Gemsy GEM 8900D Series Produkthandbuch

直驱供油自动剪线平缝机
一体型直驱自动剪线平缝机
GEM 8900D SERIES
GEM 8950D SERIES
DIRECT-DRIVE,FLATBED
LOCKSTITCH MACHINE WITH
AUTOMATIC THREAD TRIMMER
UNITARY DIRECT-DRIVE,
FLATBED LOCKSTITCH MACHINE
WITH AUTOMATIC THREAD TRIMMER
http://procapitalist.ru/sms

非常感谢您购买本公司的工业缝纫机。在使用缝纫机之前,请仔细阅读<为了您的安全使用>和使用说明书。
工业缝纫机的特性之一,是要在机针和旋梭等运动零部件附近进行操作,而这些零部件很容易引起受伤的
危险,所以请在接受过培训的人员或有熟练操作技术的人员的指导下,正确地使用本缝纫机。
为了您的安全使用
1.安全使用的标记及其意义
本使用说明书及产品所使用的标记和图案记号是为了您的安全而正确地使用本产品,防止您及他人受到危
害和损害。
表示方法及含义如下:
说明
危险
注意
如果忽视此标记而进行了错误的操作,必将导致人员死亡或重伤。
如果忽视此标记而进行了错误的操作,有可能会引起人员受伤及造成设备损坏。
图案和符号
符号△表示“应注意事项”。
三角中的图案表示必须要注意的内容。
(如左图的符号表示“注意受伤”。)
符号○表示“禁止”。
符号●表示“必须”。
圆圈中的图案表示必须要做的内容。
(如左图的符号表示“必须接地”。)

Thank you very much for buying our sewing machine.Before using your new machine,please read the safety instructions below
and the explanations given in the Operation Instruction.
With industrial sewing machines,it is normal to carry out work while positioned directly in front of moving parts such as the
needle and thread take-up lever,and consequently there is always a danger of injury that can be caused by these parts.Follow
the instructions from training personnel and instructors regarding safe and correct operation before operating the machine so
that you will know how to use it correctly.
SAFETY INSTRUCTIONS
1.Safety indications and their meanings
This instruction manual and the indications and symbols that are used on the machine itself are provided in order to ensure
safe operation of this machine and to prevent accidents and injury to yourself or other people.
The meaning of these indications and symbols are given below.
Indications
DANGER
CAUTION
The instructions which follow this term indicate situations where failure to follow the
instructions will almost certainly result in death or severe injury.
The instructions which follow this term indicate situations where failure to follow the
instructions could cause injury when using the machine or physical damage to equipment
and surroundings.
Symbols
This symbol (△) indicates something that you should be careful of. The picture inside the
triangle indicates the nature of the caution that must be taken.
(For example, the symbol at left means"beware of injury".)
This symbol (○) indicates something that you must not do.
This symbol (●) indicates something that you must do. The picture inside the circle indicates
the nature of the thing that must be done.
(For example, the symbol at left means "you must make the ground connection".)

危险
打开控制箱盖时,必须先关闭电源开关并将电源插头从插座上拔下,至少等待5分钟后,再打开控
制箱盖。触摸带有高电压的区域将会造成人员伤亡。
注意
使用环境
应避免在强电气干扰源(如高频焊机)的附近使
用缝纫机。
强电气干扰源可能会影响缝纫机的正确操作。
电源电压的波动应该在额定电压的±10%以内
的环境下使用。
电压大幅度的波动会影响缝纫机的正确操作。
电源容量应大于缝纫机的消耗能量。电源容
量不足会影响缝纫机的正确操作。
环境温度应在5℃-35 的范围内使用。
低温或高温会影响缝纫机的正确操作。
℃
缝纫机的最佳工作环境是
85%的范围内,干燥或潮湿的环境均会影响缝
纫机的正确操作。
相对湿度在45%-
使用时应避免暴露于直射的阳光下。
直射的阳光会影响缝纫机的正确操作。
万一发生雷电暴风雨时,关闭电源开关,并将
电源插头从插座上拔下。雷电可能会影响缝纫
机的正确操作。
安装
请让受过培训的技术人员来安装缝纫机。
请委托购买商店或电气专业人员进行电气
配线。
缝纫机重约40公斤,安装工作必须由两人以
上来完成。
在安装完成前,请不要连接电源,如果误
按启动开关,缝纫机动作会导致受伤。
请在切断电源后,再拔掉电源插头。不然易
成为控制箱发生故障的原因。
必须接地。接地线不牢固,是造成触电
或误动作的原因。
固定电缆时,不要过度弯曲电缆或用卡钉
固定得过紧,会引起火灾或触电的危险。
如果使用带小脚轮的工作台,则应该固定小
脚轮,使其不能移动。
缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操
作。单手操作时因缝纫机的重量万一滑落易
导致受伤。
使用润滑油或黄油时,务必戴好保护眼镜和
保护手套等,以防润滑油落入眼中或沾在皮
肤上,这是引起发炎的原因。
另外,润滑油或黄油不能饮用,否则会引起
呕吐和腹泻。
将油放在小孩拿不到的地方。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
安全注意事项
http://procapitalist.ru/sms

DANGER
Wait at least 5 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from the wall outlet before
opening the face plate of the control box. Touching areas where high voltages are present can result in severe injury.
CAUTION
Environmental requirements
Use the sewing machine in an area which is free from
sources of strong electrical noise such as high-
frequency welders.
Sources of strong electrical noise may cause
problems with correct operation.
Any fluctuations in the power supply voltages should
be within ±10% of the rated voltage for the machine.
Voltage fluctuations which are greater than this may
cause problems with correct operation.
The power supply capacity should be greater than
the requirements for the sewing machine's electrical
consumption.
Insufficient power supply capacity may cause
problems with correct operation. In the event of an electrical storm, turn off the power
and disconnect the power cord from the wall outlet.
Lightning may cause problems with correct operation.
The ambient temperature should be within the range
of 5℃ to 35℃ during use.
Temperatures which are lower or higher than this may
cause problems with correct operation.
The relative humidity should be within the range of
45% to 85% during use, and no dew formation should
occur in any devices.
Excessively dry or humid environments and dew
formation may cause problems with correct operation.
Avoid exposure to direct sunlight during use.
Exposure to direct sunlight may cause problems with
correct operation.
Installation
Machine installation should only be carried out
by a qualified technician.
Contact your dealer or a qualified electrician for
any electrical work that may need to be done.
The sewing machine weighs approximately 40kg.
The installation should be carried out by two or
more people.
Don't connect the power cord until installation is
complete, otherwise the machine may operate if
the foot switch is depressed by mistake, which
could result in injury.
Be sure to connect the ground. If the ground
connection is not secure, you run a high risk of
receiving a serious electric shock, and problems
with correct operation may also occur.
Install the safety covers to the machine head and
motor.
Hold the machine head with both hands when tilting
it back or returning it to its original position.
Furthermore, after tilting back the machine head,
do not push the face plate side or the pulley side
from above, as this could cause the machine head
to topple over, which may result in personal injury
or damage to the machine.
All cords should be secured at least 25mm away
from any moving parts. Furthermore, do not
excessively bend the cords or secure them too
firmly with staples, otherwise there is the danger
that fire or electric shocks could occur.
If using a work table which has caster, the
casters should be secured in such a way so that
they cannot move.
Be sure to wear protective goggles and gloves
when handling the lubricating oil and grease, so
that they don't get into your eyes or onto your
skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore, do not drink the oil or eat the
grease under any circumstances, as they can
cause vomiting and diarrhoea.
Keep the oil out of the reach children.
! !
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
Notes On Safety
http://procapitalist.ru/sms

注意
缝纫
本缝纫机不能用于除缝纫以外的任何其他用
途。
发生下列情况时,请切断电源。否则误按动启
动开关,缝纫机动作会导致受伤。
·机针穿线时
·更换机针或梭芯时
·缝纫机不使用,或人离开缝纫机时
如果使用带小脚轮的工作台,则应该固定小
脚轮,使其不能移动。
为了安全起见,在使用本缝纫机之前,请安装
保护装置。如果未安装这些安全装置就使用缝
纫机,会造成人身伤害及缝纫机损坏。
缝纫过程中不要触摸任何活动部件或将物件靠
在运动部件上,因为这会导致受伤或缝纫机损
坏。
如果缝纫机出现故障时,请与购买商店或受过
培训的技术人员联系。
如果缝纫机操作中发生误动作,或者听到异常
的噪声或闻到异常的气味,应立即切断电源。
然后与购买商店或受过培训的技术人员联系。
清洁
在开始清洁作业前,请切断电源。如果误
踩了脚开关,缝纫机动作会导致人员受
伤。
使用润滑油或黄油时,务必戴好保护眼镜
和保护手套等,以防润滑油落入眼中或沾
在皮肤上,这是引起发炎的原因,
另外,润滑油或黄油不能饮用,否则会引
起呕吐和腹泻。
将油放在小孩拿不到的地方。
本缝纫机仅限于接受过安全操作培训的人员使
用。
!
!
!
安全注意事项

CAUTION
Sewing
This sewing machine should only be used by
operators who have received the necessary training
in safe use beforehand.
The sewing machine should not be used for any
applications other than sewing.
Be sure to wear protective goggles when using the
machine.
If goggles are not worn, there is the danger that if a
needle breaks, parts of the broken needle may
enter your eyes and injury may result.
If an error occurs in machine operation, or if
abnormal noises or smells are noticed, immediately
turn off the power switch. Then contact your nearest
dealer or a qualified technician.
If using a work table which has casters, the casters
should be secured in such a way so that they cannot
move.
Attach all safety devices before using the sewing
machine. If the machine is used without these
devices attached, injury may result.
Do not touch any of the moving parts or press any
objects against the machine while sewing as this may
result in personal injury or damage to the machine.
Cleaning
Turn off the power switch before carrying out
cleaning, otherwise the machine may operate if
the foot switch is depressed by mistake, which
could result in injury.
Be sure to wear protective goggles and gloves
when handing the lubricating oil and grease, so
that they do not get into your eyes or onto your
skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore, do not drink the oil or eat the grease
under any circumstances, as they can cause
vomiting and diarrhoea.
Keep the oil out of the reach of children.
Turn off the power switch at the following times,
otherwise the machine may operate if the foot switch
is depressed by mistake, which could result in injury.
·When threading the needle
·When replacing the needle and bobbin
·When not using the machine and when leaving the
machine unattended
If the machine develops a problem, contact your
nearest dealer or a qualified technician.
!
!
!
!
Notes On Safety

Ⅶ
2
4
4
5
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
13
13
13
14
14
14
16
17
9.膝动提升高度的调整
10.踏板操作
11.上线张力的调整
12.挑线弹簧
13.压脚压力的调节
14.送布相位的调节
15.送布牙的倾斜
16.送布牙的高度
17.机针与旋梭的关系
18.压脚高度的调节
19.固定刀
20.定刀与移动刀的转换 Change of fixed knife and shift knife
30.常见故障与调整
29.规格
28.8951D控制系统和电机的拆装方法 How to uninstall and install control system and motor 15
12
21.安装剪线凸轮 Installation of thread trimming cam
http://procapitalist.ru/sms

1
(1).油盘的安装 installing the oil pan
1) 油盘应搁在工作台凹槽四角。
2) 如图所示,将两只油盘支座①用油盘座钉②固定
在A的一边(朝操作者一边),将两只油盘支座③用
油盘座钉②固定在B一边(用机头铰链接合一边),
最后把油盘④放在其上。
1) The oil pan should rest on the four corners of the machine
table groove.
2) Fix two rubber seats ① on side A (operator's side) using
nails ② as illustrated above. Fix two cushion seats ③ on
side B (hinged side) using a rubber-based adhesive. Then
place oil pan ④ on the fixed seats.
(2).铰链的安装
将机头铰链①放入台板孔内,与台板的机头铰链
座②相嵌合,再将机头放到四只角的机头支座③上.
Fit hinge① into the opening in the machine bed,and fit the
machine head to table rubber hinge ② before placing the
machine head on cushions ③ on the four corners.
installing the hinge
使用说明书 Operation Instruction
1.缝纫机的安装 Installation
25mm 25mm
http://procapitalist.ru/sms

2
(1).面部油量调节 Adjusting the amount of oil supplied to the face plate parts
注意 为了防止意外的起动造成的事故,请关掉电源后进行。
CAUTION Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the
sewing machine.
2.加油Lubrication
1)把专用机油加入到油盘①,加到"HIGH 标记的位" 置。
2)如果油面降到"LOW 标记以下时,请再次把油加
"HIGH"标记的位置。
" 到
3)加油后运转缝纫机,润滑正常时应能看到油窗②
里油飞溅。
4)油跳动量的大小与油量的多少无关,因此不用担
心。
(注意)新缝纫机或较长时间没有使用的缝纫机,应
每分3000针的速度约10分钟磨合运转。
1) Fill oil pan ① with New Special Oil up to HIGH mark.
2) When the oil level lowers below LOW mark, refill the oil
Up to HIGH mark.
3)When you operate the machine after lubrication, you will
see splashing oil through oil sight window ② if the
lubrication is adequate.
4) Note that the amount of the splashing oil is unrelated to
the amount of the lubricating oil.
(Caution) When you first operate your machine after setup
or after an extended period of disuse, run your machine at
3000 s.p.m. for about 10 minutes for the Purpose of break-in.
使用说明书 Operation Instruction
3.油量的调节 Adjusting the amount of oil
1)Turn the point on the oil amount adjusting pin ①
2)Adjust the point on the oil amount adjusting pin ①,
when close to the thread take-up winch ② the oil amount
will be small (Toward B)
3)When close to the thread take-up winch ② the oil
amount will be small (Toward C)
1)转动油量调节销①上的刻点。
2)调节销①上的刻点,离挑线曲柄②距离近的油量
小(向B)。
3)离挑线曲柄②距离远的油量小(向C)。
HIGE
LOW
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
1
Inhaltsverzeichnis

















