Genie TL24 Bedienungsanleitung

LED Lamp TL24
DE Bedienungsanleitung 3 - 5
EN Operating instruction 5 - 7
FR Mode d’emploi 7 - 10
ES Manual del usuario 10 - 12
IT Istruzioni per l'uso 13 – 15
CZ Návod k obsluze 15 - 17
PL Instrukcja obsługi 18 - 20
Version: 12-2018

2
1. Beweglich / Movable / Mobile / Móvil / Mobile / Movitý / Ruchome
2. AN/AUS Schalter / ON/OFF switch / Interrupteur Interruttore ON / OFF /
Interruptor Interruttore ON/OFF / Interruttore ON/OFF / Spínač ON / OFF /
Przełącznik ON / OFF
3. Klinken Buchse / 3.5 mm jack socket / jack de 3,5 mm / puerto de 3,5 mm /
spinotto jack femmina 3,5 mm / Zásuvka 3,5 mm / Gniazdo 3,5 mm
4. Lade Anzeige / Charge Indicator / Annonce de charge / Cargar anuncio ad
anuncio / Carica annuncio pubblicitario ad / / Indikátor nabíjení / Wskaźnik
ładowania
5. Lampenschirm / Lamp shade / L'abat-jour / Tulipa / Paralume
6. Lampenarm / Lamp arm / Bras de lampe / Brazo de la lámpara / Braccio
lampada / / Rameno lampy / Ramię lampy
7. Standfuß / Stand / Pied / Pie / Base / Stát / Stand
8. AN/AUS/Dimmer Touchfeld / ON/OFF/Dimmer Touch / ON/OFF/Variateur tactile /
ON/OFF/Intensida táctil / ON/OFF/ oscuratore touch
9. Timer / Timer / minuteur / temporizador / timer/ hodiny / godzin
10. Farbtemperatur / Color temp. / Temp. de couleur / Temp. de color / Temp. di
colore

3
DE Bedienungsanleitung
Einleitung
• Vor Gerbrauch die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig lesen und anschließend
aufbewahren.
• Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum
korrekten Gebrauch.
• Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Produkt ist ausschließlich zur privaten Verwendung im Innenbereich und in Trockenen
Räumen vorgesehen.
Sicherheitshinweise
• Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung vor allem vor
Kindern sichern.
• Niemals direkt in die Lichtquelle blicken oder den Lichtstrahl in die Augen anderer Personen
richten, dadurch können die Augen geschädigt werden.
• Produkt und Zubehör sicher platzieren und installieren sowie nur in einwandfreiem Zustand
benutzen.
• Extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung sowie
mechanischen Druck vermeiden.
• Der im Lampenfuß verbaute Akku ist nicht tauschbar!
• Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch kann der Akkus beschädigt werden und auslaufen.
• Den Akku nicht deformieren, verbrennen oder kurzschließen, es besteht die die Gefahr der
Explosion oder eines Brandes.
• Den Akku weder Hitze, in Form von Heizungswärme noch Feuer aussetzen, eine extreme
Hitzeeinwirkung kann zur Explosion und/oder zum Austreten von ätzenden Flüssigkeiten führen.
• Die Lampe darf nicht geöffnet werden, etwaige Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem
Elektro-Fachpersonal ausführt werden.
• Zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch verwenden, keine Reinigungsmittel und
Chemikalien.
• Bei längerem Nichtgebrauch den Akku alle 3 Monate aufladen um die Kapazität zu erhalten.
• Das Leuchtmittel kann nicht getauscht werden.
Lieferumfang
• LED Schreibtischleuchte
• USB Ladekabel
• Betriebsanleitung
Technische Daten
Siehe Seite 21
Erstinbetriebnahme / Laden
• Technische Daten von Produkt und USB Spannungsquelle vergleichen, da diese identisch sein
müssen.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB Ladekabel.

4
• Vor der Erstinbetriebnahme muss der Akku vollständig geladen sein. Je nach genutzter USB
Spannungsquelle kann das bis zu 6 Stunden dauern.
1. Stecken sie den 3,5 mm Klinken Stecker des mitgelieferten Ladekabels in die 3,5 mm Klinken
Buchse der LED Schreibtischlampe.
2. Verbinden Sie den USB 2.0 Anschluss des Ladekabels mit einer USB Spannungsquelle. Diese
kann entweder ein 220/230 V USB-Ladeadapter oder die USB-Buchse eines PCs sein.
3. Die rote Kontrollleuchte leuchtet während des Ladevorgangs und erlischt wenn der Akku
vollständig geladen ist.
4. Ist der Akku geladen, trennen Sie das Ladekabel von der LED Schreibtischlampe und von der
USB-Spannungsquelle.
5. Die Lampe sollte spätestens dann wieder aufgeladen werden, wenn Sie beginnt schwächer zu
leuchten oder sich nicht mehr einschalten lässt.
Ein-/Aus-Schalten
Stellen Sie die Lampe auf eine ebene und rutschfeste Unterlage, schieben Sie den Netzschalter
in die ON-Position, die Lampe ist nun eingeschaltet.
Berühren Sie kurz den Sensor Taster " ", um das Licht ein- / auszuschalten.
Lichtfarbe einstellen
Berühren Sie kurz das " ", um die Lichtfarbe von warm-weiß 3000K in 3 Stufen auf kalt-weiß
6500K zu ändern.
Beim wiedereinschalten des Lampe wird die letzte Einstellung übernommen.
Helligkeitseinstellung
Wenn die Lampe leuchtet berühren und halten Sie den Sensor Taster " " bis die gewünschte
Helligkeit erreicht ist.
Timer-Funktion
Berühren und halten Sie das " ", um die Countdown-Funktion zu starten. Wenn das Licht 2x
blinkt wird die Timer-Funktion gestartet. Nach 40 Minuten geht das Licht automatisch aus. Wird
die " " erneut berührt startet der 40 Minuten Countdown erneut.
GARANTIEABWICKLUNG
Vielen Dank für den Kauf dieses GENIE Produktes. Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht
einwandfrei funktionieren, so beachten Sie bitte Folgendes:
Die Garantiezeit beträgt bei sachgerechter Nutzung 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie
bitte den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Die Garantieleistung gilt nur für Material-
oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. am
Gehäuse. Geräte, die von außen durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurden, sind vom
Umtausch ausgeschlossen. Eine Garantie erlischt, wenn Reparaturen ohne ausdrückliche
Einwilligung unseres Kundenservices durchgeführt wurden.
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen – jede Rücksendung bitte
telefonisch anmelden! Es können nur ausreichend frankierte Rücksendungen mit
entsprechender Retouren Nummer angenommen werden. Bitte geben Sie immer Name, Straße,
PLZ, Wohnort und Telefon mit Vorwahl und den Grund Ihrer Reklamation an.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis!

5
Unsere Service Hotline:
Tel. +49 (0) 6122 - 7279891 ● Fax +49 (0) 6122 - 705952 ● E-mail: hotline@genie-online.de
Alle Rücksendungen senden Sie bitte nach erfolgter Anmeldung ausreichend frankiert an
folgende Adresse: GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, D-45527 Hattingen,
Deutschland/Germany
Entsorgung:
Richtlinie 2012/19/EC zur Behandlung, Sammlung, Wiederverwertung und Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten und deren Bestandteile (waste electrical and
electronic equipment –WEEE).
Das durchkreuzte Symbol eines Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät nicht im
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern in dafür ausgerüsteten Sammelzentren zur
sachgemäßen Wiederverwertung bzw. Entsorgung abzugeben ist.
Richtlinien:
Wir erklären, dass dieses Gerät in Übereinstimmung mit den geltenden Regeln und
Vorschriften hergestellt wurde.
UK Operating instruction
Introduction
• Before use, read the operating instructions completely and carefully and then store them.
• The operating instructions are an integral part of the product and contain important information
for the correct use.
• The operating instructions must be available in case of uncertainty and transmission of the
product.
Intended Use
• The product is intended for private indoor and dry use only.
Safety Instructions
• Secure packaging, small parts and insulating material against accidental use, especially against
children.
• Never look directly into the light source or direct the light beam into other people's eyes, as this
may damage the eyes.
• Place and install the product and accessories safely and use only when in perfect condition.
• Avoid extreme loads such as heat and cold, wet and direct sunlight and mechanical pressure.
• The built-in battery in the lamp base is not exchangeable!
• Improper use may damage the battery and cause it to leak.
• Do not deform, burn or short the battery; there is a risk of explosion or fire.
• Do not expose the battery to heat, heat or fire, extreme heat may cause the explosion and / or
leakage of corrosive fluids.
• The lamp must not be opened, any repairs may only be carried out by trained electricians.

6
• For cleaning only use a dry and soft cloth, no detergents and chemicals.
• When not in use for a long time, charge the battery every 3 months to maintain the capacity.
• The bulb cannot be replaced.
Delivery
• LED desk lamp
• USB charging cable
• Operating manual
Technical specifications
See page 21
Initial commissioning / Charging
• Compare product and USB power source specifications as they must be identical.
• Use only the supplied USB charging cable.
• Before initial operation, the battery must be fully charged. Depending on the USB power source
used, this can take up to 6 hours.
1. Insert the 3.5 mm jack plug of the supplied charging cable into the 3.5 mm jack socket of the
LED desk lamp.
2. Connect the USB 2.0 port of the charging cable to a USB power source. This can either be a
220/230 V USB charging adapter or the USB port of a PC.
3. The red indicator lights up during charging and goes off when the battery is fully charged.
4. When the battery is charged, disconnect the charging cable from the LED desk lamp and from
the USB power source.
5. The lamp should be recharged at the latest when it starts to dim, or it cannot be turned on.
On / Off Switch
Place the lamp on a level and non-slip surface, slide the power switch to the ON position, the
lamp is now on.
Briefly touch the sensor button " " to switch the light on / off.
Set the light color
Briefly touch the " " to change the light color from warm-white 3000K in 3 levels to cold-white
6500K.
When the lamp is switched on again, the last setting is accepted.
Brightness adjustment
When the lamp lights up touch and hold the sensor button " " until the desired brightness is
reached.
When the lamp is lit touch the sensor button " " or " " until the desired brightness is reached.
Timer function
Touch and hold the " " button to start the countdown function. When the light flashes twice, the
timer function starts. After 40 minutes, the light goes off automatically. If the " " is touched
again, the 40 minute countdown starts again.

7
HANDLING THE GUARANTEE
Thank you very much for purchasing this GENIE product. Please note the following advice
whenever this machine does not function faultlessly, contrary to expectations.
The guarantee period amounts to 24 months from the date of purchase, provided that the
machine has been used appropriately. Please keep the proof-of-purchase voucher and original
packaging in a safe place. The warranty is only valid for defects in materials or fabrication.
However, it is invalid for damage that has occurred to breakable parts, e.g., on the casing.
Machines that have been damaged by inappropriate use externally, are excluded from being
exchanged. A guarantee will expire whenever any repairs have been carried out without the
express consent of our customer service department.
Repairs under the guarantee can only be made when the proof-of-purchase voucher is enclosed
with the defective machine – please notify us about the return by telephone! Only adequately
pre-paid returns bearing the appropriate return number can be accepted. Please give your name,
address, post code, town and telephone number with the dialing code. Please state the reason
for your complaint too.
We regret any inconvenience caused!
Our service hot line
Tel. +49 (0) 6122 - 7279891 ● Fax +49 (0) 6122 - 705952 ● E-mail: hotline@genie-online.de
Please send all returns adequately pre-paid to the following address after notifying us about them
beforehand: GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, D-45527 Hattingen, Deutschland/Germany
Disposal:
Guideline 2012/19/EC concerning the handling, collection, recycling and disposal of
electrical and electronic equipment and their components (‘waste electrical and
electronic equipment’, known as WEEE).
The crossed symbol on a rubbish container indicates that the machine or device is not
allowed to be disposed of but it must be handed over to a suitably equipped collection centre for
proper recycling or disposal.
Directives:
We declare that this device has been manufactured in accordance with the
applicable rules and regulations.
FR Mode d’emploi
Introduction
• Avant toute utilisation, veuillez lire le mode d’emploi attentivement, puis, le conserver.
• Le mode d’emploi est un élément essentiel relatif au produit car il contient des informations
importantes permettant de l’utiliser correctement.
• Le mode d’emploi doit toujours rester à portée de main en cas de besoin et si le produit change
de propriétaire.

8
Utilisation prévue
• Ce produit est conçu pour un usage privé, à l’intérieur et dans un endroit sec.
Consignes de sécurité
• Veillez à ce que les emballages, petites pièces et le matériau isolant ne représente pas de
danger, en particulier pour les enfants.
• Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse et ne pas diriger le faisceau lumineux
dans les yeux d’autrui car cela pourrait provoquer des lésions.
• Placer et installer le produit et les accessoires en toute sécurité. Utiliser la lampe uniquement si
elle est en parfait état.
• Évitez les conditions extrêmes telles que la chaleur, le froid, les rayons directs du soleil et la
pression mécanique.
• La batterie intégrée dans le pied de la lampe ne peut être changée !
• Une mauvaise utilisation peut endommager la batterie et provoquer des fuites.
• Ne pas déformer, brûler, ni court-circuiter la batterie car cela risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
• Ne pas exposer la batterie à la chaleur du chauffage, à la chaleur ou au feu car une chaleur
intense peut provoquer une explosion et/ou une fuite des liquides corrosifs.
• Ne pas ouvrir la lampe. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des électriciens
qualifiés.
• Utiliser uniquement un chiffon sec et doux, sans détergent, ni produit chimique pour effectuer le
nettoyage.
• Si le produit n’est pas utilisé pendant longtemps, charger la batterie tous les 3 mois pour qu’elle
ne s’abîme pas.
• L’ampoule ne peut pas être remplacée.
Contenu de la livraison
• Lampe de bureau à LED
• Câble de chargement USB
• Mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Voir page 21
Première mise en service/premier chargement
• Comparer les caractéristiques techniques du produit et de la source d’alimentation USB qui
doivent être identiques.
• Utiliser uniquement le câble de chargement USB fourni.
• Avant la première utilisation, recharger complètement la batterie. Selon la source d’alimentation
USB utilisée, la charge peut durer jusqu’à 6 heures.
1. Insérer la fiche jack de 3,5 mm du câble de charge fourni dans la prise jack de 3,5 mm de la
lampe de bureau à LED.
2. Connecter le port USB 2.0 du câble de chargement sur une source d’alimentation USB. Utiliser
un adaptateur de charge USB 220/230 V ou le port USB d’un PC.
3. Le voyant rouge s’allume pendant la charge et s’éteint lorsque la batterie est complètement
chargée.

9
4. Lorsque la batterie est chargée, débrancher le câble de charge de la lampe de bureau à LED
et de la source d’alimentation USB.
5. La lampe doit être rechargée au plus tard lorsqu’elle commence à faiblir ou ne s’allume plus.
Interrupteur marche/arrêt
Placer la lampe sur une surface plane et non glissante, mettre l’interrupteur sur la position ON. La
lampe est désormais activée.
Appuyer brièvement sur le bouton du capteur « » pour allumer/éteindre la lumière.
Régler la couleur de la lumière
Appuyer brièvement sur « » pour passer en 3 paliers du blanc-chaud à 3 000 K au blanc-froid
à 6 500 K.
Lorsque la lampe est éteinte, puis rallumée, elle réactive le dernier réglage.
Réglage de la luminosité
Lorsque la lampe s’allume, appuyer longuement sur le bouton du capteur « » jusqu’à
atteindre la luminosité souhaitée.
Fonction minuterie
Appuyer longuement sur « », pour activer la fonction de minuterie. Lorsque le voyant clignote
2 fois, la fonction de minuterie démarre. Le voyant s’éteint automatiquement au bout de
40 minutes. En touchant de nouveau « », la minuterie repart pour 40 minutes.
Modalités de GARANTIE
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de la marque GENIE. Si, contre toute attente,
l’appareil ne devait pas fonctionner de manière irréprochable, veuillez vous référer aux modalités
suivantes :
La durée de garantie est, pour un emploi conforme, de 24 mois à la date de l’achat. Veuillez
conserver le justificatif d’achat et l’emballage d’origine. La prestation de garantie couvre les
défauts de matériau ou de fabrication, mais non pas les dommages survenus sur les pièces
fragiles, telles que le boîtier. Les appareils endommagés par une intervention externe et par un
maniement non conforme sont exclus de la présente garantie et ne pourront être échangés. La
garantie expire si des réparations ont été effectuées sans le consentement exprès de notre
service clients.
Le justificatif d’achat doit être joint à la réexpédition de l’appareil pour que les réparations
couvertes par les termes de la garantie puissent être effectuées – prière d’annoncer tout renvoi
par téléphone ! Ne seront acceptés que des envois correctement affranchis et munis du numéro
de retour. Veuillez toujours indiquer votre adresse complète : nom, rue, code postal, ville, votre
numéro de téléphone, l’indicatif et la raison de votre réclamation. Nous vous en remercions !
Notre Hotline service clients:
Tél. : +49 (0) 61 22 - 72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22 - 70 59 52 ● Email: hotline@genie-online.de
Après nous avoir prévenu, veuillez adresser tout renvoi correctement affranchi à l’adresse
suivante : GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, D-45527 Hattingen, Deutschland/Germany

10
Traitement des déchets:
Directive 2012/19/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(WEEE) concernant la collecte sélective, le traitement de certains composants et la
valorisation des déchets par recyclage (waste electrical and electronic equipment –
WEEE).
Le symbole barré d’un conteneur signale que l’appareil ne doit pas être collecté avec les déchets
ménagers, mais doit être rendu aux centres de collecte équipés, chargés du recyclage ou de
l’élimination conforme.
Directives:
Nous déclarons que cet appareil a été fabriqué conformément aux règles et
règlements applicables.
ES Manual del usuario
Introducción
• Lea el manual de instrucciones atentamente antes de usar el producto y guárdelo en un lugar
seguro.
• El manual de instrucciones forma parte del producto e incluye indicaciones importantes para el
uso correcto.
• El manual de instrucciones tiene que estar disponible en caso de dudas y cuando se entregue
el producto.
Uso previsto
• El producto solamente está destinado al uso privado en interiores y en recintos secos.
Indicaciones de seguridad
• Asegurar el envase, las piezas pequeñas y el material de aislamiento contra uso involuntario,
sobre todo de los niños.
• No mirar nunca directamente en la fuente de luz ni dirigir el halo de luz a los ojos de otras
personas, podría lesionar los ojos.
• Ubicar e instalar el producto y los accesorios en un lugar seguro y usarlo solo en perfecto
estado técnico.
• Evitar las cargas extremas, tales como calor y frío, humedad y radiación solar directa, así como
la presión mecánica.
• ¡La batería integrada en el pie de la lámpara se puede cambiar!
• Un uso incorrecto de la batería podría dañarla y que esta pierda su líquido.
• No deformar, quemar ni cortocircuitar la batería, sino correría peligro de explosión o de
incendio.
• No someter la batería ni al calor, en forma de calor de calefacción o de fuego, ni a temperaturas
extremas, sino podría ocasionar una explosión y/o la pérdida del líquido corrosivo.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Genie Arbeitsleuchte Handbücher
Beliebte Arbeitsleuchte Handbücher anderer Marken

PowerSmith
PowerSmith PWLD080T Bedienungsanleitung

MaxLite
MaxLite 73683 Bedienungsanleitung

Heitronic
Heitronic Trend 27867 Bedienungsanleitung

Monzana
Monzana Gore MZCL10 Bedienungsanleitung

EINHELL
EINHELL TE-CL 18/2000 LiAC Bedienungsanleitung

Bayco
Bayco NIGHTSTICK Dual-Light Xtreme Lumens... Bedienungsanleitung















