Kasanova KWI000036 Bedienungsanleitung

INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
KWI000036
BILANCIA PESAPERSONE
BODY WEIGHT SCALE • PERSONENWAAGE
BALANCE PÈSE-PERSONNES • BÁSCULA DE BAÑO

2BILANCIA PESAPERSONE
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione
l’apparecchio. Conservare istruzioni, certicato di garanzia, ricevuta di
acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio interno. • L’apparecchio
non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte abilità
siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, se
non sotto la supervisione e le istruzioni sull’uso dell’apparecchio fornite dalla
persona responsabile della loro sicurezza. • Il produttore non è responsabile di
eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare quindi
l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non lasciare il cavo
penzoloni. • Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve
essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti. • Collocare l’apparecchio su
una supercie stabile e piana. • Maneggiare con cura la bilancia, poiché è uno
strumento di precisione. Non farla cadere e non saltarci sopra. • Non caricare
l’apparecchio con più di 180 kg per evitare di danneggiarlo. • Mantenere
l’apparecchio sempre in posizione orizzontale, sia durante il trasporto, sia
quando viene riposto dopo l’uso.
LA MISURAZIONE DEL GRASSO CORPOREO NON È ADEGUATA NEI
SEGUENTI SOGGETTI:
• Bambini sotto i 10 anni e adulti sopra gli 85 anni. • Persone con sintomi di
febbre, edema o aetti da osteoporosi. • Persone che subiscono trattamento
per dialisi. • Persone che utilizzano un pacemaker. • Persone che prendono
farmaci cardiovascolari. • Donne incinte. • Persone che eettuano più di 5
ore di attività sportiva intensa al giorno. • Persone con un battito cardiaco più
basso di 60 battiti al minuto.
BATTERIE
• Non esporre la batteria a temperature elevate o a luce solare diretta. Non
gettare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione! • Tenere le batterie
fuori dalla portata dei bambini. Non sono dei giocattoli. • Non aprire le batterie.
• Evitare il contatto con oggetti metallici, come anelli, chiodi, viti, in quanto
possono causare cortocircuiti. • Come conseguenza di un cortocircuito, le
batterie possono riscaldarsi notevolmente e addirittura incendiarsi. Pericolo
di ustioni. • Per sicurezza, durante il trasporto, i poli della batteria vanno
coperti con del nastro adesivo. • Se la batteria perde del liquido, non entrare in
contatto con esso. In caso di contatto con gli occhi, lavarli accuratamente con
l’acqua. Se i sintomi persistono consultare un medico.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola
protettica o plastica dall’apparecchio. • Il dispositivo funziona correttamente

3
BILANCIA PESAPERSONE
solo se l’utente è in piedi sulle superci di contatto, scalzo e con i piedi asciutti.
• L’apparecchio basa il proprio funzionamento sul principio di misurazione
dell’impedenza elettrica interna del corpo umano. Per determinare le
informazioni del corpo, l’apparecchio emette un debole e impercettibile
segnale elettrico attraverso il corpo. • Generalmente questo segnale non è
pericoloso, tuttavia è importante leggere con attenzione le norme di sicurezza.
• Il metodo di misura viene chiamato “Bioimpedenziometria”, un sistema che
si basa sulle relazioni tra il peso corporeo e il contenuto di acqua espresse in
percentuale e altri dati biologici (età, sesso, peso corporeo). • Alcune persone
con un alto peso corporeo, hanno una percentuale di grasso corporeo e
massa muscolare ben bilanciata, ma ci sono anche persone apparentemente
magre con dei valori di grasso corporeo estremamente alti. Troppo grasso
corporeo rappresenta un pericolo per il corpo, in particolare per il sistema
cardiovascolare. Di conseguenza, controllare entrambi i valori (grasso e peso)
è un requisito fondamentale per essere in salute e in forma.
UTILIZZO
Le unità di misura impostate nel modello di fabbrica sono “Kg” e “cm”. Per
cambiare le impostazioni a libbra “lb” o a chilogrammo “Kg” o a piedi “ft” o
a inch “in”, seguire le seguenti istruzioni: sul retro della bilancia, vicino al
compartimento della batteria, è presente un interruttore. Premere l’interruttore
e selezionare l’unità di misura desiderata (kg/lb/st).
PESO
• Posizionare la bilancia su una supercie piana e dura (evitare moquette e
tappeti). Un pavimento non piano può portare a misure imprecise. • Salire con
entrambi i piedi sulla bilancia. L’apparecchio si accende da solo. • Distribuire
il proprio peso in maniera uniforme e attendere che la bilancia determini il
peso. • Le cifre sul display lampeggeranno prima di visualizzare il peso esatto.
• Per prolungare la durata della batteria, il dispositivo si spegnerà da solo 10
secondi dopo essere scesi dalla bilancia.
MEMORIZZARE DATI PERSONALI
• La bilancia ha dei valori preimpostati che è possibile cambiare nel modo
descritto qui di seguito. • Seguire i punti seguenti a pochi secondi di distanza
l’uno dall’altro, in caso contrario, il dispositivo uscirà dalla modalità di
immissione dati. • Premere il pulsante SET. Lo spazio di memoria lampeggerà
sul display (P0). Confermare l’impostazione premendo SET o selezionare un
altro spazio di memoria premendo i pulsanti SU/GIÙ. Quindi premere SET
per passare al prossimo punto. • Lampeggerà il simbolo “Uomo” o “Donna”.
Confermare l’impostazione premendo SET o usare i pulsanti SU / GIÙ per
selezionare il simbolo del sesso desiderato e premere SET per passare al

4BILANCIA PESAPERSONE
prossimo punto. • Lampeggerà l’impostazione dell’altezza. Selezionare la
propria altezza premendo i pulsaati SU o GIÙ. Tenere premuto uno dei due
pulsanti per velocizzare la ricerca. Confermare l’impostazione premendo SET.
• Lampeggerà l’impostazione dell’età. Selezionare la propria età premendo
i pulsanti SU o GIÙ. Tenere premuto uno dei due pulsanti per velocizzare la
ricerca. Confermare l’impostazione premendo SET. • Il dispositivo funziona
correttamente solo se l’utente è in piedi scalzo e con i piedi asciutti sulla
bilancia. Se necessario, pulire la supercie di contatto per migliorare i risultati.
• Dato che la massa grassa corporea uttua notevolmente nell’arco della
giornata, il momento ideale per pesarsi è tra le 18:00 e le 20:00, poiché il
grasso corporeo generalmente rimane costante in questo lasso di tempo. •
Premendo il pulsante SET, apparirà il numero dell’utente sul display (P0- P9).
Selezionare i dati salvati usando i pulsanti SU/ GIÙ. • Attendere che il numero
dell’utente smetta di lampeggiare. • Salire sulle superci di contatto con
entrambi i piedi. • Il peso rilevato apparirà per primo. • Dopo alcuni secondi,
saranno indicati i seguenti risultati: • Il contenuto di grasso corporeo in %
(simbolo FAT). • Il risultati delle analisi sotto forma di barra. • Il contenuto di
acqua corporea in % (simboloTBW). • La massa muscolare corporea in %
(simbolo MUS). • Il peso delle ossa in % (simbolo BON).
ERRORE
Se sul display compare un messaggio di errore, attendere che il dispositivo si
spenga. Riaccenderlo per riprendere l’utilizzo. Se l’errore sul display persiste,
rimuovere le batterie dal vano batterie e attendere 10 secondi prima di
inserirle.
• 8888 = autoverica, all’accensione, per controllare che il display numerico
funzioni correttamente.
• ---- = la bilancia non è posizionata correttamente.
• Err = la percentuale del contenuto di grasso corporeo è superiore o inferiore
ai limiti misurabili dalla bilancia.
• EEEE = il peso supera il peso massimo consentito.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. • Pulire la parte esterna
con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressive e abrasivi, pagliette
o lana d’acciaio, che danneggia il dispositivo.

5
BILANCIA PESAPERSONE
SIMBOLO SUL DISPLAY SIGNIFICATO
Kg/lb/st) Peso corporeo
P0-9 Spazi a disposizione dell’utente
Uomo
Donna
CM(FT;In) Altezza
Age Età
FAT Visualizza la massa grassa corporea
TBW Visualizza il contenuto di acqua corporea
MUS Visualizza la massa muscolare corpore
BONE Visualizza la massa ossea
% Percentuale massa grassa / contenuto di
acqua / massa muscolare / peso delle ossa
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I riuti domestici,
ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni
e la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla
protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.

6BODY WEIGHT SCALE
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please
keep hese instructions, the guarantee certicate, the sales receipt and, if
possible, the carton with the inner packaging. • This appliance is not intended
to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instructions concerning the use of the appliance
by a person that is responsible for their safety. • By ignoring the safety
instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. • To
protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure
that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select
a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make
sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for. • The appliance must be placed on a stable,
level surface. • Handle the balance with care, as it is a precise measuring
instrument. Do not drop it or jump on it. • Do not load the appliance with more
than 180kg to avoid damaging the device. • If the scales are carried or not
going to be used,please store them onlyin a horizontal position. The body fat
analysis scale is not suitable for the following persons: • Children under 10
years and adults over 85 years. • Persons with symptoms of fever, oedema,
or osteoporosis. • Persons undergoing treatment for dialysis. • Persons who
use a pacemaker. • Persons who take cardiovascular medication.• Pregnant
women.
• Sportspersons who perform over 5 hours of intensive sporting activities each
day.
• Persons with a heartbeat lower than 60 beats/minute. Batteries • Do not
expose the battery to thigh temperatures or direct sunlight. Never throw
batteries into the re. There is a danger of explosion! • Keep batteries away
from children.They are not o toy! • Do not open the batteries by force. •
Avoid contact with metallic objects. (Rings,nails,screws et cetera.)there is a
danger of short-circuiting! • As a result of a short-circuit batteries may heat
up consider-ably or even catch re.this may result in burns. • For your safety
the battery poles should be covered with adhesive strips during transport. • If
a battery leaks do not rub the liquid into contact with the liquid they should be
washed thoroughly and eyes rinsed out with clear water,if symptoms persist
please consult a doctor.”
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective oil or plastic from the device. • The device can only function
correctly if you stand on the contact surface with bare, dry feet! • The main

7
BODY WEIGHT SCALE
principle of this device is based on the measurement of the electric impedance
within the human body. In order to determine the actual body data, the device
leads a weak, unnoticeable electric signal through your body. • This signal is
generally safe! However, please read our special safety instructions! • The
method of measurement is referred to as “bioelectric impedance analysis”
(BIA), a factor which is based on the relationship between body weight and
associated body water percentages as well as on other biological data(age,
gender, body weight). • There are heavy persons with a well-balanced
percentage between fat and muscle mass, and there are seemingly slim
persons with signicantly high body fat values, fat is a factor that puts serious
strain on the body, in particular the cardio-vascular system. Therefore,
controlling both values (fat and weight) is a prerequisite for health and tness.
USE
• The scales are factory set with the units”kg” and “cm”. To change the settings
to “lb” or “kg” and ‘Ft:in”,proceed as follows: On the back side of the scale
beside the battery compartment a switch can be found, push the below switch,
choose between the measuring units kg/lb/st.
WEIGHING FUNCTION
• Place the scale on a hard, at surface (avoid carpets). An uneven oor
contributes to inaccurate measurements. • Stand on the scales with both feet.
The device switches on automatically. • Distribute your weight equally and wait
for the scale to determine your weight. • The digits on the display will ash
before your exact weight will be shown. • In order to extend the battery life,
the device will automatically turn o 10 seconds after you have stepped o the
scale.
SAVING PERSONAL DATE
• The scale has default values that you can change, as described below.
• Carry out the following steps in sequence and within a few seconds,
otherwise the device will automatically cancel the input mode. • Press the
button SET. The memory space will ash on the display (P0). Conrm the
setting by pressing SET or select another memory space by pressing the UP/
DOWN button and then SET to go to the next setting. • The symbol for”male”
or “female” will ash. Conrm the setting by pressing SET or use the UP/
DOWN button to choose the symbol for your gender and then press to go
the next setting. • The height setting will ash. Select your height by pressing
the UP or DOWN button. Holding down one of the buttons will accelerate the
process. Conrm your entry by pressing SET. • The setting AGE will ash.
Select your age by pressing the UP or DOWN button. Holding down one of
the buttons will accelerate the process. Conrm your entry by pressing SET. •

8BODY WEIGHT SCALE
The device can only function correctly if you stand on the device with bare,dry
feet. If necessary wipe the contact surface to improve the results. • Due to the
signicant uctuation of body fat the optimal testing time is between 6 p.m.
And 8 p.m, since the body fat remains very consistent during this period of
time. • Press the SET button, the user number will ash (P0-P9). Use the UP/
DOWN button to select your prestet data. • Wait for the user number to stop
ashing. • Stand on the contact surfaces with both feet. • Firstly your weight
will ash on the display. • After a few seconds, the following results will be
shown: • the body fat content in% (FAT symbol) • the results analysis in the
form of a bar • the body water content in % (TBW symbol) • the muscle mass
content in % (MUS symbol) • the bone mass content in %(BON symbol).
ERROR
If an error message appears on the display, wait until the device is turned
o. Turn it on again to restart the operation. If the error display has not
disappeared, take the batteries out of the battery compartment for 10 seconds.
• 8888 = Self test (when switching on) to check if the numeric display functions
properly.
• ---- = The scale
is not placed properly.
• Err = The percentage of body fat content lies above or below the limitsof the
measuring scale.
• EEEE = The weight lies above the allowed maximum weight.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid. • Clean the
appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring
pad or steel wool, which damages the device.

9
BODY WEIGHT SCALE
DISPLAY SYMBOL MEANING
Kg/lb/st) Body weight
P0-9 User memory space
Male
Female
CM(FT;In) Body height
Age Age
FAT Body fat display
TBW Body water display
MUS Muscle mass diaplay
BONE Bone weight display
% Percentage-body fat/body water/muscle
mass/bone weight
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must
be oered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.

10 PERSONENWAAGE
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die Garantiekarte, die
Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial
sorgfältig auf. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der
Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Um Kinder vor den
Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie darauf achten, dass
das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund müssen Sie für
das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht erreichen
können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt. • Dieses
Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es
hergestellt wurde, verwendet werden. • Das Gerät muss auf einer ebenen,
stabilen Fläche platziert werden. • Behandeln Sie die Waage vorsichtig, da
es sich um ein präzises Messgerät handelt. Nicht fallen lassen oder darauf
springen. • Belasten Sie das Gerät nicht mit mehr als 180 kg, um es nicht zu
beschädigen. • Beim Transportieren oder bei Nichtbenutzung lagern Sie die
Waage bitte nur in waagrechter Position.
DIE KÖRPERFETTANALYSE-WAAGE IST FÜR FOLGENDE PERSONEN
NICHT GEEIGNET:
• Kinder unter 10 Jahren und Erwachsene über 85 Jahren
• Personen mit Symptomen von Fieber, Ödemen oder Osteoporose
• Personen, die sich einer Dialysebehandlung unterziehen • Personen mit
Herzschrittmachern
• Personen, die Herz-Kreislauf-Medikamente einnehmen • Schwangere •
Sportler, die täglich mehr als 5 Stunden intensiv sportlich aktiv sind • Personen
mit einem Herzschlag unter 60 Schläge/Minute
BATTERIEN
• Die Batterie keinen hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen. Batterien niemals ins Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Batterien von Kindern fernhalten. Sie sind kein Spielzeug! • Die Batterien
nicht gewaltsam önen. • Kontakt mit Metallgegenständen vermeiden (Ringe,
Nägel, Schrauben, etc.). Es besteht Kurzschlussgefahr! • Ein Kurzschluss
kann zur Folge haben, dass sich Batterien beträchtlich aufheizen oder sogar
brennen. Das kann zu Verbrennungen führen. • Für Ihre Sicherheit sollten die
Batteriepole während des Transports mit Klebebändern abgedeckt werden.
• Wenn eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht berühren. Sie sollte
gründlich abgewaschen und die Augen gegebenenfalls mit klarem Wasser
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Kasanova Skala Handbücher






















