Hurricane HMH 41 Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung
Benzinmotorhacke
Operating instructions
Petrol Power Cultivator
Mode d’emploi de la
motobêche à essence
Manual de instrucciones
Motoazada de gasolina
Bruksanvisning
Bensindriven motorhacka
Käyttöohje
Bensiinimoottorimuokkaaja
Betjeningsvejledning
Benzindrevet motorhakke
Návod k použití
Benzínová plečka
Navodila za uporabo
bencinskega motornega okopalnika
Upute za uporabu sjekire
s benzinskim motorom
Kullanma Talimat∂
Benzin Motorlu Çapa Makinas∂
Istruzioni per l’uso
Zappa a motore a benzina
Art.-Nr.: 34.302.42 I.-Nr.: 01035 HMH 41
Anleitung HMH 41 Hurricane 16.09.2005 12:41 Uhr Seite 1

2
Seite 7 - 8
Page 9 - 10
Page 11 - 12
Página 13 - 14
sidan 15 - 16
Sivu 17 - 18
Side 19 - 20
Strana 21 - 22
Strani 23 - 24
str 25 - 26
Sayfa 27 - 28
pagine 29 - 30
Anleitung HMH 41 Hurricane 16.09.2005 12:41 Uhr Seite 2

3
1
Anleitung HMH 41 Hurricane 16.09.2005 12:41 Uhr Seite 3

4
1b
1
B
2
6
5
3
4
2
Anleitung HMH 41 Hurricane 16.09.2005 12:41 Uhr Seite 4

5
3
5 6
87
4
2
A
4
3
B
2
B
I
GH
X
앖앖
앖앖
Anleitung HMH 41 Hurricane 16.09.2005 12:41 Uhr Seite 5

12
6
9
11
13
10
A
앗
앗
max.
a b c
5
6
J
Anleitung HMH 41 Hurricane 16.09.2005 12:41 Uhr Seite 6

1. Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise:
앬Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig.
Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem
richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
앬Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen
Personen, die die Betriebsanweisung nicht ken-
nen, die Maschine zu benutzen. Örtliche Be-
stimmungen können das Mindestalter des
Benutzers festlegen.
앬Arbeiten Sie niemals, während Personen, be-
sonders Kinder oder Tiere in der Naehe sind.
앬Denken Sie daran, dass die Bedienungsperson
oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Per-
sonen oder Schäden an deren Eigentum verant-
wortlich ist.
Vorbereitende Maßnahmen:
앬Während des Arbeitens sind immer festes
Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Betrei-
ben Sie die Maschine nicht barfüßig oder in
leichten Sandalen.
앬überprüfen Sie vollständig das Gelände, auf dem
das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle
Gegenstände, die von der Maschine herausge-
worfen werden können.
앬Warnung! – Benzin ist hochgradig entflammbar!
앬Bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorge-
sehenen Behältern auf.
앬Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie
während des Einfüllvorganges nicht.
앬Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufül-
len. Während der Motor läuft oder bei heißem
Motor darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder
Benzin nachgefüllt werden.
앬Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch
unternommen werden den Motor zu starten. Statt
dessen ist das Gerät von der benzinverschmutz-
ten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch
ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe ver-
flüchtigt haben.
앬Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und
Tankverschluss(regelmäßig) auszutauschen
앬Tauschen Sie beschädigte Auspufftöpfe aus.
앬Vor Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu
prüfen, ob die Werkzeuge nicht abgenutzt oder
beschädigt sind.Zur Vermeidung einer Unwucht
dürfen abgenutzte oder beschädigte Teile und
Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht
werden.
Handhabung:
앬Der Motor darf nicht in geschlossenen Räumen
laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmon-
oxyd sammeln kann
앬Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter
Beleuchtung.
앬Achten Sie immer auf einen guten Stand an
Hängen.
앬Führen sie das Gerät nur im Schritttempo.
앬Bei Maschinen auf Rädern: Arbeiten Sie quer
zum Hang, niemals hangauf oder abwärts.
앬Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
Fahrtrichtung am Hang ändern.
앬Seien sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
Maschine wenden oder zu sich heranziehen.
앬Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des
Motors oder überdrehen Sie ihn nicht.
앬Starten Sie den Motor vorsichtig entsprechend
den Herstellerangaben und achten Sie auf aus-
reichenden Abstand der Füße zu dem(den)
Werkzeug(en).
앬Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder
unter sich drehende Teile.
앬Heben oder tragen Sie niemals eine Maschine
mit laufendem Motor.
앬Der Motor ist abzustellen.
- wann immer sie die Maschine verlassen;
- bevor sie nachtanken;
- beim Nachlaufen des Motors ist die Drossel-
klappe zu schließen.
앬Falls die Maschine einen Benzinabsperrhahn
besitzt, ist dieser nach dem Arbeiten zu
schließen.
앬Aus Sicherheitsgründen darf die Motordrehzahl
die Angabe am Leistungsschild nicht überstei-
gen.
앬Motor vorsichtig und entsprechend der Bedien-
ungsanleitung starten. Bei laufenden Motor unter
keinen Umständen an die sich bewegenden
Teilen kommen.
Wartung und Lagerung:
앬Achten Sie stets darauf, dass alle Muttern,
Bolzen und Schrauben fest angezogen sind, da-
mit sich das Gerät in einem sicheren Betriebs-
zustand befindet;
앬Bewahren Sie niemals das Gerät mit Benzin im
Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem mög-
licherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer
oder Funken in Berührung kommen oder sich
entzünden können;
앬Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das
Gerät in geschlossenen Räumen abstellen;
앬Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor
und Auspuff frei von pflanzlichem Material oder
austretenden Fett(Öl);
앬Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte
oder beschädigte Teile;
앬Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies im
Freien erfolgen.
7
D
Anleitung HMH 41 Hurricane 16.09.2005 12:41 Uhr Seite 7

2. Gerätebeschreibung (Bild 1, 1b)
1 Antriebsaggregat kompl.
2 Griffkonsole
3 Fahrbügel - Kupplungsgriff
4 Fahrbügel - Starterhebel
5 Tiefenanschlag
6 Sicherungssplint
3. Erklärung Piktogramme
1. Achtung rotierendes Werkzeug!
2. Achtung Bedienungsanleitung lesen!
4. Technische Daten
Motor 4-Takt
Motorleistung 3 kW / 4,1 PS
Arbeitsbreite 36 cm
Hackmeser Satz/Ø 2 Satz L+R / 26 cm
Vorwärtsgang 1
Startsystem Reversierstarteinrichtung
Kraftstoff Normalbenzin bleifrei
Motoröl ca 0,6 Ltr
Tankinhalt ca. 1,3 l
5. Zusammenbau der Motorhacke
앬Befestigen Sie nach (Bild 3) die Griffkonsole (2).
Der Bowdenzug (B) für die Kupplung wird dabei
oben an der Konsolenrückseite herausgeführt
(Bild 4). Die Griffkonsole (Bild 9) kann an den
Schrauben (A) höhenverstellt werden.
앬Zum besseren Halt stecken Sie gleich den
Tiefenanschlag (5) ein und sichern diesen mit
Splint (6) (Bild 11).
앬Den Bowdenzug (B) am Griffhebel (I) in die
obere Bohrung einhängen Bild 7.
앬Die Sechskantmutter (G) von der Bowdenzug-
einstellschraube abdrehen und die Einstell-
schraube in den Führungslappen (H) einstecken
und mit Sechskantmutter (G) festschrauben.
(Bild 8) Die Einstellschraube sollte im hinteren
Bereich vom Gewinde sein, bis max. in der
Mitte. Wenn nun bei laufenden Motor der Kupp-
lungshebel (I) ganz nach unten gedrückt wird,
müssen die Hackmesser drehen. Drehen die
Hackmesser nicht richtig; das bedeutet der
Motoraufsatz wird nicht fest genug gegen den
Keilriemen gespannt, so kann die Einstell-
schraube (X) in Pfeilrichtung weiter herausge-
dreht werden. (Bild 8). Dadurch wird mehr
Spannung auf den Keilriemen erzeugt.
앬Mit den beiden Kabelbindern befestigen Sie das
Bowdenzugrohr vom Gashebel am Fahrtbügel
(4), Bild 5.
6. Inbetriebnahme
Aus Transportgründen wird das Gerät ohne Benzin
und Motorölfüllung geliefert.
앬Zuerst Öl einfüllen. Drehen sie den Ölmessstab
(J) vom Öleinfüllstutzen heraus und füllen Sie
Motoröl 10W40 (ca 0,6 Ltr) ein, bis zur
Markierung „max“ vom Ölmeßstab (J) (Bild 12).
앬Benzin „Normal Bleifrei“ in den Benzintank ein-
füllen.
앬Tiefenanschlag (5) auf richtige Höhe einstellen
und mit Splint sichern (Bild 11).
앬Transportrad nach oben schwenken und mit
Feder einrasten. (Bild 10).
앬Benzinhahn (F) auf „ON“ stellen, (Bild 6).
앬Starterhebel auf Stellung-a- stellen, (Bild 13).
앬Start-Seilzug leicht bis Wiederstand ziehen,
dann kräftig durchziehen. Wenn der Motor nicht
gleich läuft, den Startvorgang wiederholen.
앬Starthebel Stellung -b- = Leerlauf
앬Starthebel Stellung -c- = Motorstop
앬Je nach Körpergröße können Sie die kompl.
Griffkonsole nach oben stellen. Dazu die
Schrauben -A- Bild 9 lösen, Konsole einstellen
und Schrauben wieder festziehen.
앬Zum Arbeiten den Starthebel je nach
Bodenbelastung weiter in Richtung -a- drücken.
앬Um die Hackmesser in Betrieb zusetzen, ein-
fach den Kupplungsgriff (I) nach unten gedrückt
halten, (Bild 7). Nach loslassen vom
Kupplungsgriff bleiben die Hackmesser stehen.
7. Wartung
앬Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
앬Öl und Benzin nur an dafür vorgesehenen
Stellen entsorgen!
앬Ersatzzündkerzen:
z. B.: Bosch WR 7DC oder Denso W16EPR-U
8. Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
앬Typ des Gerätes
앬Artikelnummer des Gerätes
앬Ident-Nummer des Gerätes
앬Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteiles
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-
gmbh.info
8
D
Anleitung HMH 41 Hurricane 16.09.2005 12:41 Uhr Seite 8

1. Safety instructions
General notes
앬Read this operating manual carefully. Make
yourself familiar with the adjustable parts and
how to use the machine correctly.
앬Never allow children or other people who have
not read the operating machine to use the
machine. Local regulations may be in force to
define the minimum age for users of the
machine.
앬Never use the machine while there are people,
particularly children, or animals near you.
앬Remember that the operator or user bears full
responsibility for accidents involving other peo-
ple or damage to other people’s property.
Preparations
앬Always wear sturdy footwear and long trousers
when using the machine. Never use the
machine in bare feet or in lightweight sandals.
앬Fully check the areas in which you intend to use
the machine and remove all objects that may be
thrown up by the machine.
앬Warning – Petrol is highly inflammable!
앬Only store petrol in containers specifically desi-
gned for that purpose.
앬Only refuel in the open air and do not smoke
during the refueling process.
앬Fill the tank with petrol before you start the engi-
ne. Do not open the tank cap or fill the tank with
petrol while the engine is running or when the
engine is hot.
앬If petrol has overflowed, do not attempt to start
the engine. Instead take the machine away from
the area contaminated with petrol. Do not
attempt to start the engine until the petrol fumes
have dissipated.
앬Replace the petrol tank and the tank cap at
regular intervals to keep the machine safe
앬Replace the silencers if they suffer damage.
앬Before you use the machine, inspect it to deter-
mine whether the tools are worn or damaged. To
prevent imbalance, worn or damaged parts and
mounting bolts must only be replaced in com-
plete sets.
Handling
앬Do not allow the engine to run in enclosed areas
in which harmful carbon monoxide might accu-
mulate.
앬Only use the machine in daylight or in well-lit
areas.
앬Ensure that you have a firm foothold at all times
on slopes.
앬Only move the machine at walking pace.
앬For machines on wheels: Work across the
slope, never work up or down a slope.
앬Be particularly careful when changing direction
on a slope.
앬Be particularly careful when you turn the machi-
ne or pull it towards you.
앬Do not change the default setting of the engine
and do not rev it too hard.
앬Start the engine carefully as described in the
instructions supplied by the manufacturer and
ensure that you keep your feet well away from
the tool(s).
앬Never place your hands or feet on or under the
rotating parts.
앬Never lift or carry the machine while the engine
is running.
앬Stop the engine
- whenever you leave the machine;
- before your refuel the machine;
- if the engine continues to run, close the
throttle valve.
앬If the machine has a petrol shut-off cock, close it
when you have finished work.
앬For safety reasons the engine speed must not
exceed the figure on the model plate.
앬Start the engine carefully and as described in
the operating instructions. Do not touch the
moving parts under any circumstances when the
engine is running.
Servicing and storage
앬Ensure at all times that all nuts, bolts and scr-
ews are tight so that the machine is safe to use.
앬Never keep the machine in a building in which
petrol fumes may possibly come into contact
with and be ignited by naked flames or sparks.
앬Leave the engine to cool before you place the
machine in an enclosed area.
앬To prevent fire, remove all vegetation and lea-
king grease and oil off the engine and exhaust.
앬Replace worn or damaged parts to keep the
machine in safe working order.
앬If you wish to drain the fuel tank, do so in the
open air.
2. Description (fig 1, 1b)
1 Power unit, complete
2 Handle bracket
3 Steering handle – clutch lever
4 Steering handle – starter lever
5 Depth stop
6 Split pin
9
GB
Anleitung HMH 41 Hurricane 16.09.2005 12:41 Uhr Seite 9

3. Meaning of pictograms
1. Caution – rotating tool
2. Caution – refer to the operating instructions
4. Technical data
Engine 4-stroke
Engine rating 3 kW / 4.1 bhp
Working width 36 cm
Cultivating blade set/diameter 2 sets L+R / 26 cm
Forward gears 1
Starting system Reversing device
Fuel Unleaded standard grade petrol
Engine oil Approx. 0.6 liters
Fuel capacity 1,3 l
5. To assemble the power cultivator
앬Secure the handle bracket (2) as shown in
Figure 3. The Bowden cable (B) for the clutch
must be positioned on the top of the rear of the
bracket (Figure 4). The height of the handle
bracket (Figure 9) can be adjusted using the
screws (A).
앬To give the machine better stability, insert the
depth stop (5) straight away and secure it with
the split pin (6) (Figure 11).
앬Attach the Bowden cable (B) to the top hole in
the clutch lever (I) as shown in Figure 7.
앬Undo the hexagonal nut (G) on the Bowden
cable adjusting screw and insert the adjusting
screw into the mounting loop (H) and secure it
with a hexagonal nut (G) (Figure 8). The adju-
sting screw should be at the rear of the thread
and should not be further forward than the midd-
le. If the clutch lever (I) is pressed down fully
when the engine is running, the cultivator blades
should turn. If the cultivator blades do not turn
properly, it means that the engine mounting has
not been tensioned tightly enough against the V-
belt and in this case the adjusting screw (X) can
be undone further in the direction indicated by
the arrow (Figure 8). This creates greater tensi-
on on the V-belt.
앬Secure the Bowden cable tube from the accele-
rator lever to the machine frame using the cable
ties (4), Figure 5.
6. To start the machine
앬For safety reasons the machine is delivered
without any petrol or engine oil inside it.
앬First add the oil. Unscrew the oil dipstick (J)
from the oil filler neck and fill the oil sump with
engine oil grade 10W40 (approx. 0.6 liters) until
the level reaches the “max” mark on the dipstick
(J) (Figure 12).
앬Fill the petrol tank with standard grade unleaded
petrol.
앬Set the depth top (5) to the correct height and
secure it with the split pin (Figure 11).
앬Swing the transport wheel upwards and engage
it with the spring (Figure 10).
앬Set the petrol cock (F) to “ON” (Figure 6).
앬Set the starter lever to position –a- (Figure 13).
앬Pull the starting cable gently until you feel resi-
stance then pull it hard. If the engine does not
start straight away, repeat the starting routine.
앬Starting lever in position -b- = Idling
앬Starting lever in position -c- = Stop engine
앬You can adjust the complete handle bracket to
suit your body size. To do this undo the screws
-A- in Figure 9, adjust the bracket and tighten
the screws again.
앬To start work, push the starting lever further in
direction -a- to suit the soil conditions.
앬To start the cultivator blades, simply push the
clutch lever (I) downwards and hold it there
(Figure 7). When you release the clutch lever
the cultivator blades will stop.
7. Servicing
앬Only use genuine spare parts.
앬Dispose of oil and petrol in the places provided
for them.
앬Spare spark plugs:
For example Bosch WR 7DC or Denso
W16EPR-U
8. Ordering replacement parts
Please quote the following details when ordering
replacement parts:
앬Type of machine
앬Article number of the machine
앬Serial number of the machine
앬Replacement part number of the part you requi-
re
(Refer to the replacement parts list)
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
10
GB
Anleitung HMH 41 Hurricane 16.09.2005 12:41 Uhr Seite 10
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Hurricane Pinne Handbücher




















