischen Verstärkungsregelung
OFF / LOW / MIDDLE / HIGH
• DWDR: Auswahl des erweiterten Dynamikbereichs WDR (Wide Dynamic Range)
DWDR: OFF / ON
LEVEL: 0 ~ 35 Stufen

10
7.4 White Balance (Weißabgleich)
• WHITE BAL: Mit dieser Funktion wird die Farbe des angezeigten Bildes eingestellt.
ATW1 / ATW2 / AWC –> SET / MANUAL
(INDOOR / OUTDOOR / MANUAL)
ATW1: Automatische Einstellung entsprechend der vorhandenen Farbtemperatur (2500K –> 9500K)
ATW2: Automatische Einstellung entsprechend der vorhandenen Farbtemperatur (2300K –> 10.000K)
AWC –> SET: Hierbei handelt es sich um einen fest eingestellten Weißabgleich-Modus, der nur durch
Drücken der SET-Taste im Modus ONE PUSH (Einmal abgleichen) verändert werden kann.
OUTDOOR (Außenbereiche): Einstellung der Farbtemperatur auf Außenlicht (5400K)
INDOOR (Innenräume): Einstellung der Farbtemperatur auf Innenraumbeleuchtung (3200K)
MANUAL (Manuell): Die Farbe kann korrigiert werden, wenn der Benutzer die Rotverstärkung („Red Gain”)
oder die Blauverstärkung („Blue Gain”) verringert oder vergrößert.
RED GAIN (Rotverstärkung): Einstellung der Rotverstärkung auf einen Wert von 0 ~ 255
BLUE GAIN (Blauverstärkung): Einstellung der Blauverstärkung auf einen Wert von 0 ~ 255
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Eneo Camcorder Handbücher

Eneo
Eneo VKC-1330IR12-24 Bedienungsanleitung

Eneo
Eneo VKC-1350 Bedienungsanleitung

Eneo
Eneo TEM-42F0025M0A Bedienungsanleitung

Eneo
Eneo MCB-68V2713M0A Bedienungsanleitung

Eneo
Eneo TVB-2080Z10IR Bedienungsanleitung

Eneo
Eneo VKC-1319 Bedienungsanleitung

Eneo
Eneo TVC-2080Z03 Bedienungsanleitung

Eneo
Eneo MPC-54A0003M0A Bedienungsanleitung
Beliebte Camcorder Handbücher anderer Marken

Panasonic
Panasonic AG-HMC152EN Bedienungsanleitung

Insignia
Insignia NS-DCC5HB09 - Camcorder - 720p Bedienungsanleitung

MYDLINK
MYDLINK DCS-6100LH Bedienungsanleitung

Sony
Sony video Hi8 Handycam CCD-TR555 Bedienungsanleitung

SECURECOM
SECURECOM V-5014B Bedienungsanleitung

Panasonic
Panasonic HDC-SD100 Bedienungsanleitung











