Mesko MS 3057 Bedienungsanleitung

MS 3057
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
(FR) mode d'emploi - 8 (ES) manual de uso - 11
(PT) manual de serviço - 14 (LT) naudojimo instrukcija - 17
(LV) lietošanas instrukcija - 20 (EST) kasutusjuhend - 22
(HU) felhasználói kézikönyv - 25 (BS) upute za rad - 28
(RO) Instrucţiunea de deservire - 30 (CZ) návod k obsluze - 33
(RU) инструкция обслуживания - 36 (GR) οδηγίες χρήσεως - 39
(MK) упатство за корисникот - 42 (NL) handleiding - 45
(SL) navodila za uporabo - 48 (FI) manwal ng pagtuturo - 51
(PL) instrukcja obsługi - 81 (IT) istruzioni operative - 53
(HR) upute za uporabu - 56 (SV) instruktionsbok - 59
(DK) brugsanvisning - 61 (UA) інструкція з експлуатації - 64
(SR) Корисничко упутство - 67 (SK) Používateľská príručka - 70
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - ٧٣ (BG) Инструкция за употреба - 76

2
5
2
3
4
1
6
7
2

3
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use
the product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to an
authorized service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen
appliances like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.

4
Contact professional electrician in this matter.
15. Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating.
Never touch the hot surfaces of the appliance.
16. Due to the high temperature you should be careful when removing the prepared
dishes, removing hot grease or other hot liquids. Be careful, there can be hot steam
presence during use of the appliance.
17. This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also different than the
functional surfaces, can develop high temperatures. The equipment shall be touch only at
intended handles and gripping surfaces, and use heat protection like gloves or similar.
During or after use, please do not touch the baking tray or the hot area on the shell before
the temperature goes down.
18. The device must cool down before you store it.
19. Do not place products made of cardboard, paper, plastic materials or other flammable
or melt able objects in the device.
20. The device is not designed to work with external schedulers or separate remote
control system.
21.Do not insert food portions that use whole oven volume, as it may cause fire and
destruction of the device.
22.The power cord may not be placed above the device and it may not touch or be
located near hot surfaces. Do not place the device under a mains socket.
23. Do not move or carry the device during operation. After the operation it can be moved
only if it had enough time for cooling down.
24. Before and during use, make sure that the power cord is not stretched over an open
flame or other heat source or sharp edges that may damage the insulation of the cable.
25. Before first use, remove all packaging components. Attention! In the case of a casing
with metal parts, on these elements a slightly visible protective foil can be stretched,
which should also be removed.
26. NEVER cover the device during operation or when it does not cool down completely,
remember that the heating elements of the device take time to cool down completely.
27. SAVE CAREFULLY if you use the device on surfaces sensitive to high temperatures.
It is recommended then to use insulating washers.
DESCRIPTION OF DEVICE: Sandwich maker MS3057
1. Handle 2. Power indicator (red)
3. Ready indicator (green) 4. Buckle
5. Heating plates 6. Upper housing
7. Bottom housing
BEFORE FIRST USE
Open device by holding the handle (1). Before that, release the buckle (4).
1. Remove all cartons and labels from housing and from inside (between heating plates).
2. Wipe heating plates first with wet and next with dry cloth.
3. Apply a bit of edible oil or other plant fat on the heating plates, close and plug device to the socket with grounding, the power
indicator lamp will light (2) in red.
4. Keep the device running for few minutes to get ride of manufacturing odour. Device could emit some smoke during this time. That’s
normal.
5. Clean the device according chapter “Cleaning ”.

5
USING DEVICE
Prepare needed food.
1. Close heating plates(5) by buckle (4) and connect the device to the socket with grounding - power indicator lamp will light (2) in red.
2. Wait about 10 minutes. After this time the device should reach appropriate temperature - ready indicator lamp will light (3) in green.
3. Fully open the device. Place the previously prepared food on the bottom heating plate.
4. Close the device. Snap the buckle (4). Do not press the upper housing (6) to close by force. Adjust the thickness of food to close the
housing by buckle (4) without force.
5. During operation the ready indicator lamp (3) will be turning on and turning off, that’s mean that thermostat warm up heating plates in
cycles to appropriate temperature.
6. Operation time is approximately 5 to 15 minutes and depends on type of used ingredients and preference taste.
CAUTION: During operation can be emitted hot steam from the cover of the device, it is normal.
7. Fully open the upper housing (6) and remove the backed food, use wooden or plastic spatula only.
ATTENTION! Do not use metal utensils or sharp kitchen tools because they can damage the special non-stick coating heating plates.
8. Before baking the next batch of products, close the upper housing (6) to let heating plates get hot to the appropriate temperature.
9. When finished baking, remove the plug from the socket and allow the device to cool down.
CLEANING DEVICE
1. Unplug the electric socket after use and let it cool down before start cleaning.
2. Wipe heating plates first with wet and next with dry cloth (you can also use paper towel).
3. Hardest to clean dough rests grease with oil and leave it for few minutes. Next remove dough rests with wood paddle gently.
4. Please do not use any metal or hard abrasive tool to wipe the interior/exterior of the machine body to avoid scraping the surface of
the heating plates and upper and bottom housing .
5. Do not immerse in water.
TECHNICAL DATA:
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
Power Nominal: 700-800W
Power Maximum: 1300W
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT DES
GEBRAUCHS BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGES
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Die Garantiebedingungen gelten abweichend, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
1.Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig
durch und befolgen Sie sie immer. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch
Missbrauch.
2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht für einen Zweck, der nicht mit seiner Anwendung kompatibel ist.
3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V ~ 50/60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist
es nicht sinnvoll, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von Kindern verwenden. Lassen Sie die
Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät
nicht kennen, es nicht ohne Aufsicht benutzen.
5.WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen
(DE) DEUTSCH

6
ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwendet werden, oder wenn sie in den sicheren Umgang mit
dem Gerät eingewiesen wurden und sich der Gefahren bewusst sind, die mit dem Betrieb
verbunden sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung
des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8
Jahre alt und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt.
6. Nachdem Sie das Produkt nicht mehr verwendet haben, denken Sie immer daran, den
Stecker vorsichtig aus der Steckdose zu ziehen, indem Sie die Steckdose mit der Hand
halten. Ziehen Sie niemals am Netzkabel!!!
7. Niemals das Netzkabel, den Stecker oder das ganze Gerät ins Wasser tauchen.
Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direkter
Sonneneinstrahlung oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter
feuchten Bedingungen.
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, sollte das Produkt zum Austausch an eine Fachwerkstatt übergeben
werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu
einem Stromschlag führen kann. Bringen Sie das beschädigte Gerät immer zu einer
autorisierten Servicestelle, um es zu reparieren. Alle Reparaturen dürfen nur von
autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Die unsachgemäß durchgeführte
Reparatur kann zu gefährlichen Situationen für den Benutzer führen.
10.Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in die Nähe von heißen oder warmen
Oberflächen oder Küchengeräten wie Elektroherden oder Gasbrennern.
11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen oder heiße Oberflächen
berühren.
13. Lassen Sie das Produkt niemals ohne Aufsicht an die Stromquelle angeschlossen.
14. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, einen Fehlerstromschutzschalter
(RCD) im Stromkreis mit einem Fehlerstromwert von nicht mehr als 30 mA zu installieren.
Wenden Sie sich in dieser Angelegenheit an einen professionellen Elektriker.
15. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann während des Betriebs des
Geräts hoch sein.
Berühren Sie niemals die heißen Oberflächen des Gerätes.
16. Aufgrund der hohen Temperatur sollten Sie beim Herausnehmen des zubereiteten
Geschirrs, beim Entfernen von heißem Fett oder anderen heißen Flüssigkeiten vorsichtig
sein. Seien Sie vorsichtig, während des Gebrauchs des Geräts kann heißer Dampf
vorhanden sein.
17. Dieses Elektrogerät enthält eine Heizfunktion. Oberflächen, auch andere als die
Funktionsoberflächen, können hohe Temperaturen entwickeln. Das Gerät darf nur an den

7
vorgesehenen Griffen und Greifflächen berührt werden und Hitzeschutz wie Handschuhe
oder ähnliches tragen.
Bitte berühren Sie während oder nach dem Gebrauch das Backblech oder die heiße
Stelle auf der Schale nicht, bevor die Temperatur sinkt.
18. Das Gerät muss abkühlen, bevor Sie es lagern.
19. Legen Sie keine Produkte aus Pappe, Papier, Kunststoffmaterialien oder anderen
brennbaren oder schmelzbaren Gegenständen in das Gerät.
20. Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit externen Zeitprogrammen oder einem
separaten Fernbedienungssystem zu arbeiten.
21. Setzen Sie keine Lebensmittelportionen ein, die das gesamte Ofenvolumen
ausschöpfen, da dies zu einem Brand und zur Zerstörung des Geräts führen kann.
22.Das Netzkabel darf nicht über das Gerät gelegt werden und es darf keine heißen
Oberflächen berühren oder sich in der Nähe davon befinden. Stellen Sie das Gerät nicht
unter eine Netzsteckdose.
23. Bewegen oder tragen Sie das Gerät während des Betriebs nicht. Nach der Operation
kann es nur bewegt werden, wenn es genügend Zeit zum Abkühlen hatte.
24. Stellen Sie vor und während des Gebrauchs sicher, dass das Netzkabel nicht über
eine offene Flamme oder andere Wärmequelle oder scharfe Kanten gestreckt wird, die
die Isolierung des Kabels beschädigen könnten.
25. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsbestandteile. Beachtung!
Bei einem Gehäuse mit Metallteilen kann auf diese Elemente eine leicht sichtbare
Schutzfolie gespannt werden, die ebenfalls entfernt werden sollte.
26. Decken Sie das Gerät NIEMALS während des Betriebs oder wenn es nicht vollständig
abkühlt ab, denken Sie daran, dass die Heizelemente des Gerätes Zeit brauchen, um
vollständig abzukühlen.
27. BEWAHREN SIE SORGFÄLTIG AUF, wenn Sie das Gerät auf Oberflächen
verwenden, die empfindlich auf hohe Temperaturen reagieren. Es empfiehlt sich dann,
Isolierscheiben zu verwenden.
GERÄTEBESCHREIBUNG: Sandwichmaker MS3057
1. Griff 2. Betriebsanzeige (rot)
3. Bereitschaftsanzeige (grün) 4. Schnalle
5. Heizplatten 6. Oberes Gehäuse
7. Unteres Gehäuse
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Gerät durch Festhalten am Griff (1) öffnen. Vorher die Schnalle (4) lösen.
1. Entfernen Sie alle Kartons und Etiketten aus dem Gehäuse und von innen (zwischen den Heizplatten).
2. Wischen Sie die Heizplatten zuerst mit nassem und dann mit trockenem feuchtem Tuch ab.
3. Etwas Speiseöl oder anderes Pflanzenfett auf die Heizplatten auftragen, Gerät schließen und mit Erdung in die Steckdose stecken,
die Netzkontrollleuchte (2) leuchtet rot.
4. Lassen Sie das Gerät einige Minuten laufen, um Produktionsgerüche zu vermeiden. Das Gerät kann während dieser Zeit etwas
Rauch abgeben. Das ist normal.
5. Reinigen Sie das Gerät gemäß Kapitel „Reinigung“.
GERÄT VERWENDEN
Bereiten Sie das benötigte Essen vor.
1. Heizplatten (5) mit Schnalle (4) schließen und Gerät mit Erdung an Steckdose anschließen - Betriebskontrollleuchte (2) leuchtet rot.
2. Warten Sie etwa 10 Minuten. Nach dieser Zeit sollte das Gerät die entsprechende Temperatur erreichen - die Bereitschaftsanzeige

8
leuchtet (3) grün.
3. Öffnen Sie das Gerät vollständig. Legen Sie die zuvor zubereiteten Speisen auf die untere Heizplatte.
4. Schließen Sie das Gerät. Schließen Sie die Schnalle (4). Drücken Sie das obere Gehäuse (6) nicht mit Gewalt zu. Stellen Sie die
Lebensmittelverdicker so ein, dass das Gehäuse mit der Schnalle (4) ohne Kraft geschlossen wird.
5. Während des Betriebs leuchtet die Bereitschaftsanzeige (3) und erlischt, d.h. der Thermostat erwärmt die Heizplatten zyklisch auf
die entsprechende Temperatur.
6. Die Betriebszeit beträgt ca. 5 bis 15 Minuten und hängt von der Art der verwendeten Zutaten und dem bevorzugten Geschmack ab.
ACHTUNG: Während des Betriebs kann heißer Dampf aus der Abdeckung des Gerätes austreten, das ist normal.
7. Öffnen Sie das obere Gehäuse (6) vollständig und entnehmen Sie die Lebensmittelrückseite, verwenden Sie nur Holz- oder
Kunststoffspatel.
BEACHTUNG! Verwenden Sie keine Utensilien aus Metall oder scharfe Küchengeräte, da diese die Heizplatten mit spezieller
Antihaftbeschichtung beschädigen können.
8. Schließen Sie vor dem Backen der nächsten Produktcharge das obere Gehäuse (6), damit die Heizplatten auf die entsprechende
Temperatur erhitzt werden.
9. Ziehen Sie nach dem Backen den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
REINIGUNGSGERÄT
1. Ziehen Sie die Steckdose nach Gebrauch aus der Steckdose und lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
2. Wischen Sie die Heizplatten zuerst mit einem nassen und dann mit einem trockenen feuchten Tuch ab (Sie können auch ein
Papiertuch verwenden).
3. Am schwersten zu reinigende Teigreste mit Öl einfetten und einige Minuten einwirken lassen. Anschließend Teigreste mit Holzpaddel
vorsichtig entfernen.
4. Bitte verwenden Sie kein Metall oder hartes Schleifwerkzeug, um das Innere/Äußere des Maschinengehäuses abzuwischen, um ein
Abkratzen der Oberfläche der Heizplatten und des oberen und unteren Gehäuses zu vermeiden.
5. Nicht in Wasser eintauchen.
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung: 220-240V ~ 50/60Hz
Nennleistung: 700-800W
Leistung maximal: 1300W
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät
sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions
suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise
utilisation.
2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins
incompatibles avec son application.
3.La tension applicable est de 220-240V ~ 50/60Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est
pas approprié de connecter plusieurs appareils à une seule prise de courant.
4.Veuillez être prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les
enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne
connaissent pas l'appareil l'utiliser sans surveillance.
(FR)FRANÇAIS

9
5.AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la
supervision d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont reçu des
instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dangers associés à
son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus
de 8 ans et que ces activités sont effectuées sous surveillance.
6.Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez jamais de retirer délicatement
la fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le
câble d'alimentation !!!
7.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau.
N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe
du soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
8.Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être remis à un centre de service professionnel pour être
remplacé afin d'éviter les situations dangereuses.
9.N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé
ou endommagé de toute autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez
pas de réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner un choc
électrique. Confiez toujours l'appareil endommagé à un centre de service agréé afin de le
réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels de
service agréés. La réparation qui a été effectuée de manière incorrecte peut entraîner
des situations dangereuses pour l'utilisateur.
10. Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou
d'appareils de cuisine tels que le four électrique ou le brûleur à gaz.
11.Ne jamais utiliser le produit à proximité de combustibles.
12.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces
chaudes.
13. Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance.
14.Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un
dispositif de courant résiduel (RCD) dans le circuit d'alimentation, avec un courant
résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce
sujet.
15. Les températures des surfaces accessibles peuvent être élevées lorsque
l'appareil fonctionne.
Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l'appareil.
16. En raison de la température élevée, vous devez être prudent lorsque vous retirez les
plats préparés, la graisse chaude ou d'autres liquides chauds. Attention, il peut y avoir
présence de vapeur chaude lors de l'utilisation de l'appareil.
17. Cet appareil électrique contient une fonction de chauffage. Les surfaces, également

10
différentes des surfaces fonctionnelles, peuvent développer des températures élevées.
L'équipement doit être touché uniquement au niveau des poignées et des surfaces de
préhension prévues, et utiliser une protection thermique comme des gants ou similaire.
Pendant ou après l'utilisation, veuillez ne pas toucher la plaque de cuisson ou la zone
chaude de la coque avant que la température ne baisse.
18. L'appareil doit refroidir avant de le ranger.
19. Ne placez pas de produits en carton, papier, matières plastiques ou autres objets
inflammables ou fondants dans l'appareil.
20. L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec des programmateurs externes ou un
système de télécommande séparé.
21.N'insérez pas de portions d'aliments qui utilisent tout le volume du four, car cela
pourrait provoquer un incendie et la destruction de l'appareil.
22. Le cordon d'alimentation ne doit pas être placé au-dessus de l'appareil et il ne doit
pas toucher ou être situé à proximité de surfaces chaudes. Ne placez pas l'appareil sous
une prise de courant.
23. Ne déplacez pas et ne transportez pas l'appareil pendant son fonctionnement. Après
l'opération, il ne peut être déplacé que s'il a eu suffisamment de temps pour se refroidir.
24. Avant et pendant l'utilisation, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas
tendu sur une flamme nue ou une autre source de chaleur ou des bords tranchants qui
pourraient endommager l'isolation du câble.
25. Avant la première utilisation, retirez tous les composants de l'emballage. Attention!
Dans le cas d'un boîtier avec des pièces métalliques, sur ces éléments une feuille de
protection légèrement visible peut être étirée, qui doit également être retirée.
26. NE JAMAIS couvrir l'appareil pendant le fonctionnement ou lorsqu'il ne refroidit pas
complètement, rappelez-vous que les éléments chauffants de l'appareil mettent du temps
à refroidir complètement.
27. CONSERVEZ ATTENTIVEMENT si vous utilisez l'appareil sur des surfaces sensibles
aux températures élevées. Il est alors recommandé d'utiliser des rondelles isolantes.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL : Machine à sandwich MS3057
1. Poignée 2. Indicateur d'alimentation (rouge)
3. Indicateur prêt (vert) 4. Boucle
5. Plaques chauffantes 6. Boîtier supérieur
7. Boîtier inférieur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Ouvrir l'appareil en tenant la poignée (1). Avant cela, relâchez la boucle (4).
1. Retirez tous les cartons et étiquettes du boîtier et de l'intérieur (entre les plaques chauffantes).
2. Essuyez les plaques chauffantes d'abord avec un chiffon humide et ensuite avec un chiffon sec et humide.
3. Appliquez un peu d'huile comestible ou autre graisse végétale sur les plaques chauffantes, fermez et branchez l'appareil à la prise
avec mise à la terre, le voyant d'alimentation s'allumera (2) en rouge.
4. Laissez l'appareil fonctionner pendant quelques minutes pour éliminer les odeurs de fabrication. L'appareil peut émettre de la fumée
pendant ce temps. C'est normal.
5. Nettoyez l'appareil conformément au chapitre « Nettoyage ».
UTILISATION DE L'APPAREIL
Préparez la nourriture nécessaire.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Mesko Küchengerät Handbücher

Mesko
Mesko MS 4073 Bedienungsanleitung

Mesko
Mesko MS4493 Bedienungsanleitung

Mesko
Mesko MS 3032 Bedienungsanleitung

Mesko
Mesko MS 4462 Bedienungsanleitung

Mesko
Mesko MS 6657 Bedienungsanleitung

Mesko
Mesko MS 4126 Bedienungsanleitung

Mesko
Mesko MS 4492 Bedienungsanleitung

Mesko
Mesko MS 4472 Bedienungsanleitung

Mesko
Mesko MS 3045 Bedienungsanleitung

















