Gogen TWS BUDDY Bedienungsanleitung

TWS BUDDY
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA
BEZDRÔTOVÉ STEREOFÓNNE SLÚCHADLÁ
BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI STEREO
WIRELESS STEREO HEADPHONE
VEZETÉK NÉLKÜLI SZTEREÓ FÜLHALLGATÓ

CZ - 2
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Abyste mohli hlavová sluchátka správně a bezpečně používat, přečtěte si prosím pozorně tento
návod k použití a uschovejte jej. Při používání hlavových sluchátek se řiďte následujícími pokyny:
VAROVÁNÍ
• Při používání sluchátek byste měli odpovídajícím způsobem nastavit hlasitost, aby nedošlo
k poškození sluchu.
• V potenciálně nebezpečných situacích přestaňte
z bezpečnostních důvodů sluchátka používat.
• Nepoužívejte sluchátka k poslechu hudby, telefonování nebo přijímání hovorů v případě, že by
tím mohlo docházet k rozptylování pozornosti při řízení.
• Uložte tento výrobek a jeho příslušenství mimo dosah dětí, abyste zabránili fatálním rizikům
způsobeným nesprávným použitím.
• Dbejte, aby se do sluchátek nedostala voda, což by mohlo způsobit snížení kvality zvuku nebo
poškození sluchátek.
• Nedoporučujeme mít nastavenu hlasitost na takové úrovni, která znemožňuje slyšet dění
kolem vás. Pokud vám zvoní v uších nebo je hlasitost příliš vysoká, snižte ji.
• Pokud cítíte zjevnou nevolnost, podráždění nebo máte jiné negativní pocity, přestaňte
sluchátka používat.
• Sluchátka by se neměla skladovat ani používat při teplotě nižší, než -10°C ani vyšší než
40°C, kdy dochází ke zkrácení životnosti sluchátek a baterie.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Bluetooth verze: V 5.0
Bluetooth prol: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Operativní rozsah: 10 m
Frekvence: 50 Hz - 20 KHz
Výkon: 3 mW
Citlivost: 96 dB (±3dB) @ 1 KHz, 126 mV
Impedance: 32 Ω ± 15%
EIRP: 3,35 dBm
Baterie: Lithium-polymerový 500 mAh nabíjecí obal + 75 mAh X 2 sluchátka
Čas přehrávání hudby: do 8 hodin + 25 hodin s nabíjecím pouzdrem
Váha: 5,8 g / špunt, 70 g zahrnující nabíjecí obal
Rozměr špuntů: 23 x 19 x13 mm
Rozměr nabíjecího obalu: 65 x 40 x31 mm

CZ
CZ - 3
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Špunty, USB nabíjecí kabel, nabíjecí obal
NÁKRES ZAŘÍZENÍ
1) Dotyková plocha
2) Mikrofon
3) Nabíjecí rozhraní
4) Indikátor baterie
nabíjecího obalu
ZAPNUTÍ & PÁROVÁNÍ
Možnost 1: Automaticky & Párování
Se sluchátky v obalu a otevřeným víkem aktivujete zapnutí. Vytáhněte sluchátkovou sadu a
vyčkejte zhruba 10 vteřin dokud se nespáruje LEVÉ & PRAVÉ sluchátko.
Možnost 2: Manualní zapínaní & Párování
Vytáhněte sluchátkovou sadu z nabíjecího obalu, zmáčknete L&P sluchátko po dobu 3 vteřin, až
se vypne (indikátor každého špuntu červeně třikrát
blikne). Po krátké době (5 vteřin) dlouze zmáčkněte
L&P sluchátko po dobu 3-5 vteřin, dokud indikátor
každého špuntu třikrát ZELENĚ blikne (to znamená
zapnutí). Když je párovaní L&P úspěšně zahájeno,
sluchátko P pracuje jako nadřazené a sluchátko L
pracuje jako podřazené.
1
2
3
4

CZ - 4
POSTUP PŘIPOJENÍ BLUETOOTH
1) Sluchátka a mobilní telefon mějte co nejblíže u sebe, do vzdálenosti 1 metru.
2) V nastavení svého telefonu nebo jiného zařízení zapněte funkci Bluetooth a poté najděte a
vyberte GoGEN TWS BUDDY.
3) Po kliknutí na GoGEN TWS BUDDY se sluchátka s funkcí Bluetooth automaticky spojí s vaším
telefonem nebo zařízením. (V některých případech může být potřeba zadat heslo, které je
„0000“ (4 nuly)). Zelená kontrolka bude blikat a sluchátka oznámí „Zařízení připojeno“ (Device
Connected).
INSTRUKCE PRO OVLÁDANÍ
FUNKCE AKTUÁLNÍ STAV AKCE
ZAPNUTÍ SLUCHÁTKA VYPNUTA Vyberte z nabíjecího obalu nebo dlouze
zmáčkněte po dobu 3 vteřin
PÁROVÁNÍ SLUCHÁTKA VYPNUTA Dlouze zmáčkněte obě sluchátka po
dobu 5 vteřin
AKTIVACE
SIRI/GOOGLE
ASISTENT
POHOTOVOSTNÍ MÓD Zmáčněte na 2 vteřiny sluchátko L k
aktivaci Siri nebo Google Assistant
DEKTIVACE
SIRI/GOOGLE
ASISTENT
POHOTOVOSTNÍ MÓD Zmáčněte na 2 vteřiny sluchátko L k
deaktivaci Siri nebo Google Assistant
ZVEDNUTÍ
HOVORU
PŘICHÁZEJÍCI HOVOR Jednou zmáčknete L nebo P sluchátko
UKONČENÍ
HOVORU
PŘI HOVORU Jednou zmáčknete L nebo P sluchátko

CZ - 5
ZAMÍTNUTÍ
HOVORU
PŘICHÁZEJÍCÍ HOVOR Dlouze podržte L nebo P sluchátko
na 2 vteřiny
PODRŽENÍ
HOVORU
PŘI HOVORU Dlouze podržte L nebo P sluchátko
na 2 vteřiny
PŘEHRÁVAT
HUDBU
PŘIPOJENO & PŘEHRÁ-
VANÍ HUDBY
Jednou zmáčknete L nebo P sluchátko
POZASTAVIT
HUDBU
PŘEHRÁVANÍ HUDBY Jednou zmáčknete L nebo P sluchátko
PŘED. PÍSNIČKA PŘEHRÁVANÍ HUDBY Dvakrát zmáčkněte L sluchátko
NÁSL. PÍSNIČKA PŘEHRÁVANÍ HUDBY Dvakrát zmáčknete P sluchátko
VYPNUTÍ SLUCHÁTKA ZAPNUTA Dejte sluchátka do nabíjeciho obalu nebo
dlouze podržte na 8 vteřin manuálně
AUTOMATICKÉ
VYPNUTÍ
SLUCHÁTKA ZAPNUTA Nepřipojeno přes 5 minut
NABÍJENÍ
NABÍJENÍ SLUCHÁTKOVÉ SADY
Položte sluchátkovou sadu (L)(P) do určené polohy na dno nabíjecí základny a zavřete nabíjecí
základnu. Světelný indikátor sluchátkové sady svíti červeně, když se nabíjí a vypne se automa-
ticky po úplnem nabití.
NABÍJENÍ ZÁKLADNY
Připojte USB kabel k nabíjecí základně. Druhý konec USB kabelu připojte k počítači nebo nabí-
ječce. LED indikátor na základně blíká během nabíjení zeleně. Při úplném nabití svítí zeleně.

CZ - 6
VAROVÁNI:
• Pro nabíjení zvolte ověřenou nabíječku od bežného výrobce. Nabíjecí napětí: 5V nabíjecí
proud: 900mA.
• Plně nabita sluchátková sada ztratí svoji energii automaticky, když se nepoužívá. Doporučuje-
me nabíjet sluchátkovu sadu každé tři měsíce.
• Nenechávejte sluchátkovu sadu na príliš horkých nebo príliš chladných místech (nejlépe v
teplotním rozmezí mezi -10°C a +40°C).
UPOZORNĚNÍ
• K dosažení maximální kvality zvuku je třeba tato sluchátka nosit správným způsobem.
• Nerozebírejte mechanické části.
• K čištění používejte měkkou a suchou bavlněnou látku.
• Před prvním použitím se ujistěte, že sluchátka jsou zcela nabita.
• Sluchátka nejdou vodotěsná ani odolná proti vlhkosti. Udržujte je v suchu.
• Sluchátka a zařízení mějte co nejblíže u sebe, aby nedošlo k rušení cesty signálu.
ZÁRUKA
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady
materiálu a dílenského zpracování. Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity
akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na
způsobu používání akumulátoru.
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA
VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO
DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE
TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH,
KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace nepotřebného elektrického elektronického zařízení (platné Evropské unii a v
dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)Tento symbol umístěný na
výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt
do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci
výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní
zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení TWSBUDDY je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

SK
SK - 7
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Aby ste mohli hlavové slúchadlá správne a bezpečne používať, prečítajte si prosím pozorne tento
návod na použitie a uschovajte ho. Pri používaní hlavových slúchadiel sa riaďte nasledujúcimi
pokynmi:
VAROVÁNÍ
• Pri používaní slúchadiel by ste mali zodpovedajúcim spôsobom nastaviť hlasitosť, aby nedošlo
k poškodeniu sluchu.
• V potenciálne nebezpečných situáciách prestaňte
z bezpečnostných dôvodov slúchadlá používať.
• Nepoužívajte slúchadlá na počúvanie hudby, telefonovanie alebo prijímanie hovorov v prípade,
že by tým mohlo dochádzať k rozptyľovaniu pozornosti pri riadení.
• Uložte tento výrobok a jeho príslušenstvo mimo dosahu detí, aby ste zabránili fatálnym rizikám
spôsobeným nesprávnym použitím.
• Dbajte, aby sa do slúchadiel nedostala voda, čo by mohlo spôsobiť zníženie kvality zvuku
alebo poškodenie slúchadiel.
• Neodporúčame mať nastavenú hlasitosť na takej úrovni, ktorá znemožňuje počuť dianie okolo
vás. Ak vám zvoní v ušiach alebo je hlasitosť príliš vysoká, znížte ju.
• Ak cítite zjavnú nevoľnosť, podráždenie alebo máte iné negatívne pocity, prestaňte slúchadlá
používať.
• Slúchadlá by sa nemali skladovať ani používať pri teplote nižšej, než -10° C a vyššej
ako 40° C, kedy dochádza ku skráteniu životnosti slúchadiel a batérie.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Bluetooth verzia: V 5.0
Bluetooth prol: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Operatívny rozsah: 10 m
Frekvencie: 50 Hz - 20 KHz
Menovitý výkon: 3 mW
Senzitivita: 96 dB (±3 dB) @ 1 KHz, 126 mV
Impedancia: 32 Ω ± 15%
EIRP: 3,35 dBm
Batéria: Lithium-polymerový 500 mAh nabíjací obal + 75mAh X 2 slúchadlá
Prehrávací čas hudby: do 8 hodín + 25 hodín s nabíjacím obalom
Váha.: 5,8 g / špunt, 70 g zahrňujúc nabíjací obal
Rozmer štupľov: 23 x 19 x 13 mm
Rozmer nabíjacieho obalu: 65 x 40 x 31 mm

SK - 8
ZAPNUTIE & PÁROVANIE
Možnosť 1: Automaticky & Párovanie
So sluchátkami v obale a otvoreným vekom aktivujete zapnutie. Vyberte slúchadlovú sadu a
počkajte zhruba 10 sekúnd dokiaľ sa nespáruje ĽAVÉ & PRAVÉ slúchadlo.
Možnost 2: Manualní zapínaní & Párování
Vyberte slúchadlovú sadu z nabíjacieho obalu,
stlačte L&P slúchadlo po dobu 3 sekúnd až sa vypne
(Indikátor každého štupľa bude žiariť červenou farbou
tri krát). Po krátkej dobe (5 sekúnd) dlhšie podržte
L&P slúchadlo po dobu 3-5 sekúnd pokiaľ indikátor
každého štupľa blikne trikrát zelene (to znamená
zapnutie). Keď je párovanie L&P úspešne zahájené,
slúchadlo P pracuje ako nadriadené a slúchadlo L
pracuje ako podradené.
1
2
3
4
PRÍSLUŠENSTVO
Štuple, USB nabíjací kábel, nabíjací obal
NÁKRES ZARIADENIA
1) Dotyková plocha
2) Mikrofón
3) Nabíjacie rozhranie
4) Indikátor batérie
nabíjacieho obalu

SK
SK - 9
POSTUP PRIPOJENIA BLUETOOTH
1) Sluchátka a mobilní telefon mějte co nejblíže u sebe, do vzdálenosti 1 metru.
2) V nastavení svého telefonu nebo jiného zařízení zapněte funkci Bluetooth a poté najděte a
vyberte GoGEN TWS BUDDY.
3) Po kliknutí na GoGEN TWS BUDDY se sluchátka s funkcí Bluetooth automaticky spojí s vaším
telefonem nebo zařízením. (V některých případech může být potřeba zadat heslo, které je
„0000“ (4 nuly)). Zelená kontrolka bude blikat a sluchátka oznámí „Zařízení připojeno“ (Device
Connected).
INŠTRUKCIE PRE OVLÁDANIE
FUNKCE AKTUÁLNÍ STAV AKCE
ZAPNUTIE ŠTUPLE VYPNUTÉ Vyberte z nabíjacieho obalu alebo dlho
stlačte po dobu 3 sekúnd manuálne
PÁROVANIE ŠTUPLE VYPNUTÉ Dlhšie stlačte po dobu 5 sekúnd manuálne
AKTIVÁCIA
SIRI/GOOGLE
ASSISTANT
POHOTOVOSTNÝ MÓD Stlačte na 2 sekundy slúchadlo L k aktivácii
Siri alebo Google Assistant
DEAKTIVÁCIA
SIRI/GOOGLE
ASSISTANT
POHOTOVOSTNÝ MÓD Stlačte na 2 sekundy slúchadlo L k deakti-
vácii Siri alebo Google Assistant
ZDVIHNUTIE
HOVORU
PRICHÁDZAJÚCI
HOVOR
Raz stlačte L alebo P slúchadlo
UKONČENIE
HOVORU
PRI HOVORE Raz stlačte L nebo P sluchátko

SK - 10
PREHRÁVANIE
HUDBY
PRIPOJENÉ & PREHRÁ-
VANIE HUDBY
Raz stlačte L alebo P slúchadlo
POZASTAVIŤ
HUDBU
PREHRÁVANIE HUDBY Raz stlačte L nebo P slúchadlo
PRED. PESNIČKA PREHRÁVANIE HUDBY Dvakrát stlačte L slúchadlo
NASL. PESNIČKA PREHRÁVANIE HUDBY Dvakrát stlačte P slúchadlo
VYPNUTIE SLÚCHADLA ZAPNUTÉ Dajte slúchadla do nabíjacieho obalu
alebo dlho stlačte na 8 sekúnd manuálne
AUTOMATICKÉ
VYPNUTIE
SLÚCHADLÁ ZAPNUTÉ Nepripojené cez 5 minút
ZAMIETNUTIE
HOVORU
PRICHÁDZAJÚCI HOVOR Dlho stlačte L alebo P slúchadlo na
2 sekundy
PODRŽANIE
HOVORU
PRI HOVORE Dlho stlačte L alebo P slúchadlo na
2 sekundy
NABÍJANIE
NABÍJACIE SPÔSOBY SLÚCHADLOVEJ SADY
Položte slúchadlovú sadu (L)(P) do určenej polohy na dne nabíjacej základne, zavrite nabíjaciu
základňu. Svetelný indikátor slúchadlovej sady svieti červeno keď sa nabíja a vypne sa automa-
ticky po úplnom nabití.
NABÍJACIE SPÔSOBY NABÍJACEJ ZÁKLADNE
Použite USB nabíjací kábel k nabitiu. Svetelný indikátor nabíjacej základne bliká zeleno keď sa
nabíja a svieti zeleno po plnom nabití.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Gogen Kabellose Kopfhörer Handbücher

Gogen
Gogen DECKO SLECHY DUO Bedienungsanleitung

Gogen
Gogen HBTM 21 B Bedienungsanleitung

Gogen
Gogen TWS MATE W Bedienungsanleitung

Gogen
Gogen HBTM 81 BL Bedienungsanleitung

Gogen
Gogen TWS BAR Bedienungsanleitung

Gogen
Gogen HBTM32 Bedienungsanleitung

Gogen
Gogen HBTM 91 B Bedienungsanleitung

Gogen
Gogen EBTM 81 Bedienungsanleitung

Gogen
Gogen HBTM 18 B Bedienungsanleitung

Gogen
Gogen EBTM83 Bedienungsanleitung


















