Fagor 3CIV-840 Bedienungsanleitung

Congelador
IO-REF-0654 (07.2020)
3CIV-840
Manual de instrucciones
Freezer
Congelador
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
Manual de instruções Instruction manual
PT
PT
ES
ES
EN
EN

2

3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7
INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO 12
INSTALACIÓN ANTES DE PRIMER USO 12
DISTANCIAS MÍNIMAS DE LAS FUENTES DE CALOR 12
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN 12
DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN 13
CLASE CLIMÁTICA 13
DESEMBALAJE 14
ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS 14
CONTROL 15
CONTROL DE EQUIPO 15
AJUSTE DE TEMPERATURA DENTRO DEL APARATO 15
FUNCIONES ADICIONALES 16
INFORMACIÓN ADICIONAL RELATIVA A LA TEMPERATURA 16
MANTENIMIENTO Y FUNCIONES 17
ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS EN EL FRIGORÍFICO Y EN EL CONGELADOR 17
CONGELACIÓN DE PRODUCTOS** 17
AHORRO Y MEDIO AMBIENTE 19
CONSEJOS PRÁCTICOS 19
¿QUÉ SIGNIFICAN LAS ESTRELLAS? 19
ZONAS DE TEMPERATURAS EN EL REFRIGERADOR 20
PRODUCTOS QUE NO DEBEN SER ALMACENADOS EN EL REFRIGERADOR 20
DESCONGELACIÓN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 21
DESCONGELACIÓN Y LAVADO DE FRIGORÍFICO *** 21
DESCONGELACIÓN Y LAVADO DE CONGELADOR** 21
PARA DESCONGELAR, ES NECESARIO 22
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA DEL FRIGORÍFICO**** 22
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA DEL CONGELADOR**** 22
LIMPIEZA MANUAL DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR.**** 22
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTANTES***** 22
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTANTES DE LA PUERTA***** 22
LOCALIZACIÓN DE ANOMALIAS 23
GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA 25
GARANTÍA 25
CAMBIO DEL SENTIDO DE LA APERTURA DE PUERTA 26
ESTRUCTURA DE APARATO 26
MONTAJE DE PUERTA CIEGA A LA PUERTA DE APARATO 27
ES- Tabla de contenidos

4
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 29
INSTALAÇÃO E CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO 34
INSTALAÇÃO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 34
DISTÂNCIAS MÍNIMAS DAS FONTES DE CALOR 34
CONEXÃO À CORRENTE 35
DESCONEXÃO DA CORRENTE 35
CLASSE CLIMÁTICA 35
DESEMPACOTAMENTO 36
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS 36
CONTROLO 37
CONTROLO DO APARELHO 37
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA NO INTERIOR DO APARELHO 37
FUNÇÕES ADICIONAIS 38
INFORMAÇÃO ADICIONAL RELATIVA À TEMPERATURA 38
UTILIZAÇÃO E FUNÇÕES 39
ARMAZENAMENTO DOS PRODUTOS NO FRIGORÍFICO E CONGELADOR 39
CONGELAMENTO DOS PRODUTOS** 39
COMO UTILIZAR ECONOMICAMENTE O FRIGORÍFICO 41
CONSELHOS PRÁTICOS 41
O QUE SIMBOLIZAM AS ESTRELAS? 41
ÁREAS DE TEMPERATURAS NO FRIGORÍFICO 42
PRODUTOS, QUE NÃO DEVEM SER ARMAZENADOS EM FRIGORÍFICOS 42
DEGELO, LAVAGEM E MANUTENÇÃO 43
DEGELO E LAVAGEM DO FRIGORÍFICO *** 43
DEGELO E LAVAGEM DO CONGELADOR ** 43
PARA REMOVER A GEADA DA CÂMARA DO CONGELADOR, DEVE ** 44
DEGELO AUTOMÁTICO DO FRIGORÍFICO **** 44
DEGELO AUTOMÁTICO DO CONGELADOR **** 44
LAVAGEM MANUAL DA CÂMARA DO FRIGORÍFICO E DO CONGELADOR.**** 44
DESLOCAÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PRATELEIRAS***** 44
DESLOCAÇÃO E COLOCAÇÃO DO COMPARTIMENTO***** 44
LOCALIZAÇÃO DOS DEFEITOS 45
GARANTIA, SERVIÇO PÓS-VENDA 47
GARANTIA 47
ALTERAÇÃO DO SENTIDO DE ABERTURA DA PORTA 48
ENCASTRAMENTO DO APARELHO 48
MONTAGEM DO PERFIL DE COMPENSAÇÃO À PORTA DO APARELHO 49
PT- Índice

5
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE 51
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE 55
INSTALLATION BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME 55
MINIMUM DISTANCES FROM THE HEAT SOURCES 55
MAINS CONNECTION 55
DISCONNECTING THE MAINS 56
CLIMATE RANGE 56
UNPACKING 57
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 57
CONTROLS 58
APPLIANCE CONTROLS 58
ADJUST TEMPERATURE INSIDE THE APPLIANCE 58
ADDITIONAL FEATURES 59
ADDITIONAL INFORMATION ON THE TEMPERATURE 59
OPERATION AND FUNCTIONS 60
STORAGE OF FOOD IN THE FRIDGE-FREEZER 60
FREEZING FOOD** 60
USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY 62
PRACTICAL EVERYDAY TIPS 62
UNDERSTANDING THE STARS 62
PRACTICAL TIPS 62
FOOD THAT SHOULD NOT BE STORED IN A REFRIGERATOR 63
DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE 64
DEFROSTING THE FRIDGE*** 64
DEFROSTING THE FREEZER** 64
DEFROST THE FREEZER CHAMBER FOLLOWING STEPS:** 64
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 65
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 65
WASHING THE FRIDGE AND FREEZER CHAMBERS MANUALLY**** 65
TAKING OUT AND PUTTING IN THE SHELVES***** 65
TAKING OUT AND PUTTING IN THE DOOR SHELF***** 65
TROUBLE-SHOOTING 66
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE 68
WARRANTY 68
DOOR REVERSAL 69
INSTALLATION OF THE APPLIANCE 69
FITTING FURNITURE BOARD TO APPLIANCE DOOR 70
EN- Table of contents

6
Estimado
Cliente
A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que
nunca. El aparato de la marca es excep-
cionalmente fácil de usar y perfectamente ecaz.
Después de leer el manual, el uso no será ningún
problema.
El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser
embalado, fue minuciosamente comprobado que
funciona seguramente en los puestos de control
de calidad.
Les rogamos lean con atención este manual de la
primera puesta en marcha de este aparato. Seguir
las instrucciones incluidas en el presente manual
les protegerá del uso inadecuado. Guardar este
manual para tenerlo siempre accesible.
Seguir estrictamente las instrucciones de uso
para evitar siniestros.
Atentamente

7
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
• El aparato está destinado solamente para uso domésti-
co.
• El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios
que no inuyan en la forma de funcionamiento del apa-
rato.
• Algunos fragmentos del presente manual son iguales
para los productos frigorícos de varios tipos, (para fri-
goríco, frigoríco-congelador o para congelador). La in-
formación sobre el tipo de su aparato se encuentra en la
Tarjeta de Producto que acompaña al mismo.
• El fabricante no se responsabiliza de los daños que pue-
dan resultar de no seguir las indicaciones incluidas en el
presente manual.
• Rogamos guarde este manual que le puede ser útil en el
futuro o para transferir al eventual usuario futuro.
• El presente aparato no debe ser usado por personas (in-
cluyendo niños) con capacidad física, sensual o psíquica
limitada y por las personas que no tengan experiencia o
conocimientos del empleo del aparato con tal de que se
encuentren bajo vigilancia o sigan las instrucciones de
uso del aparato por la persona responsable de su segu-
ridad.
• Hay que jarse en que los niños sin tutela no usen ni jue-
guen con el aparato. No está permitido sentarse ni col-
garse en los elementos salientes o puerta.
• El aparato funciona correctamente a la temperatura de
ambiente que se da en la tabla con especicaciones téc-
nicas
• Durante el uso, movimiento, elevación no se debe coger
de los mandriles de puerta, tirar del condensador en la
parte trasera de la nevera o tocar la compresora.
• Durante el transporte, elevación o posicionamiento no se
debe inclinar el aparato más de 40° de la posición verti-
cal. En otro caso, se puede encender el aparato 2 horas

8
después de su posicionamiento (g. 2).
• Antes de todas las actividades de mantenimiento hay
que sacar el enchufe de la toma de alimentación. No se
debe tirar del cable sino del enchufe.
• Los sonidos que suenan a crujido o chasquidos son oca-
sionados por la extensión y encogimiento de las partes a
consecuencia de los cambios de temperatura.
• Por cuestiones de seguridad no se debe reparar el apa-
rato por su propia cuenta. La realización de reparaciones
por las personas que no tengan la adecuada cualica-
ción puede ser seriamente peligrosa para el usuario de
aparato.
• En caso de dañar el sistema de refrigeración es necesa-
rio ventilar la habitación donde se encuentre el aparato
(la habitación tiene que tener al menos 4m3; para el pro-
ducto con isobutano/R600a)
• No se puede volver a congelar los productos solamente
parcialmente descongelados.
• En la cámara de congelador no se deben almacenar be-
bidas embotelladas o enlatadas, en especial, las bebi-
das gasicadas con dióxido de carbóno. Las botellas y
las latas pueden romperse.
• No consumir directamente los productos congelados
que sacamos del congelador (helados, cubitos de hielo,
etc.), su baja temperatura puede ocasionar congelacio-
nes dolorosas.
• Hay que tener cuidado para no dañar el circuito refrige-
rador, por ejemplo, al picar el agente refrigerador en el
evaporador o al romper tubos. El agente refrigerante que
puede liberar es inamable. En caso de que llegue a los
ojos enjuagar con mucha agua e inmediatamente llamar
al médico.
• Cuando el cable de alimentación esté dañado, deberá
ser reemplazado en un servicio de asistencia técnica es-
pecializado.
• El aparato sirve para almacenar comida, no lo use para
otros nes.
• Hay que desconectar completamente el aparato de la

9
alimentación, desenchufándolo para actividades como
limpieza, mantenimiento o cambio de posición.
• El dispositivo puede ser empleado por niños de 8 años
o mayores, por personas con capacidad física, senso-
rial o psíquica reducida y por personas que no tengan
experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en
caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instruidas
sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan los
peligros relacionados con el uso del aparato. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el manteni-
miento del aparato no debe ser realizado por los niños a
menos que tengan cumplidos los 8 años y se encuentren
bajo vigilancia de persona adecuada.
• Para conseguir mayor espacio en el congelador se puede
eliminar los cajones y situar los productos directamente
en los estantes. No inuye en la característica térmica y
mecánica de producto. La capacidad declarada de con-
gelador fue calculada sin los cajones dentro.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/materia-
les combustibles
• Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y retirar pro-
ductos del aparato de refrigeración.
Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben res-
petar las siguientes reglas:
• Si se abre la puerta durante mucho tiempo, puede au-
mentar la temperatura de los compartimentos del apa-
rato.
• Se deben limpiar periódicamente las supercies que en-
tren en contacto con los alimentos, así como los siste-
mas de drenaje de agua, en su caso.
• Almacene la carne y el pescado crudos en los recipien-
tes adecuados del frigoríco, con el n de que no entren
en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos.
• Los compartimentos de dos estrellas de un congelador
sirven para conservar alimentos previamente congela-
dos, conservar o congelar helados y congelar cubitos de
hielo.
• Los compartimentos de una estrella, de dos estrellas y

10
de tres estrellas no sirven para congelar alimentos fres-
cos.
Tipos de compar-
timentos
Temperatura de
conservación
deseada [OC]
Alimentos adecuados
1Frigoríco +2≤+8
Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados,
frutas y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y
otros productos no adecuados para la congelación.
2Congelador
!
≤-18
Pescados y mariscos (gambas, mejillones), productos
de agua dulce y carne (se recomienda para 3 meses;
cuanto más prolongado sea el periodo de conservación,
los productos serán menos sabrosos y menos nutritivos).
Es adecuado para productos frescos congelados.
3Congelador
@
≤-18
Pescados y mariscos (gambas, mejillones), productos
de agua dulce y carne (se recomienda para 3 meses;
cuanto más prolongado sea el periodo de conservación,
los productos serán menos sabrosos y menos nutritivos).
No es adecuado para productos frescos congelados.
4Congelador
#
≤-12
Pescados y mariscos (gambas, mejillones), productos
de agua dulce y carne (se recomienda para 2 meses;
cuanto más prolongado sea el periodo de conservación,
los productos serán menos sabrosos y menos nutritivos).
No es adecuado para productos frescos congelados.
5Congelador
$
≤-6
Pescados y mariscos (gambas, mejillones), productos
de agua dulce y carne (se recomienda para 1 mes; cuan-
to más prolongado sea el periodo de conservación, los
productos serán menos sabrosos y menos nutritivos). No
es adecuado para productos frescos congelados.
6Compartimento
sin estrellas -6≤0
Carne fresca de cerdo, ternera, pollo, pescado, algunos
alimentos procesados envasados, etc. (se recomienda
consumir estos alimentos el mismo día, preferiblemen-
te en un máximo de 3 días). Productos parcialmente
procesados envasados (productos no adecuados para
la congelación)
7Compartimento
helador 2≤+3
Carne fresca/congelada de cerdo, ternera, pollo, produc-
tos de agua dulce, etc. (7 días por debajo de 0°C, por
encima de 0°C se recomienda su consumo el mismo día,
preferiblemente en un máximo de dos días). Mariscos
(por debajo de 0°C durante 15 días, no se recomienda
su conservación a una temperatura superior a 0°C)
8
Compartimento
de conservación
de alimentos
frescos
0≤+4
Carne fresca de cerdo, ternera, pollo, pescado, pro-
ductos cocinados, etc. (se recomienda su consumo el
mismo día, preferentemente en un máximo de 3 días).
9
Compartimento
de conservación
de vinos
+5≤+20 Tinto, blanco, espumoso, etc.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Fagor Gefrierschrank Handbücher
























