Infiniton INTV-43AF2300 Bedienungsanleitung

Manual de Usuario
Lea este manual detenidamente antes de usarlo y consérvelo para futuras consultas.
MODELO:
INTV-43AF2300
INTV-50AF2300
INTV-58AF2300
INTV-65AF2300
UHD LED TV

Contenido
1. Advertencias de Seguridad.......................................................2-3
2. Introducción ........................................................................... 4
3. MONTAJE DEL SOPORTE BASE...................................... .. 5
4. Instalación de montaje en pared................................................ 6
5. Instalación ............................................................................. 7-8
6. Control Remoto....................................................................... 10
7. Operación de TV....................................................................10-39
8. Inconvenientes y soluciones .................................................... 40
001

SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Presta atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie solo con un paño seco no abrasivo.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No derrote el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Si el enchufe suministrado no
cabe en su toma de corriente, consulte a un electricista para la sustitución de la toma de
corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pellizcado, especialmente en los enchufes,
receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.
11) Utilice solamente accesorios / añadiduras especificadas por el fabricante.
12) Desenchufe este aparato durante las tormentas de iluminación o cuando no se utilice durante
largos períodos de tiempo.
13) Consulte todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Se requiere servicio
cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como el cable de alimentación o el
enchufe está dañado, se ha derramado líquido u objetos han caído en el aparato, el aparato ha
sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
14) El enchufe de red se utiliza como dispositivo de desconexión, que debe permanecer
fácilmente operable.
15) No cubra las aberturas de ventilación con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
16) No se deben colocar fuentes de llama desnudas, como velas encendidas, en el aparato.
17) Debe prestarse atención a los factores ambientales del tratamiento de baterías.
18) Utilice los aparatos en clima moderado.
19) El aparato no estará expuesto a goteos o salpicaduras y que no se colocarán objetos llenos de
líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
20) Utilice solamente con el carro, el soporte, el trípode, el soporte o la mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la
combinación del carro / aparato para evitar lesiones por volcadura.
Precaución
¡ Riesgo de descarga eléctrica!
¡ No abra!
002

Este símbolo indica que el voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga
eléctrica está presente en la unidad.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y mantenimiento
en la literatura que acompaña a su unidad.
Advertencia:
Para
reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
Advertencia:
Las baterías no deben estar expuestas al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
Advertencia:
La presión acústica excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de audición.
Este símbolo indica que este producto tiene una doble aislamiento entre el voltaje eléctrico
peligroso y el componente accesible al usuario. Para las reparaciones, sólo se pueden utilizar las
mismas piezas de repuesto.
Esta marca indica que este producto no debe tratarse junto con otros desechos domésticos. A fin de
prevenir los posibles riesgos para el medio ambiente o la salud humana derivados de la
eliminación no controlada de desechos, el reciclado debe ser responsable y promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el equipo usado, use el sistema
de devolución y recogida o contacte con el minorista que haya comprado el producto. Pueden
tomar este producto para el reciclaje ambientalmente seguro.
003

SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
En el funcionamiento de este receptor de televisor
se utiliza alta tensión. No retire el armario de tras
del conjunto. Refiera el servicio a personal de
servicio calificado.
Nunca se pare, se apoye ni empuje repentinamente
el televisor o su soporte. Debe prestar especial
atención a los niños. Se pueden producir lesiones
graves si se cae.
Para evitar el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, los rece
ptores de televisor no deben
estar expuestos a la lluvia o a un entorno húmedo.
No coloque el televisor en un carro, soporte,
estante o mesa inestables. Las lesiones graves a un
individuo, y los daños en el televisor, pueden
resultar en caso de caída.
No deje caer ni empuje en el enchufe de televisor
ni en la abertura. No salpique ningún líquido en
un receptor de televisión.
Cuando el receptor de televisor no se utiliza
durante un período de tiempo prolongado, es
aconsejable desconectar el cable de alimentación
de CA de la toma de CA.
No bloquee los orificios de ventilación en la
cubierta posterior. Una ventilación adecuada es
esencial para evitar fallos en los componentes
eléctricos.
Evite la exposición de los receptores de televisión
a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. Los
receptores de televisor no deben colocarse
directamente en otros productos que producen
calor, como los reproductores de casetes y los
amplificadores de audio. No coloquen una fuente
de luz, como una vela encendida en el televisor.
No atrape el cable de alimentación debajo del
receptor de televisor.
Si el televisor ha de instalarse en compartimentos
o en carcasas similares, debe mantenerse a una
distancia mínima. La acumulación de calor reduce
la vida útil del televisor y puede ser peligrosa.
004

INTRODUCCIÓN
____________________________________________________________________________________________
Características principales del producto
①Se utiliza como televisor, terminal de
pantalla;
②De alta luminosidad, ángulo de visión amplio;
③Interfaz HDMI;
④Reproductor multi-media (USB);
Accesorios
Control remoto por sistema infrarrojo...........1
Batería (AAA)...............................................2
Manual del usuario.......................................1
Parametros principales
Visualización de imágenes Tamaño
(Diagonal)
43"
50"
58"
65"
Resolución
3840x2160
3840x2160
3840x2160
3840x2160
Relación de aspecto
16 : 9
Sistema de TV
PAL-B/G, I, D/K
SECAM-B/G, D/K, L
DVB-T, DVB-C, DVB-T2, DVB-S2
Entrada de Voltaje
100-240V~ 50/60Hz
Consumo de electricidad
86W
120W
150W
170W
Potencia de salida de audio (≤10%
THD)
2x8 W 2 x10 W
Señal de entrada / salida
High-Definition Multimedia Interface (HDMI) x 4
AV in x 1
LNB in x 1
USB x 3
OPTICAL OUTPUT x 1
HEADPHONE OUTPUT x 1
RF x 1
CI x 1
LAN x 1
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
005

Instrucciones de Ensamblaje del Soporte de Base
Prepárese para colocar el televisor con el lado de la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana.
Se recomienda el uso de 2 personas al moverlo, debido al tamaño y peso de este televisor.
Asegúrese de que la mesa o el escritorio que usa proporcionen una superficie plana y totalmente
limpia, y use un paño suave entre la cara del televisor y la mesa para proteger la pantalla del
televisor.
1. Localice los 2PCS del soporte de base e insértelos en el hueco de la parte inferior del televisor y
compruebe que se mantiene firmemente en su lugar según a) a continuación.
2. Bloquee 4 tornillos en la ubicación designada según b) a continuación y compruebe que cada
tornillo esté firmemente apretado.
006

INSTALACIÓN
Panel frontal
TECLADO
Tecla de control
1.Seleccione el siguiente canal o suba.
2.Aumente el nivel de volumen o muévase hacia la derecha.
3.Disminuya el nivel de volumen o muévase hacia la izquierda.
4.Cuando el televisor esté en modo de espera, presione para encenderlo.
Cuando la TV esté encendida, presione para ingresar al menú.
Use el joystick para navegar por la interfaz y presione para ingresar al elemento resaltado.
Cuando la TV está encendida, mantenga presionado para poner la TV en modo de espera.
5. seleccione el canal anterior o baje.
INSTALACIÓN
1. Sensor de control remoto.
2: Indicador LED: ROJO EN ESPERA.
3: teclado
Fondo
007

Conexiones AV TRASERAS
Todos los terminales son (de izquierda a derecha):
RJ45, S / PDIF (óptico), USB, HDMI 4, HDMI 3, HDMI 2, AV IN, SAT IN, ANT IN.
Conexiones AV TRASERAS (LATERALES)
Todos los terminales son (de izquierda a derecha):
USB, HDMI1 (ARC), INTERFAZ COMÚN, AURICULARES.
Antena
ENCHUFE
ADAPTADOR (NO
CABLE 75Ω
ANTENA O TV POR CABLE
ALIMENTADOR DE DOS LÍDERES
ANTENA AL AIRE LIBRE O INTERIOR
(NO SUMINISTRADO)
Aflojar los Insertar el Apretar los tornillos
Nota:
Conexiones aéreas: IEC (hembra)
Impedancia de entrada: desequilibrio 75Ω
008

INSTALACIÓN
Este televisor ofrece dos grupos de AV para conexiones con VCR, DVD u otro equipo
de video. Por favor, consulte el manual de usuario para los equipos.
Puede utilizar los terminales de entrada en el trasero del televisor.
Se puede conectar a los siguientes aparatos: VCR, reproductor de discos múltiples,
DVD, videocámara, sistema de videojuego o sistema estéreo, etc ...
009
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
3
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Infiniton LED-Fernseher Handbücher




















