KRAFT KF-HB8001SPBL Bedienungsanleitung

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
HAND BLENDER
ПОГРУЖНОЙ
БЛЕНДЕР
KF-HB8001SPBL
KF-HB8001SPW

2
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
HAND BLENDER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
Внимательно изучите данную инструкцию!
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем Вас с приобретением погружного блендера KRAFT. Уверены, что
он станет вашим надежным помощником в кулинарных экспериментах. Перед
началом эксплуатации блендера внимательно изучите данную инструкцию, в
которой содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а
также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Если Вы столкнетесь с проблемами в процессе использования прибора, пожа-
луйста свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение с мороза в теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри прибора и нарушить его работоспособность
при включении. После хранения блендера при низких температурах или после
транспортирования в зимних условиях включать его можно не раньше, чем че-
рез 6 часов пребывания при комнатной температуре в распакованном виде.
Содержание
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................................................3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ................................................................................................6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..........................................................................................................6
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ .............................................................................................9
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................................................10
УТИЛИЗАЦИЯ ............................................................................................................11
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ ....................................................................12
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ............................................................................................13

3
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
HAND BLENDER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасности и корректного использования погружного блен-
дера внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также
сохраните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи при-
бора. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нане-
сти материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
Погружной блендер предназначен исключительно для измельчения или пере-
мешивания пищевых продуктов в бытовых условиях или условиях, приближенных
к бытовым, таких, как:
– места общественного питания;
– обеспечение готовыми продуктами питания;
– в кухнях для сотрудников магазинов, офисов и промышленных предприятий;
– пользование гостями пансионов, небольших отелей и подобных заведений.
Использование прибора не по назначению, нарушение правил установки, экс-
плуатации, очистки и мер безопасности, а также несоблюдение температурных
условий лишает вас права на гарантийное обслуживание.
ВНИМАНИЕ! Блендер не рассчитан для использования в промышленных
целях. Производитель не несет ответственности за какие-либо повреж-
дения, возникшие вследствие неправильного использования прибора или
несоблюдения мер предосторожности и безопасности.
• Извлекая прибор из упаковки, убедитесь в его целостности и отсутствии по-
вреждений. Уберите упаковочные материалы подальше от детей. Утилизируй-
те упаковку правильно.
• Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными
физическими или умственными возможностями (в том числе детьми до 8 лет),
а также лицами, не имеющими достаточных знаний и опыта по его использо-
ванию, если не находятся под наблюдением человека, ответственного за их
безопасность. Дети не должны играть с элементами прибора. Использование,
обслуживание и чистка прибора не может осуществляться детьми без присмо-
тра взрослых людей.
• Перед первым (и каждым последующим) включением проверьте прибор на от-
сутствие повреждений и соответствие технических характеристик, указанных
на изделии, параметрам электросети.
• При наличии каких-либо повреждений прибора или шнура электропитания ни
в коем случае не подключайте его к электросети. Сообщите о повреждениях
в магазин, в котором был приобретен товар, обратитесь в сервисный центр
для экспертизы и ремонта. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно.
В данном случае не выбрасывайте упаковку.
• Разбирать, ремонтировать блендер или вносить какие-либо изменения в его
конструкцию небезопасно. Любое повреждение электропроводки прибора мо-

4
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
HAND BLENDER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
жет вызвать удар током, пожар или замыкание. В случае возникновения не-
исправностей следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр,
указав тип проблемы и модель вашего прибора. Для ремонта могут быть ис-
пользованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный
ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.
!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
• Погружной блендер должен быть подключен к электросети 220-240 В / 50 Гц
через розетку с заземлением и силой тока не менее 10А. Неправильно выпол-
ненное заземление или отклонение параметров напряжения более чем на 10%
могут повлечь нестабильную работу прибора или поражение электрическим
током.
• Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки
прибора. Убедитесь, что к вилке имеется свободный доступ.
• Не следует касаться вилки кабеля электропитания влажными руками. Вытрите
насухо вилку, очистите от пыли и аккуратно вставьте в розетку. Пыль, вода или
слабый контакт могут стать причиной пожара или поражения электрическим
током.
• При перемещении, обслуживании или ремонте блендер должен быть отключён
от электросети. Для отключения держитесь за вилку, не тяните и не дергайте
за шнур электропитания.
• Не пользуйтесь прибором с поврежденным шнуром электропитания или розет-
кой. Не следует перекручивать, перегибать или наращивать шнур электропи-
тания. Не ставьте на него тяжелые предметы. Убедитесь, что шнур не касается
острых кромок и нагревающихся поверхностей.
• Не используйте блендер на улице, а также в помещениях с повышенной влаж-
ностью воздуха и при температуре окружающей среды ниже 0°C. Не подвер-
гайте его воздействию дождя, влаги, прямых солнечных лучей и других атмос-
ферных явлений. Не устанавливайте прибор на влажной поверхности, а также
в местах задымления и пылеобразования.
• Не погружайте блендер в жидкости выше места соединения насадки с блоком
электродвигателя. Не погружайте блок электродвигателя в какую-либо жид-
кость и не мойте его в посудомоечной машине. Ни в коем случае не притраги-
вайтесь к блендеру мокрыми руками во время его работы.
!
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
• Следует использовать отдельную розетку для подключения блендера. Исполь-
зование одной розетки для нескольких приборов может привести к возгора-
нию. Во избежание перегрузки сети, не используйте другие приборы высокой
мощности в той же цепи.
• Убедитесь, что вилка шнура электропитания не повреждена и не деформи-
рована. Неисправная вилка может перегреваться и стать причиной возникно-
вения пожара. Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для под-

5
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
HAND BLENDER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ключения прибора. Если Вы почувствовали запах загоревшейся проводки,
отключите электропитание на распределительном щитке, выньте вилку при-
бора из розетки и обратитесь в сервисный центр.
• Устанавливать блендер следует вдали от источников тепла и нагревательных
приборов, остерегайтесь источников воспламенения.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЙ И ТРАВМ
• Устанавливать блендер следует на ровную твердую сухую поверхность, чтобы
предотвратить его падение и избежать каких-либо ранений и травм.
• Не следует ставить на блендер тяжелые предметы. Не переносите прибор,
держа его за провод электропитания. После использования не обматывайте
провод электропитания вокруг прибора, так как со временем это может приве-
сти к излому провода. Всегда гладко расправляйте провод на время хранения.
• Рекомендуется не оставлять блендер включенным дольше, чем того требует
переработка продуктов.
• Не подпускайте к прибору домашних животных. Следите, чтобы они не повре-
дили прибор или шнур электропитания, а также не порезались об острые ножи.
• Перед сменой принадлежностей и насадок выключайте блендер. Их можно
присоединять или снимать с блендера лишь после полной остановки электро-
двигателя. Не касайтесь пальцами, ложками и лопатками движущихся частей
прибора во время эксплуатации, это может привести к его поломке. В случае
поломки не пользуйтесь неисправным прибором или насадками.
• Во избежание травм, держите на безопасном расстоянии от движущихся ча-
стей блендера пальцы рук, волосы и одежду. Ни в коем случае не беритесь за
нож, расположенный на ножке блендера, а также за лезвия насадки измельчи-
теля.
• Будьте осторожны при перемешивании горячих продуктов и жидкостей, чтобы
не получить ожог от возможных брызг. Перед переработкой горячих продуктов
с помощью блендера их следует остудить мин. до 80°C.
• Не используйте прибор для измельчения кофе, круп, бобов и других особо
твердых продуктов.
• Не допускайте попадания жиров и масел (в том числе растительных) на корпус
и пластиковые детали прибора во избежание их порчи. Не нагревайте пласти-
ковые детали.
• Следите за чистотой блендера и его аксессуаров. Не используйте острые ме-
таллические скребки, едкие и абразивные чистящие средства, так как они мо-
гут поцарапать поверхности прибора и ножи. Будьте осторожны при мытье но-
жей, ни в коем случае не чистите их голой рукой, используйте для этого щетку.
ВАЖНО! Рабочее время блендера на максимальных оборотах не должно
превышать 1 минуты. Необходимо прервать работу на 1 минуту по-
сле двух-трех последовательных рабочих циклов. Время использования
блендера без нагрузки должно быть не более 15 секунд.

6
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
HAND BLENDER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Погружной блендер предназначен для приготовления различных соусов, пюре,
коктейлей, крем-супов, а также для измельчения/нарезки фруктов и овощей в
бытовых условиях.
Перед первым использованием вымойте все съемные части погружного
блендера теплой водой с моющим средством и тщательно просушите. Блок
электродвигателя протрите снаружи мягкой слегка влажной тканью.
ВНИМАНИЕ! Тщательно просушите все вымытые элементы блендера
перед тем, как подключать его к электросети. Запрещается погружать
блок электродвигателя в любые жидкости и мыть водой!
1. Полностью размотайте сетевой шнур.
2. Наденьте желаемую насадку на основной блок электродвигателя до щелчка и
полной фиксации.
3. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
4. Поместите продукты в мерный стакан или в другую высокую емкость для
смешивания, установите на ровную и чистую поверхность. Погружной блендер
работает эффективнее, если продукты находятся в жидкости.
5. С помощью поворотного переключателя на крышке блендера установите
желаемую скорость. Низкие и средние скоростные режимы подходят для
перемешивания жидкостей, измельчения горячих и отварных продуктов.
Высокие скорости вращения рекомендуются для переработки более твердых
продуктов.
6. Опустите ножку блендера в емкость с продуктами и начинайте работу на первой
1. Регулятор скорости
2. Кнопки «Вкл./Выкл.» и «TURBO»
3. Блок электродвигателя
4. Фиксатор насадок
5. Ножка блендера
6. Крышка измельчителя
7. Серповидный нож измельчителя
8. Чаша измельчителя, объем 0,5 л
9. Держатель венчика
10. Венчик для взбивания
11. Мерный стакан, объем 0,6 л
* Изображения и рисунки в данной
инструкции носят ознакомительный
характер. Приобретенное изделие
может отличаться от показанного на
изображениях/схемах.

7
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
HAND BLENDER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
скорости во избежание разбрызгивания продуктов при включении блендера.
Блендер и емкость следует крепко держать руками.
7. Чтобы включить блендер, нажмите и удерживайте кнопку «Вкл./Выкл.». Чтобы
остановить работу блендера, отпустите кнопку.
8. Блендер имеет режим «TURBO». Нажмите и удерживайте кнопку «TURBO»,
чтобы максимально увеличить скорость вращения ножа. Для возврата в
стандартный режим отпустите кнопку. Режим «TURBO» следует использовать
для переработки более твердых продуктов.
9. По окончании работы выключите блендер и дождитесь полной остановки
электродвигателя, затем выньте его из стакана с перерабатываемыми
продуктами. Далее извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Отсоедините
насадку блендера от основного блока электродвигателя, нажав на кнопки
разблокировки по бокам.
ВАЖНО:
–Дно используемых емкостей должно быть без выпуклостей и выступающих
неровностей.
–Розетка электросети должна быть в свободном доступе, погружной блендер
должен легко подключаться к сети электроэнергии.
НОЖКА БЛЕНДЕРА
Данная насадка подходит для:
–взбивания и равномерного смешивания
жидких продуктов;
–измельчения ингредиентов для детского
питания;
–приготовления освежающих коктейлей,
супов-пюре, соусов, жидкого теста.
Время непрерывной работы: 2–3 мин.
Рекомендуемый перерыв между включениями: 5 мин.
ВНИМАНИЕ! Лезвие ножа очень острое! Будьте осторожны при работе
с этой насадкой. Держите на безопасном расстоянии пальцы рук, волосы и
одежду, ни в коем случае не беритесь за нож!
ВЕНЧИК
Венчик следует использовать для:
–взбивания сливок, яичных белков;
–приготовления омлета, воздушных кремов, муссов и
различных десертов;
–замешивания очень жидкого теста.
Время непрерывной работы: 30 сек.
Рекомендуемый перерыв между включениями: 5 мин.
ВНИМАНИЕ! Не используйте насадку венчик для замешивания густого
теста.

8
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
HAND BLENDER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
НАСАДКА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
Такой насадкой следует воспользоваться для измельчения/рубки свежих
продуктов, зелени и овощей, сыра, большинства сортов орехов, сухофруктов.
ВНИМАНИЕ! Измельчитель не подходит для колки льда и переработ-
ки очень твердых продуктов, таких как кофейные зерна, мускатный орех,
бобы, крупы.
Подготовка измельчителя и продуктов:
1. Установите чашу измельчителя
на ровную и чистую поверхность.
Аккуратно поместите серповидный
нож на центральный штифт чаши.
2. Поместите продукты в чашу
измельчителя предварительно
нарезав крупные куски (мясо, сыр, лук,
морковь) на более мелкие, а с орехов
удалив скорлупу. Мясо обязательно
отделите от костей и сухожилий.
Количество мяса не должно превышать 200 г при каждом цикле.
3. Наденьте и поверните крышку измельчителя по часовой стрелке до упора
(чтобы открыть поверните крышку в обратную сторону). Убедитесь, что крышка
надежно закрыта. Установите блок электродвигателя блендера в отверстие
крышки измельчителя до щелчка и полной фиксации.
4. После использования блендера в первую очередь снимите блок
электродвигателя, затем откройте крышку измельчителя и аккуратно выньте
серповидный нож, держа его за верхнюю пластиковую часть. Только после
этого выложите переработанные продукты из чаши измельчителя.
ВАЖНО:
–В процессе измельчения одной рукой держите блок электродвигателя блендера,
второй рукой – чашу.
–При работе с ножкой блендера и насадкой-венчиком не используйте в качестве
емкости чашу измельчителя. Ось на дне чаши может повредить насадки.
–При использовании измельчителя удерживайте кнопку включения не более 3-5
секунд с перерывами на 1-2 секунды — это позволит лучше контролировать
процесс измельчения продукта и избежать перегрева двигателя.
ВНИМАНИЕ! Лезвие серповидного ножа очень острое, будьте осторож-
ны, держите его за верхнюю пластиковую часть. Держите на безопасном
расстоянии пальцы рук, волосы и одежду, ни в коем случае не беритесь за
нож!

9
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
HAND BLENDER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ТАБЛИЦА РАБОЧИХ РЕЖИМОВ
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ И ПЕРЕГРЕВА
Прибор оснащен системой автоматического отключения при перегрузке и
перегреве двигателя. Срабатывание автоматического отключения сигнализирует
о превышении рекомендуемого времени работы. Если во время работы двигатель
неожиданно остановился, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть в
течение 30 минут. После подключения к электросети прибор будет готов к работе.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Прибор оснащен системой автоматического отключения при перегрузке и
перегреве двигателя. Срабатывание автоматического отключения сигнализирует
о превышении рекомендуемого времени работы. Если во время работы двигатель
неожиданно остановился, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть в
течение 30 минут. После подключения к электросети прибор будет готов к работе.
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
Перед мытьем отключите блендер от электросети и отсоедините насадки от
блока электродвигателя!
1. Вымойте все съемные насадки погружного блендера теплой водой с моющим
средством и тщательно просушите. Их также можно мыть в посудомоечной
машине.
2. Блок электродвигателя протрите снаружи мягкой слегка влажной тканью. Не
погружайте его в воду и другие жидкости, не мойте в посудомоечной машине,
т.к. это может стать причиной удара электрическим током и повреждения
прибора.
3. Просушите блендер и все вымытые аксессуары перед тем, как подключать его
к электросети.
4. После мытья проверьте, что шнур электропитания не повреждён.
Продукт Максимальный вес (г) Время работы (сек)
Мясо 250 15
Зелень 50 10
Орехи, миндаль 150 15
Сыр 100 10
Хлеб 80 10
Лук 200 10
Бисквит, печенье 150 10
Мягкие фрукты 200 10
Дрожжевое тесто 250 10

10
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
HAND BLENDER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать, бензин, бензол, растворите-
ли, горячую воду, едкие и абразивные чистящие средства, острые метал-
лические или грубые щетки и т.д., чтобы не повредить поверхности блен-
дера. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные
очистители, так как проникающая влага может привести к поражению
электрическим током.
БЫСТРАЯ ОЧИСТКА
Во время рабочего процесса допускается быстрая очистка. Заполните чашу
или любую емкость водой наполовину. Погрузите насадку блендера (ножку или
венчик) в воду и включите на несколько секунд.
Храните прибор в сухом чистом вентилируемом месте вдали от нагревательных
приборов и попадания прямых солнечных лучей. При транспортировке и хранении
не подвергайте прибор механическим воздействиям, которые могут привести
к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки. Берегите
упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
ВНИМАНИЕ! Храните прибор в недоступном для детей месте!
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В процессе эксплуатации при обнаружении неисправностей, которые
потребитель не может устранить самостоятельно, необходимо обратиться в
сервисный центр. Но прежде прочитайте этот раздел. Данный список включает
в себя наиболее распространенные случаи, которые не являются результатом
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere KRAFT Mixer Handbücher

















