
Modificar final de canal de carrera - limit position fine-tuning- Modification de la limite- Modifica fine corsa
Llevar el motor al final de carrera que quiera modificar - Select the limit you want to modify
Portez le moteur au limite que vous souhaitez modier Portare il motore al limite desiderato per modicaa
PRESIONAR BOTÓN DE PROGRAMACIÓN UNA VEZ
PRESS PROGRAMMING BUTTON ONCE
PREMERE IL PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE UNA VOLTA PRESSER LE
BOUTON DE PROGRAMMATION UNE FOIS
PRESIONAR BOTÓN DE LA CABEZA DEL MOTOR 5”
PRESS 5” MOTOR HEAD BUTTON
APPUYER SUR LE BOUTON DE TÊTE DE MOTEUR DE 5”
PREMERE IL TASTO DELLA TESTA DEL MOTORE 5”
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO YA GRABADO 5”
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE
ALREADY RECORDED 5”
APPUYER SUR LE BOUTON STOP DE LA
TÉLÉCOMMANDE DÉJÀ ENREGISTRÉ 5”
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL TELECOMANDO
GIÀ REGISTRATO 5”
Borrar un solo emisor - Delete single chanel memory - Effacer la mémoire dún unique emetteur - Canncellare la memoria del singolo canale
PONERLO EN EL PUNTO DESEADO
PUT IN THE DESIRED POINT
METTRE DANS LE PONTDESIRÉ POSIZIONARE
NEL PUNTO DESIDERATO
PRESIONAR BOTÓN DE PROGRAMACIÓN UNA VEZ
PRESS PROGRAMMING BUTTON ONCE
PREMERE IL PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE UNA VOLTA
PRESSER LE BOUTON DE PROGRAMMATION UNE FOIS
Reset del motor - Reset motor - Réinitialisation du moteur - Reset motore
PULSAR BOTÓN STOP 5”
PRESS STOP BUTTON 5”
APPUYEZ SUR LE BOUTON STOP 5"
PREMERE IL PULSANTE DI STOP 5”
PRESIONAR BOTÓN DE PROGRAMACIÓN 7-10”
PRESS PROGRAMMING BUTTON 7-10”
PREMERE IL PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE 7-10”
PRESSER LE BOUTON DE PROGRAMMATION 7-10”
DESDE EMISOR, MODO 1 - FROM ISSUER, MODE 1
DE L'ÉMETTEUR, MODE 1 - DALL'EMITTENTE, MODALITÀ 1 DESDE MOTOR MODO 2 - FROM MOTOR, MODE 2
DU MOTEUR, MODE 2 - DAL MOTORE, MODALITÀ 2
Clik-Clak
Click-Clak
+34 93.242.01.08 | www.eurotronic-europe.com
C/Pica d'Estats, 108-118 Polígono Industral Sant Isidre
08272 - Sant Fruitós de Bages - Barcelona - España
Añadir nuevo emisor - Add the new transmitter Ajouter le
nouvel émetteur
Aggiungi il nuevo trasmettitore
Modo continuo o por impulsos - Continuous mode
or pulsation by pulsation - En mode continu ou par
impulse - Modalità continua o con impulso
PULSAR SUBIDA DEL MANDO NUEVO 1 "
PRESS RAISE THE NEW CONTROL 1 "
APPUYEZ SUR MONTER LA NOUVELLE
COMMANDE 1 "
PREMERE ALZA IL NUOVO CONTROLLO 1"
Click-Clak
Clik-Clak Clik-Clak Click-Clak
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO YA GRABADO 5”
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE
ALREADY RECORDED 5”
APPUYER SUR LE BOUTON STOP DE LA
TÉLÉCOMMANDE DÉJÀ ENREGISTRÉ 5”
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL TELECOMANDO
GIÀ REGISTRATO 5”
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO YA GRABADO 1”
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE
ALREADY RECORDED 1”
APPUYER SUR LE BOUTON STOP DE LA
TÉLÉCOMMANDE DÉJÀ ENREGISTRÉ 1”
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL TELECOMANDO
GIÀ REGISTRATO 1”
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO A BORRAR 5”
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE TO DELETE 5”
APPUYEZ SUR LE BOUTON STOP DE LA TÉLÉCOMMANDE POUR SUPPRIMER 5”
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL TELECOMANDO PER CANCELLARE 5”
PRESIONAR BOTÓN DE PROGRAMACIÓN DEL MANDO A BORRAR 1"
PRESS THE PROGRAMMING BUTTON ON THE REMOTE TO DELETE 1"
APPUYEZ SUR LE BOUTON DE PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE POUR SUPPRIMER 1"
PREMERE IL PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO PER CANCELLARE 1"
Clik-Clak Clik-Clak
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
1 segundos
1 seconds
1 Secondes
1 Secondi
1 segundos
1 seconds
1 Secondes
1 Secondi
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
7 - 10 segundos
7 - 10 seconds
7 - 10 Secondes
7 - 10 Secondi
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
1 segundos
1 seconds
1 Secondes
1 Secondi