Iomega HotBurn HotBurn Bedienungsanleitung

Copyright © 2002 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, HotBurn and the Iomega
C -RW logo are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or
other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or
designations of their respective owners.
30905002 08/28/02 a
Iomega®CD-RW Drive
Quick Install
Graveur Iomega CD-RW
Installation rapide
Iomega-CD-RW-Laufwerk
Sc nellstart
Unità CD-RW Iomega
Installazione rapida
Unidad Iomega CD-RW
Instalación rápida
Unidade de CD-RW Iomega
Instalação rápida
Iomega CD-RW-drive
Snelinstructies
CE (European Community)
This Iomega product conforms to the following European irective(s)
and Standard(s): Application of Council irectives: 73/23/EEC,
89/336/EEC. Standards to which Conformity is declared: EN60950,
EN55022, EN55024, EN60825-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Importer’s Name: Iomega Netherlands branch of Iomega International,
S.A. Type of Equipment: Information Technology Equipment
Manufacturer/Responsible Party
Iomega Corporation
1821 West 4000 South
Roy, UT 84067 U.S.A.
FireWire/USB
Iomega CD-RW-en et
Snabbinstallation
Iomega CD-RW-drev
Hurtig installation
Iomega CD-RW-stasjon
Rask installering
Iomega CD-RW -asema
Pika-asennus
C Rewritable rive

1
2
3
4
5
Englis
NOTE: The illustrations may not match your package contents. For detailed installation
instructions or troubleshooting information, see the User’s Manual on the Solutions C .
1. Start your computer, wait for the operating system to finish loading, then insert the
Solutions C .
2. ouble click the Iomega®HotBurn®button. In the next screen, select Click to Install to
start the HotBurn software installation. Restart your computer if prompted.
3. Connect the power supply and cable.
4. Connect the FireWire®or USB cable to the C -RW drive.
NOTE: The FireWire or USB cable for the type of C -RW drive you purchased is included
with your drive and may not look like either graphic shown.
5. Connect the other end of the FireWire or USB cable to your computer. Your drive is now
ready to use.
NOTE: If you are installing a USB 2.0 drive, your computer must have USB 2.0 ports to
achieve top speeds. You may experience slower USB 2.0 drive performance if connected
to USB 1.1.
For all of your service & support needs including instructions on ow to contact
support visit us at: ttp://www.iomega.com/support.
3
OR
28

Important Precautions
• The Iomega®CD-RW drive employs a laser. Removing the cover or
attempting to service this device when it is connected may result in eye
damage.
• Avoid direct e posure to the laser beam.
• Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous laser radiation e posure.
• The CD-RW drive contains no user serviceable parts. Please refer all serv-
icing to qualified personnel.
• If the Iomega CD-RW drive does not operate normally or if there is a
marked change in performance, contact Iomega for additional instruc-
tions.
• Do not use cracked CDs in the Iomega CD-RW drive. Cracked discs can
shatter at high speeds causing drive damage or creating other hazards.
Iomega recommends using high-quality CD-R and CD-RW discs.
USB 2.0:
If the Iomega CD-RW drive you purchased is for USB 2.0, it is
capable of running at speeds up to 40 times faster than the standard USB
1.1 technology. Connect the Iomega CD-RW USB drive to a USB 2.0 port to
achieve the USB 2.0 speed. Connected to a standard USB 1.1 port, the drive
runs at the standard USB 1.1 speed of 4 4 6.
4

Français
REMARQUE :
Les illustrations sont susceptibles de ne pas correspondre au
contenu de votre coffret. Pour obtenir des instructions d'installation ou des
informations de dépannage détaillées, reportez-vous au Guide de l'utilisa-
teur sur le CD Solutions.
1. Démarrez votre ordinateur, attendez la fin du chargement du système
d'e ploitation et insérez le CD Solutions.
2. Double-cliquez sur le bouton Iomega®HotBurn®. Dans l'écran suivant,
sélectionnez Cliquez pour installer pour démarrer l'installation du logiciel
HotBurn. Redémarrez votre ordinateur si vous êtes invité à le faire.
3. Connectez l'alimentation et le câble.
4. Connectez le câble FireWire ou USB au graveur CD-RW.
REMARQUE :
Le câble FireWire ou USB correspondant au type de graveur CD-
RW que vous avez acheté est fourni avec ce dernier et peut différer de ceu
illustrés.
5. Connectez l'autre e trémité du câble FireWire ou USB à votre ordinateur.
Le graveur est prêt à fonctionner.
REMARQUE :
Si vous installez un graveur USB 2.0, votre ordinateur doit être
équipé de ports USB 2.0 pour atteindre des vitesses optimales. S'il est con-
necté à un port USB 1.1, le graveur USB 2.0 risque d'offrir des performanc-
es inférieures à ses possibilités.
Pour tous vos esoins en matière de service et d’assistance, ainsi que pour o tenir
des instructions pour contacter l’assistance, visitez notre site We à l’adresse suiv-
ante : http://www.iomega.com/support.
5

Précautions importantes
• Le graveur Iomega
®
CD-RW emploie un laser. Le retrait du capot ou toute tentative de
réparation de ce périphérique alors qu'il est connecté peut provoquer des lésions ocu-
laires.
• Évitez toute e position directe au faisceau laser.
• L'utilisation des commandes ou réglages ou l'e écution de procédures autres que
celles spécifiées ici peuvent se traduire par une e position dangereuse à des rayons
laser.
• Le graveur CD-RW ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez toutes
les réparations à du personnel qualifié.
• Si le graveur Iomega CD-RW ne fonctionne pas normalement ou si vous remarquez un
changement significatif des performances, contactez Iomega pour obtenir d'autres
instructions.
• N'utilisez pas de CD fissurés dans le graveur Iomega CD-RW. Les disques fissurés peu-
vent se briser à grande vitesse et endommager le graveur ou engendrer d'autres prob-
lèmes. Iomega recommande l'utilisation de disques CD-R et CD-RW de haute qualité.
USB 2.0 : Si le graveur Iomega CD-RW est de type USB 2.0, il peut atteindre des
vitesses jusqu'à 40 fois supérieures à celles de la technologie USB 1.1 standard.
Connectez le graveur Iomega CD-RW USB à un port USB 2.0 pour tirer avantage de la
vitesse USB 2.0. Connecté à un port USB 1.1 standard, le graveur sera limité à la
vitesse de fonctionnement USB 1.1 standard de 4 4 6.
6

HINWEIS:
Die Abbildungen stimmen möglicherweise nicht mit dem Inhalt der
Packung überein. Detaillierte Installationsanweisungen und Informationen
zur Fehlerbehebung finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Lösungs-CD.
1. Starten Sie den Computer, warten Sie, bis das Betriebssystem fertig
geladen ist, und legen Sie dann die Lösungs-CD ein.
2. Doppelklicken Sie auf die Schaltfläche Iomega®HotBurn®. Wählen Sie im
nächsten Fenster Klicken um zu Installieren, um mit der Installation der
HotBurn-Software zu beginnen. Starten Sie Ihren Computer neu, wenn
Sie dazu aufgefordert werden.
3. Schließen Sie Netzteil und Datenkabel an.
4. Schließen Sie das FireWire- oder USB-Kabel am CD-RW-Laufwerk an.
HINWEIS:
Das FireWire- oder USB-kabel für Ihr CD-RW-Laufwerk liegt dem
Laufwerk bei und ähneln möglicherweise keiner der beiden Grafiken.
5. Schließen Sie das andere Ende des FireWire- oder USB-Kabels an den
Computer an. Ihr Laufwerk ist nun betriebsbereit.
HINWEIS:
Wenn Sie ein USB 2.0-Laufwerk installieren, muss Ihr Computer
über USB 2.0-Anschlüsse verfügen, damit die ma imale Geschwindigkeit
erreicht wird. Wenn ein USB 2.0-Laufwerk an einem USB 1.1-Anschluss
betrieben wird, kann es zu Geschwindigkeitseinbußen kommen.
Alle weiteren Dienstleistungen und den Support erreichen Sie unter
http://www.iomega.com/support
Deutsch
7

Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
• Das Iomega
®
-CD-RW-Laufwerk enthält einen Laser. Das Entfernen der Abdeckung oder
der Versuch von Reparaturarbeiten an dem angeschlossenen Gerät kann eine
Verletzung der Augen zur Folge haben.
• Vermeiden Sie es, sich dem Laserstrahl direkt auszusetzen.
• Die Verwendung von Befehlen, das Vornehmen von Anpassungen oder Durchführen
von Schritten, die nicht in diesem Dokument beschrieben werden, können dazu
führen, daß Sie sich gefährlichen Laserstrahlen aussetzen.
• Das CD-RW-Laufwerk enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifizierten Fachkräften.
• Falls das Iomega CD-RW-Laufwerk nicht normal betrieben werden kann, oder wenn
eine deutliche Änderung der Leistung auftritt, wenden Sie sich für weitere
Anweisungen an Iomega.
• Verwenden Sie für das Iomega-CD-RW-Laufwerk keine beschädigten CDs. Beschädigte
CDs können bei hohen Geschwindigkeiten zersplittern, wodurch das Laufwerk
beschädigt wird oder andere Gefahren auftreten. Iomega empfiehlt die Verwendung
qualitativ hochwertiger CD-Rs und CD-RWs.
USB 2.0: Ein Iomega-CD-RW-Laufwerk für USB 2.0 ist in der Lage, die 40fache
Geschwindigkeit der Standard-USB 1.1-Technologie zu erreichen. Schließen Sie das
Iomega-CD-RW-USB-Laufwerk an einen USB 2.0-Anschluss an, um die Geschwindigkeit
von USB 2.0 zu erreichen. Wenn es an einen Standard-USB 1.1-Anschluß
angeschlossen wird, erreicht das Laufwerk nur die Standard-USB 1.1-Geschwindigkeit
von 4 4 6.
8

NOTA:
I componenti contenuti nella confezione potrebbero non essere gli
stessi riportati nell’illustrazione. Per ottenere istruzioni dettagliate sulle
procedure di installazione o per consultare la sezione relativa alla
risoluzione dei problemi, consultare il Manuale dell’utente di CD Soluzioni.
1. Avviare il computer, attendere il caricamento del sistema operativo, quin-
di inserire nell’unità CD Soluzioni.
2. Fare doppio clic sul pulsante Iomega®HotBurn®. Quando viene visualizza-
ta la schermata successiva, selezionare Fare clic per installare per avviare
l’installazione del software HotBurn. Successivamente comparirà un mes-
saggio di avviso in cui verrà chiesto all’utente di riavviare il computer.
3. Collegare l’alimentatore e il relativo cavo.
4. Collegare il cavo FireWire o USB all’unità CD-RW.
NOTA:
È possibile che il cavo FireWire o USB fornito in dotazione con l’unità
CD-RW non sia uguale a quello illustrato nella figura qui di seguito.
5. Collegare l’altra estremità del cavo USB o FireWire al computer. L’unità è
ora pronta per funzionare.
NOTA:
Se si installa un’unità USB 2.0, il computer in uso deve essere dotato
di porte USB 2.0 per ottenere il massimo delle prestazioni in termini di
velocità. È possibile che si verifichino cadute di prestazioni se sull’unità
USB 2.0 viene installato il cavo USB 1.1.
Per qualsiasi esigenza di assistenza e supporto e per ottenere istruzioni su come con-
tattare il servizio di supporto, visitare il sito Internet all'indirizzo:
http://www.iomega.com/support.
Italiano
9

Precauzioni importanti
• L’unità Iomega
®
CD-RW fa uso di una tecnologia laser. La rimozione del coperchio o
eventuali interventi manutentivi eseguiti quando la periferica è collegata potrebbero
causare danni alla vista.
• Evitare l’esposizione diretta al raggio laser.
• L’uso di controlli, regolazioni o di procedure diverse da quelle quivi indicate possono
determinare un’esposizione dannosa alla radiazione laser.
• L’unità CD-RW non contiene parti su cui l’utente possa intervenire a livello manutenti-
vo. Per la manutenzione, rivolgersi al personale tecnico qualificato.
• Se l’unità Iomega CD-RW funziona in modo anomalo o se si assiste a una sostanziale
modifica delle prestazioni, contattare Iomega per ricevere ulteriori informazioni.
• Non inserire CD rigati nell’unità Iomega CD-RW. I dischi rigati possono rompersi alle
alte velocità causando danni all’unità o altri inconvenienti. Iomega consiglia di usare
dischi CD-R e CD-RW di ottima qualità.
USB 2.0: Se l’unità Iomega CD-RW in uso supporta la tecnologia USB 2.0, è in grado di
raggiungere velocità 40 volte superiori rispetto a quelle che è possibile ottenere con
la tecnologia USB 1.1 standard. Per raggiungere la velocità USB 2.0, collegare l’unità
Iomega CD-RW USB a una porta USB 2.0. Se collegata a una porta USB 1.1 standard,
l’unità funziona alla velocità USB 1.1 standard di 4 4 6.
10

Español
NOTA:
Las ilustraciones que aparecen puede que no coincidan con el con-
tenido del paquete. Para obtener instrucciones detalladas sobre la insta-
lación o solución de problemas, consulte el Manual del usuario en el CD de
Soluciones.
1. Inicie el ordenador, espere a que se cargue el sistema operativo y, a con-
tinuación, introduzca el CD de Soluciones.
2. Haga doble clic en el botón de Iomega®HotBurn®. En la pantalla sigu-
iente seleccione Haga clic para instalar para comenzar con la instalación
del software de HotBurn. Si se le pide, reinicie el ordenador.
3. Conecte el cable y la fuente de alimentación.
4. Conecte el cable USB o FireWire a la unidad de CD-RW.
NOTA:
El cable FireWire o USB para el tipo de unidad CD-RW que adquirió se
suministra con la unidad y puede que no se parezca al que se muestra en el
gráfico.
5. Conecte el otro e tremo del cable FireWire o USB al ordenador. La unidad
ya está lista para su uso.
NOTA:
Si va a instalar una unidad USB 2.0, el ordenador debe disponer de
puertos USB 2.0 para alcanzar altas velocidades. Puede que la unidad USB
2.0 funcione más despacio si se conecta a un puerto USB 1.1
Para o tener información so re cómo conseguir servicio de asistencia, visítenos en la
página We : http://www.iomega-europe.com/support.
11
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Iomega CD/CDR-Laufwerk Handbücher

Iomega
Iomega Zip ATAPI Bedienungsanleitung

Iomega
Iomega Zip 250MB Parallel Port Drive Bedienungsanleitung

Iomega
Iomega Zip 250 Gebrauchsanweisung

Iomega
Iomega CD-RW USB 2.0 Gebrauchsanweisung

Iomega
Iomega CD-RW FireWire/USB Gebrauchsanweisung

Iomega
Iomega CD-RW Drive Bedienungsanleitung

Iomega
Iomega CD-RW Drive Gebrauchsanweisung

Iomega
Iomega CD-RW Drive Bedienungsanleitung
Beliebte CD/CDR-Laufwerk Handbücher anderer Marken

SmartDisk
SmartDisk Firewire CD-R/W Bedienungsanleitung

Axis
Axis CD-ROM SERVER Bedienungsanleitung

LG
LG CRD-8322B Bedienungsanleitung

Memorex
Memorex 32023234 - 52x32x52x External USB2.0 CD... Montageanleitung

Yamaha
Yamaha CD Recordable/Rewritable Drive CRW3200 Bedienungsanleitung

Sony
Sony CRX230AE Bedienungsanleitung











