MD mXion DFM Bedienungsanleitung

DFM Bedienungsanleitung
DFM User manual

2DFM
Einleitende Information Introduction
Sehr geehrte Kunden, wir empfehlen Dear customer, we strongly
die Produktdokumentation und vor recommend that you read these
allem auch die Warnhinweise vor der manuals and the warning notes
Inbetriebnahme gründlich zu lesen und thouroughly before installing and
diese zu Beachten. Das Produkt ist kein operating your device. The device
Spielzeug (15+). is not a toy (15+).
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, ob die NOTE: Make sure that the outputs
Ausgangsspannungen zu ihrem Verbrauch- are set to appropriate value
er passen, da dieser sonst zerstört werden before hooking up any other
kann! Für Nichtbeachtung übernehmen wir device. MD can’t be responsible
keine Haftung. For any damage if this is
disregarded.
HINWEIS: Funktionsausgang A3

3DFM
Inhaltsverzeichnis Table of Contents
Grundlegende Informationen General information 4
Funktionsumfang Summary of functions 5
Lieferumfang Scope of supply 6
Inbetriebnahme Hook-Up 7
Anschlussbuchsen DMF Connectors DMF 8
Produktbeschreibung Product description 9
Programmiersperre Programming lock 10
Programmiermöglichkeiten Programming options 10
Programmierung von binären Werten Programming binary values 11
Programmierung Weichenadressen Programming switch adress 11
Programmierung Lokadressen Programming loco adress 12
Resetfunktionen Reset functions 12
CV-Tabelle CV-Table 13
Technische Daten Technical data 17
Garantie, Reparatur Warranty, Service, Support 18
Hotline Hotline 19

4DFM
Grundlegende Informationen General information
Wir empfehlen die Anleitung gründlich We recommend studying this manual
zu lesen, bevor Sie Ihr neues Gerät in thoroughly before installing and
Betrieb nehmen. operating your new device.
Bauen Sie das Modul an einem geschützten Place the decoder in a protected location.
Platz ein. Schützen Sie es vor andauernder The unit must not be exposed to moisture.
Feuchtigkeit.
HINWEIS: Einige Funktionen sind nur mit NOTE: Some funktions are only
der neusten Firmware nutzbar, führen available with the latest firmware.
Sie daher bei Bedarf ein Update durch. Please make sure that your device
is programmed with the latest
firmware.

5DFM
Funktionsumfang Summary of Funktions
▪DC/AC/DCC Betrieb DC/AC/DCC operation
▪Analog & Digital Analog & digital
▪Vollkompatibles NMRA-DCC Modul Compatible NMRA-DCC module
▪Superkleine Abmaße Very small module
▪Resetfunktionen für alle CVs Reset function for all CV values
▪Sehr einfaches Funktionsmapping Easy function mapping
▪28 Funktiontasten adressierbar, 10239 Lokadressen, 28 function keys programmable, 10239 loco
▪14, 28, 128 Fahrstufen (automatisch) 14, 28, 128 speed steps (automaticly)
▪Weichen oder Lokadresse schaltbar oder analog Switch, loco or with analog controllable
▪8 Bedingungen möglich (vorwärts, Fahrt, usw.) 8 conditions possible (drive, stand, etc…)
▪Vielfältige Programmiermöglichkeiten Multiple programming options
(Bitweise, CV, POM Schaltdecoder, Register) (Bitwise, CV, POM accessoire decoder, register)
▪Keine Last bei Programmierung erforderlich Needs no programming load

6DFM
Lieferumfang Scope of supply
▪Bedienungsanleitung Manual
▪mXion DFM mXion DFM

7DFM
Inbetriebnahme Hook-Up
Bauen bzw. platzieren Sie Ihr Install your device in compliance with
Gerät sorgfältig nach den Plänen the connecting diagrams in this manual.
dieser Bedienungsanleitung. The device is protected against shorts and
Die Elektronik ist generell gegen excessive loads. However, in case of a
Kurzschlüsse oder Überlastung connection error e.g. a short this safety
gesichert, werden jedoch Kabel feature can’t work and the device will be
vertauscht oder kurzgeschlossen destroyed subsequently.
kann keine Sicherung wirken und Make sure that there is no short circuit
das Gerät wird dadurch ggf. zerstört. caused by the mounting screws or metal.
Achten Sie ebenfalls beim befestigen
darauf, dass kein Kurzschluss mit
Metallteilen entsteht.
HINWEIS: Bitte beachten Sie die NOTE: Please note the CV basic settings
CV-Grundeinstellungen im Auslieferungszustand. in the delivery state.

8DFM
Anschlussbuchsen DFM Connectors DFM
Platinenfarbe schwarz, Fotos zeigen Muster Board color is black, fotos shown
prototype
Gleisanschluss/Spannung
Track input/Power input
Puffer-Anschluss (Antiflacker)
Puffer pads (anti flicker)
3 POWER-LEDs (rot, orange, gelb) für realistisches Feuer
3 POWER-LEDs (red, orange, yellow) for realistic fire

9DFM
Produktbeschreibung Product description
Das MD mXion DFM ist ein universelles The MD mXion DFM is an universal one
Feuermodul mit echt realistischem Feuer fire module with real realistic fire for
für den analogen und digitalen Betrieb. analogue and digital operation.
Im Digitalbetrieb stehen zudem noch div. In digital mode are also still div. options
Möglichkeiten und Einstellungen zur and settings available.
Verfügung.
So kann neben der Steuerung über So, in addition tot he controller over
Weichen- oder Lokadressen auch turnout or loco adresses too. The control
die Steuerung über einen over one random generator done. Via
Zufallsgenerator erfolgen. CV49 you can choose between wood/coal
Über CV49 kann wahlweise zwischen firing or oil firing be switched. There is
Holz/Kohle Feuerung bzw. Ölfeuerung also the possibility of a glut simulation too.
umgeschaltet werden. Zudem besteht These functions go also in analog mode.
die Möglichkeit eine Glutsimulation zu
aktivieren. Diese Funktionen gehen
auch im Analogbetrieb.
Durch die kleinen Abmaße passt Due to the small dimensions fits the
das Modul hinter jeden Kessel einer module behind each boiler one track G
Spur-G Lokomotive da es locomotive as it not only very small but
nicht nur besonders klein sondern also extremely flat. It can, however place
auch extrem flach ist. Es kann jedoch auch in a campfire or around other applications
Platz in einem Lagerfeuer oder find fire simulation space.
sonstigen Anwendungen rum um
Feuersimulation Platz finden.
Zzgl. kann ein Puffer angeschlossen It’s possible to connect a buffer as well.
werden.

10 DFM
Programmiersperre Programming lock
Um versehentliches Programmieren To prevent accidental programming to
zu verhindern bieten CV 15/16 eine prevent CV 15/16 one programming
Programmiersperre. Nur wenn lock. Only if CV 15 = CV 16 is a
CV 15 = CV 16 ist eine Programmierung programming possible. Changing CV 16
möglich. Beim Ändern von CV 16 ändert sich changes automatically also CV 15.
automatisch auch CV 15. Mit CV 7 = 16 kann With CV 7 = 16 can the programming
die Programmiersperre zurückgesetzt werden. lock reset.
STANDARTWERT CV 15/16 = 200 STANDARD VALUE CV 15/16 = 200
Programmiermöglichkeiten Programming options
Dieser Decoder unterstützt die folgenden This decoder supports the following
Porgrammierarten: Bitweise, POM, Register programming types: bitwise, POM and
CV lesen & schreiben. CV read & write and register-mode.
Es wird keine zusätzliche Last zur Programmierung There will be no extra load for
benötigt. programming.
Im POM (Programmierung auf dem Hauptgleis) In POM (programming on maintrack) the
wird ebenfalls die Programmiersperre unterstützt. programming lock is also supported.
Der Decoder kann zudem auf dem Hauptgleis The decoder can also be on the main
programmiert werden, ohne das andere Decoder track programmed without the other
beeinflusst werden. Somit muss bei Programmierung decoder to be influenced. Thus, when
kein Ausbau des Decoders erfolgen. programming the decoder can not be
removed.
HINWEIS: Um POM zu nutzen ohne andere NOTE: To use POM without others
Decoder zu beeinflussen muss Ihre Digitalzentrale decoder must affect your digital center
POM an spezifische Decoderadresse unterstützten POM to specific decoder adresses
(bspw. wie Massoth® Zentralen) (e.g. Massoth® control panels)
Inhaltsverzeichnis
Andere MD Controller Handbücher






















