Lenz space dryer 1.0 Bedienungsanleitung

space dryer 1.0

123
1.2
1.1

– 1 –
GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH 2
OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH 7
MODE D‘EMPLOI / FRANÇAIS 12
NÁVOD K POUŽITÍ / ČESKY 17
BRUGSANVISNING / DANSK 22
MODO DE EMPLEO / ESPAÑOL 27
KASUTUSJUHEND / EESTI 32
KÄYTTÖOHJE / SUOMI 37
HASZNÁLATI UTASÍTÁS / MAGYAR 42
ISTRUZIONI PER L‘USO / ITALIANO 47
取扱説明書 / 日本語 52
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / LIETUVIŲ K. 57
GEBRUIKSAANWIJZING / NEDERLANDS 62
BRUKSANVISNING / NORSK 67
INSTRUKCJA OBSŁUGI / J. POLSKI 72
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ / РУССКИЙ ЯЗЫК 77
NÁVOD NA POUŽÍVANIE / SLOVENČINA 82
NAVODILA ZA UPORABO / SLOVENŠČINA 87
BRUKSANVISNING / SVENSKA 92

– 2 – – 3 –
SICHERHEITSHINWEISE
■Nicht ins Wasser tauchen!
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. (a)
■Kinder dürfen das Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
■Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■Die Gebrauchsanweisung bitte ausführlich lesen. (b)
■Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von Textilien bestimmt, die nicht mit entzündlichen
Reinigungsmitteln gereinigt wurden.
■Das Gerät darf nicht zum Wärmen von Tieren benutzt werden.
■Prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.
Wenn ja, schließen Sie das Gerät an.
■Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird (z.B. durch Spritzwasser), und benutzen Sie es
nicht mit feuchten Händen. Nach Gebrauch Gerät immer ausschalten und Netzkabel ausstecken.
■Dieses Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räumen verwenden.
■Achten Sie darauf, dass die Luftansaugönungen nicht verdeckt werden oder verschmutzt sind.
■Bei schadhaftem Kabel oder Gehäuseteilen bzw. wenn die Luftansaug- und Auslassönungen
blockiert oder verschmutzt sind, bringen Sie das Gerät in eine Fachwerkstätte.
■Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur in einer Fachwerkstätte durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
■Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Gerät.
■Wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss es an einer trockenen Stelle in zusammengeklapptem
Zustand gelagert werden.
■Dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen.
■Das Gerät darf nicht zweckentfremdet verwendet werden.
■Es dürfen nur vom Hersteller vorgegebene Original-Duftplättchen verwendet werden.
INHALT
EINLEITUNG 2
PACKUNGSINHALT 2
SICHERHEITSHINWEISE 3
GERÄTEBESCHREIBUNG 4
TECHNISCHE DATEN 4
SICHERHEITSFUNKTIONEN 4
FUNKTIONSBESCHREIBUNG 4
WICHTIGE HINWEISE ZUR ANWENDUNG UND BEDIENUNG 5
BEDIENUNG 5
ENTSORGUNG 5
space dryer 1.0
GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH
EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des space dryer 1.0. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf
und geben Sie diese an andere Nutzer weiter.
PACKUNGSINHALT
1 space dryer 1.0 (erhältlich in 240 V, 120 V)
GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH

– 4 – – 5 –
WICHTIGE HINWEISE ZUR ANWENDUNG UND BEDIENUNG
■Rohre in die Schuhe schieben und die Düsen zur Schuhspitze hin ausrichten (1)
■ACHTUNG: Während der Anwendung dürfen sich keine Gegenstände im Schuh benden, um
die Luftzirkulation nicht zu behindern (2)
■Netzkabel einstecken und Gerät einschalten (3)
■Um Energie zu sparen, empfehlen wir das Gerät bei längerem Nichtgebrauch vom Stromnetz zu
trennen.
BEDIENUNG
240V / 120V Version
Einschalten: Durch einmaliges Drücken der Funktionstaste (1.1) wird der space
dryer 1.0 eingeschaltet und bendet sich im Dauerbetrieb-Modus, die
Betriebsanzeige (1.1) leuchtet.
Ausschalten: Durch langes Drücken der Funktionstaste (1.1) (ca. 2 Sekunden) wird der
space dryer 1.0 ausgeschaltet. Die Betriebsanzeige (1.1) erlischt.
Operating Timer: Der Timer kann über die Funktionstaste (1.1) aktiviert werden. Durch
jeweiliges Drücken der Funktionstaste (1.1) wird die Timer-Zeit eingestellt
(1 Stunde, 3 Stunden oder 6 Stunden). Die ausgewählte Timer-Zeit wird
durch das Leuchten der jeweiligen LED (1.2) angezeigt. Wiederholtes
Drücken der Funktionstaste (1.1) ändert die Timer-Zeit:
EIN/Dauerbetrieb ► 1h ► 3h ► 6h ► AUS ► EIN/Dauerbetrieb ► 1h usw.
Wenn keine der drei Timer Zeitanzeigen (1.2) leuchtet ist der space dryer
1.0 im Dauerbetriebsmodus.
ENTSORGUNG
■Wenn das Gerät einmal ausgedient hat, dann entsorgen Sie es samt seiner Verpackung im
Interesse des Umweltschutzes ordnungsgemäß.
■Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie die Teile an einer
Sammelstelle für Elektroschrott ab. (c)
(a) (b)
GERÄTEBESCHREIBUNG
space dryer 1.0
■Betriebsanzeige / Funktionstaste
■ Timer Zeitanzeige (1h/3h/6h)
TECHNISCHE DATEN
240V version: 240VAC / 50Hz 45W
120V version: 120VAC / 60Hz 45W
SICHERHEITSFUNKTIONEN
■Überhitzungsschutz
■Temperaturregelung
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
■Trocknet völlig durchnässte Schuhe oder Handschuhe in wenigen Stunden ezient und
materialschonend.
■Absorbiert unangenehme Gerüche.
Hinweis: Im Laufe der Zeit verlieren die Duftstoe an Intensität.
■Die aus den Düsen ausströmende Luft ist temperaturgeregelt und erzeugt eine optimale
Trocknungstemperatur, unabhängig von der Raumtemperatur.
■Extrem leise.
240V / 120V Version
■ Automatische Abschaltfunktion (Timer)
GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH

– 6 – – 7 –
CONTENT
INTRODUCTION 7
PACKAGE CONTENTS 7
SAFETY PRECAUTIONS 8
DEVICE DESCRIPTION 9
TECHNICAL SPECIFICATIONS 9
SAFETY FUNCTIONS 9
FUNCTION DESCRIPTION 9
IMPORTANT USAGE NOTES 9
OPERATION 10
DISPOSAL 10
space dryer 1.0
OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of this space dryer 1.0. Please read the operating instructions
carefully before operating the device. Please retain these instructions and pass them on to other
users.
PACKAGE CONTENTS
1 space dryer 1.0 (available in 240 V, 120 V)
■Verpackungsmaterialien sind Rohstoe und können wieder verwendet werden. Führen Sie
diese deshalb dem Recycling zu.
■Nähere Auskunft erteilt Ihnen Ihre zuständige örtliche Verwaltung.
(c)
Änderungen vorbehalten.
Das Produkt bendet sich in Übereinstimmung mit den zutreenden EU-Vorschriften und
Richtlinien.
Richtlinie 2014/35/EU
Richtlinie 2015/863/EU
Richtlinie 2014/30/EU
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.lenzproducts.com heruntergeladen
werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH

– 8 – – 9 –
DEVICE DESCRIPTION
space dryer 1.0
■Status display / control button
■ Timer time display (1h/3h/6h)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
240 V version: 240 VAC / 50 Hz 45 W
120 V version: 120 VAC / 60 Hz 45 W
SAFETY FUNCTIONS
■Overheating protection
■Temperature control
FUNCTION DESCRIPTION
■Dries completely soaked boots or gloves eciently in a few hours without damaging the material.
■Absorbs unpleasant odors.
Note: The intensity of the fragrances decreases over time.
■The air that ows out of the nozzles is temperature controlled and creates an optimal drying
temperature independently of the room temperature.
■Extremely quiet.
240V / 120V version
■Automatic sleep timer
IMPORTANT USAGE NOTES
■Push the tubes into the footwear and line up the nozzles with the tip of the shoe (1)
■WARNING: There must be no objects in the boot during use, otherwise the air circulation can be
impeded (2).
■Plug in the power cable and switch on the unit (3).
■To save energy, it is recommended to disconnect the device from the power supply if not used
for a prolonged period of time.
SAFETY PRECAUTIONS
■Do not immerse in water!
■This device can be used by children 8 years of age and older as well as by individuals with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and know-how, if they are
supervised or have been instructed in the safe handling of the device and understand the
resulting dangers. Children may not use this device as a toy. Children may not perform cleaning
or maintenance work, unless they are supervised.
■ Not suitable for children under the age of 36 months. (a)
■ Children may only use the product under the supervision of an adult.
■ Children should be supervised to make sure that they are not using the device as a toy.
■ Please read the operating instructions carefully. (b)
■ This device is only designed for drying textiles that have not been cleaned with ammable substances.
■ The device may not be used to warm animals.
■ Check that your supply voltage is compatible with the voltage specications of the unit. If yes,
switch on the unit.
■ Make sure that the unit is not wet (e.g. by spray water) and do not use it if your hands are wet.
After use, always switch o the unit and unplug the power cable.
■ Use this device only in closed, dry rooms.
■ Make sure that the air intake openings are not covered or dirty.
■ If the cable or housing parts are damaged or if the air intake or outlet openings are blocked or
damaged, send the unit to a dealer for repair.
■ Repairs to electrical equipment may only be carried out at specialized repair facilities. Incorrect
repairs can cause substantial dangers for the user.
■ Never wind the power cable around the unit.
■ When not in use, pack the unit and store it in a dry place.
■ Do not leave this device switched on while unattended.
■ The unit must not be used for any purpose other than its intended use.
■ Only the original fragrance pads specied by the manufacturer may be used.
(a) (b)
OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH

– 10 – – 11 –
Information subject to change.
This product complies with the relevant EU regulations and guidelines.
Directive 2014/35/EU
Directive 2015/863/EU
Directive 2014/30/EU
The full EU declaration of conformity can be downloaded from www.lenzproducts.com.
OPERATION
240 V / 120 V version
Einschalten: Turning on: Pressing the control button (1.1) once turns on and puts the
space dryer 1.0 into continuous operation mode; the status display (1.1)
will be illuminated.
Turning o: Pressing the control button (1.1) for an extended period of time (approx. 2
seconds) turns o the space dryer 1.0. The operating display (1.1) will turn o.
Operating timer: The time can be enabled using the control button (1.1). Press the control
button (1.1) accordingly to set the timer duration (1 hour, 3 hours or 6
hours). The LED (1.2) for the selected timer duration will light up. Press
the control button (1.1) repeatedly to change the timer duration:
ON/continuous operation ► 1h ► 3h ► 6h ► OFF ► ON/continuous
operation ► 1h, etc.
If none of the three timer LEDs (1.2) is on, the space dryer 1.0 is in
continuous operation mode.
DISPOSAL
■If the device can no longer be used, please dispose of it and its packaging in an
environmentally-friendly way that is in accordance with current regulations.
■Do not throw the device away with normal household trash. Instead, dispose of the parts at a
collection site for electrical waste. (c)
■Packaging materials are raw materials and can be recycled. For this reason, please recycle the
packaging.
■Please contact your local authority for more information.
(c)
OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH

– 12 – – 13 –
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■Ne pas plonger dans l‘eau !
■Cet appareil est utilisable par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales insusantes ou n‘ayant pas susamment
d‘expérience, pourvu qu‘elles soient sous surveillance ou qu‘elles aient été formées à utiliser
l‘appareil en toute sécurité et comprennent les dangers liés à sont utilisation. Les enfants ne
sont pas autorisés à jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et la maintenance des utilisateurs ne
doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
■Ne convient pas pour les enfants de moins de 36 mois. (a)
■Les enfants ne doivent utiliser le produit que sous la surveillance et la responsabilité d‘un adulte.
■Surveiller les enfants an de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
■Lire attentivement le mode d‘emploi. (b)
■Cet appareil est exclusivement destiné à des textiles qui n‘ont pas été nettoyés avec des
produits inammables.
■Cet appareil ne doit pas être utilisé pour réchauer des animaux.
■Vériez si votre tension secteur correspond à celle indiquée sur l‘appareil. Le cas échéant,
raccordez l‘appareil.
■Evitez de mouiller l‘appareil, (par exemple par des projections d‘eau) et de l‘utiliser avec
des mains humides. Après utilisation, toujours éteindre l‘appareil et débrancher le cordon
d‘alimentation.
■Utiliser l‘appareil uniquement dans des locaux fermés et secs.
■Assurez-vous que les ouvertures d‘aspiration d‘air ne soient pas couvertes ou sales.
■Dans le cas où le cordon ou des pièces du boîtier sont endommagées, ou lorsque les
ouvertures d‘aspiration et d‘évacuation de l‘air sont bloquées ou sales, vous devez apporter
l‘appareil dans un atelier spécialisé.
■Les réparations sur les appareils électroniques doivent uniquement être réalisées par un atelier
spécialisé. Toute réparation inappropriée est une source de danger potentielle pour l‘utilisateur.
■N‘enroulez jamais le cordon secteur autour de l‘appareil.
■L‘appareil doit être stocké dans un endroit sec et être plié lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
■Ne pas laisser l‘appareil sans surveillance alors qu‘il fonctionne.
■L‘appareil ne doit pas être utilisé de manière non conforme à son utilisation initiale.
■Seules les plaquettes aromatiques originales préconisées par le fabricant peuvent être utilisées.
CONTENU
INTRODUCTION 12
CONTENU DE L‘EMBALLAGE 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 13
DESCRIPTION DE L‘APPAREIL 14
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 14
FONCTIONS DE SÉCURITÉ 14
DESCRIPTION DES FONCTIONS 14
CONSEILS IMPORTANTS D‘UTILISATION 15
MODE D‘UTILISATION 15
MISE AU REBUT 15
space dryer 1.0
MODE D‘EMPLOI / FRANÇAIS
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l‘achat du space dryer 1.0. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
avant de mettre l’appareil en service. Conservez-le soigneusement et communiquez-le aux autres
utilisateurs.
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
1 space dryer 1.0 (disponible en 240 V, 120 V)
MODE D’EMPLOI / FRANÇAIS

– 14 – – 15 –
CONSEILS IMPORTANTS D‘UTILISATION
■Glisser les tuyaux dans les chaussures en orientant les buses en direction de la pointe de la
chaussure (1)
■ATTENTION : Lorsque l‘appareil fonctionne, aucun objet ne doit se trouver dans la chaussure,
an de ne pas gêner la circulation d‘air (2).
■Raccorder le cordon secteur et allumer l‘appareil (3)
■An d‘économiser de l‘énergie, nous recommandons de débrancher l‘appareil du secteur.
MODE D‘UTILISATION
Version 240 V / 120 V
Marche : Actionnez une fois sur la touche de fonction (1.1) pour activer le space
dryer 1.0 et activer l‘utilisation en continu ; le voyant marche (1.1) s‘allume.
Arrêt : Pressez longuement sur la touche de fonction (1.1) (pendant 2 secondes
environ) pour éteindre le space dryer 1.0. Le voyant marche (1.1) s‘éteint.
Operating Timer : La minuterie peut être activée à partir de la touche de fonction (1.1).
Pressez sur la touche de fonction (1.1) pour régler la durée de la minuterie
(1 heure, 3 heures ou 6 heures). Cette durée est indiquée par le fait que la
DEL correspondante (1.2) est allumée. Pressez à nouveau sur la touche
de fonction (1.1) pour modier la durée de la minuterie.
MARCHE/mode continu ► 1h ► 3h ► 6h ► ARRÊT ► MARCHE/mode
continu ► 1h etc.
Si aucune des trois minuteries (1.2) n‘est allumée, le space dryer 1.0 est
en mode continu.
MISE AU REBUT
■Lorsque l‘appareil est arrivé en n de cycle de vie, mettez-le au rebut avec son emballage dans
le respect des règles de protection de l‘environnement.
■Ne jetez pas l‘appareil dans les ordures ménagères mais déposez-le dans un point de collecte
des déchets électroniques. (c)
(a) (b)
DESCRIPTION DE L‘APPAREIL
space dryer 1.0
■Voyant de marche / touche de fonction
■ Minuterie achage de l‘heure (1h/3h/6h)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
version 240 V : 240 V CA / 50 Hz 45 W
version 120 V : 120 V CA / 60 Hz 45 W
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
■Protection contre la surchaue
■Régulation de la température
DESCRIPTION DES FONCTIONS
■Chaue et sèche les chaussures ou les gants trempés en quelques heures et sans les
endommager.
■ Absorbe les odeurs désagréables.
Remarque : Les substances désodorisantes se dissipent progressivement.
■ L‘air qui sort des buses est contrôlé en température et produit une température de séchage
optimale, indépendamment de la température ambiante.
■ Extrêmement silencieux.
Version 240 V / 120 V
■Arrêt automatique (minuterie)
MODE D’EMPLOI / FRANÇAIS
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Lenz Trockner Handbücher
Beliebte Trockner Handbücher anderer Marken

Indesit
Indesit IDV 75 Bedienungsanleitung

Infiniton
Infiniton SD-DG85C Bedienungsanleitung

BOMANN
BOMANN WT 5019 Bedienungsanleitung

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems TMB795C Bedienungsanleitung

Asko
Asko T793C Bedienungsanleitung

Kenmore
Kenmore 8041 - 5.8 cu. Ft. Capacity Electric Dryer Bedienungsanleitung












