NARBONNE ACCESSOIRES 514221 Bedienungsanleitung

Réfrigrateur absorption 60 Litres
12 V – 220/230 V - Gaz
MODELE 514221
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
Benutzungslehr uch

Lisez bien ce mode d emploi avant l installation et la mise
en service de l appareil
Il importe de toujours conserver le livret de mode d’emploi de
l’appareil. Ces avertissements concernent votre sécurité et celle
d’autrui. Vous êtes censé en avoir pris connaissance avant
l’installation et la mise en service.
Ne jamais utiliser l’appareil avec plus d’une source d’énergie.
L’appareil est conçu exclusivement pour la conservation de
denrées comesti les ou de oissons. Il est conçu et fa riqué pour
être utilisé par des adultes. Sa manupilation par des enfants, à
des fins de jeu, est dangereuse. Les modifications éventuelles de
l’installation électrique ou gaz, doivent être exécutées par des
personnes qualifiées. Les travaux confiés à des personnes non
qualifiées peuvent donner lieu à des dommages matériels ou
corporels.
Adressez-vous au service technique du fa ricant ou à un service
agrée par le fa ricant et exigez les pièces détachées originales à
l’exclusion de toutes autres. Avant l’installation assurez-vous que
les données techniques de la plaque d’indentification
correspondent avec les circonstances sur place.
La chaleur extraité des aliments et des oissons par l’appareil doit
pouvoir se dégager li rement dans l’environnement. Une
mauvaise ventilation de l’appareil par le haut, le as ou l’arrière,
provoque une diminuation des performances de réfrigération en
raison d’un mauvais fonctionnement de l’unité d’a sorption.
Avant de procéder vous-même à des tâches d’entretien au
dégivrage, dé ranchez toujours la prise de courant ou fermez
ien le ro inet de la outeille de gaz. Nettoyez l’intérieur et
l’extérieur avec de l’eau tiède additionnée d’un produit d’entretien
neutre non a rasif et sans odeur. Rincez à l’eau claire et
essuyez.
La température intérieure de la glacière peut varier en fonction de
la température am iante, de l’emplacement de la glacière, de la
fréquence d’ouverture du couvercle ainsi que de la quantité de
denrées stockées. Ne placer pas d’aliments chauds. Avant un
voyage, il est conseillé de mettre préala lement la glacière sur le
secteur 230V et/ou refroidir les denrées à emmener.
Installation
Cette glacière ne doit être utilisée que dans des endroits ien
aérés à l’a ri de la pluie et éloigné de toute source de chaleur.

L’appareil doit être installé horizontalement afin d’o tenir une
efficacité optimale. Vous le pouvez contrôler à l’aide d’un niveau.
Ne pas couvrir la grille de ventilation à l’arrière de l’appareil.
Assurez-vous d’une circulation d’air li re autour de l’appareil.
Tableau de commandes
Situé à la gauche et protége par un couvercle. Il comprend le
outon de régulation de la température 230V (à gauche) et le
outon com iné d’allumage et régulation de la température au
gaz (à droite).
Utilisation sur 220V d électricité.
Ne pas utiliser avec une autre source d’energie.
Il est o ligatoire de raccorder l’appareil avec la fiche sur un socle
de prise de courant comportant un dispositif de mise à la terre,
raccordé conformément aux normes en vigueur. Tourner le
outon du thermostat à droite jusqu’à la position max. Après
environ une heure l’élement à l’intérieur de l’appareil commence
à être froid et après 5-6 heures on peut choisir la position du
outon du thermostat desirée. La température à l’intérieur est
influencée par l’intensité de l’usage et par la température de
l’environnement.
L’appareil s’arrête après avoir dé ranché la fiche de la prise de
courant.
Utilisation sur batterie 12V.
Ne pas utiliser avec une autre source d’énergie.
Brancher la fiche 12V sur la prise de courant à l’arrière de
l’appareil et sur la prise à l’allume cigare de la voiture. Ne pas
faire fonctionner l’appareil sur la atterie d’une voiture à l’arrêt
sous peine de décharger la atterie au point de rendre impossi le
le redémarrage de la voiture.
Il n’y a pas de régulation de la température par thermostat en
fonctionnement sur atterie.
Utilisation au gaz.
Ne pas utiliser avec une autre source d’énergie.
L’appareil doit être utilisé en plein air si ien avec une ventilation
de l’air suffisante pour la com ustion et l’évacuation des gaz
rûles. Ne posez pas l’appareil à côté des produits ou matériaux
inflamma les.
Ne jamais utiliser l’appareil à l’intérieur d’une caravane ou une
voiture.

Uliliser une outeille de utane ou propane munie d’un détenteur
utane 28 m ar ou propane 37 m ar. Vérifier que cela soit
indiqué sur le détenteur de la outeille de gaz. Il ne doit pas être
utilisé en gaz naturel. Fermer le ro inet de la outeille. Utiliser un
flexi le du détendeur à la glacière. Un collier de serrage doit être
utilisé pour fixer le flexi le aux em outs. Vérifier l’étanchéité des
raccordements à l’aide d’eau savonneuse. Ne pas faire
fonctionner la glacière en cas de mauvaise étanchéite.
Fermer le ro inet de la outeille de gaz quand la glacière est hors
service.
La glacière est équipée d’un em out compati le avec les flexi les
aux normes Française et Espagnole :
Montage « Français » Montage « Espagnol »
Le outon du gaz de la glacière (à droite) com ine le dispositif
d’allumage par étincelle avec la régulation de la température.
Si la flamme s’éteind, une sécurité coupe automatiquement le
gaz.
Ouvrir le ro inet de la outeille du gaz, enfoncer pendant une
vingtaine de secondes le outon du gaz de la glacière ( pour
purger l’air contenu sans le système et tu es) et tourner, en
maintenant le outon enfoncé, plusieurs fois à droite. Assurez-
vous que le rûleur s’allume, attendre un autre vingtaine de
secondes et relâcher le outon sur la position max.
En cas de non allumage, recommencer l’opération.
En cas de difficulté d’allumage (par exemple forte humidité) il y a
la possi ilité d’allumer directement le rûleur à l’arrière de la
glacière avec une allumette directement par l’orifice visi le.
N’ou lier pas de maintenir le outon enfoncé pendant une
vingtaine de secondes.
Pour arrêter l’appareil, fermer le ro inet de la outeille du gaz et
retourner le outon sur la position press.

Entretien et stockage
La glacière doit être dégivré régulièrement afin d’assurer un on
fonctionnement. Le dé rancher et le vider de son contenu ; après
le dégivrage, recueillir l’eau avec une éponge et nettoyer
l’intérieur.
Ne jamais essayer d ‘enlever le givre avec un o jet métallique qui
pourrait endommager la glacière.
Si la glacière ne doit pas être utilisé pendant une longue durée, le
dé rancher, le vider et le nettoyer. Afin d’éviter la formation d’
odeurs désagrea les, il convient de laisser le couvercle
entre âillé.
Si après un arrêt prolongé l’appareil ne redémarre pas, le
dé rancher et le retourner. Attendre quelques heures avant de le
remettre à l’endroit et le re rancher.
Caracteristiques techniques
volume 60 litres
climate class SN
réfrigérant NH
3
– 130 g.
isolation cyclopentane
Fonctionne soit :
-tension de 230V 50 Hz - 100 W – 0,43 A
consommation 1,6 kWh/24h
-tension de 12V – 100 W – 8.33 A
-gaz: categorie I
3
+ B/P
G30/G31 28-30 m ar/37 m ar
consommation 20 g/h
Refriégérateur 60L
MODELEXC-60G N° de série : xxxx
CatégorieI
3
+ (28-30/37)
Type de GasButane et
Propane
Consommation 20g/h
VOLUME NET : 60l
RéfrigérantNH130g
ClasseSN
AC230V 50Hz 100W 0,43A
DC12V 100W 8.33A
0598
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT EMPLOI.
A UTILISER UNIQUEMENT DANS UNE ZONE AEREE.

60 litre absorption fridge
12 V – 220/230 V - gas
OPERATING
INSTRUCTIONS
Read these instructions through carefully before
installing and activating the appliance.
It is important to always keep the instruction ooklet for the
appliance. These warnings regard your safety and that of others.
You should e aware of their content efore installation and
activation.
Never use the appliance with more than one energy source.
The appliance exclusively designed for preserving food or drink. It
is designed and uilt for use y adults. Its handling y children,
to play with, is dangerous. Any modifications to the electrical or
gas equipment must e done y qualified persons. Work
entrusted to non-qualified persons may give rise to material or
physical damage.
Contact the manufacturer’s technical support service or a service
approved y the manufacturer and demand only genuine spare
parts. Before installation ensure the technical data on the
identification plate match the actual specifications.
Heat extracted from food and drink y the appliance must e a le
to freely disperse into the environment. Bad upper, lower or rear
ventilation in the appliance leads to decreased refrigeration
performance due to ad functioning of the a sorption unit.
Before proceeding with routine defrosting, always unplug the
appliance from the mains and firmly close the gas canister tap.
Clean the inside and outside with lukewarm water a neutral, non-
a rasive and odourless cleaning product. Rinse in clear water and
dry.
The fridge inside temperature may vary according to the
surrounding temperature, fridge location, how often the lid is

opened and the amount of food stored. Do not place hot food
inside. Before a trip, it is advised to previously connect the fridge
to the 230V mains and/or cool the food to e taken.
Installation
The appliance must e installed horizontally for optimal
effectiveness. You may check this y using a spirit level.
Do not cover the vent at the ack of the appliance. Ensure there
is plenty of ventilation around the appliance.
Control Panel
Located to the left and protected y a lid. It includes the
temperature control switch 230V (to the left) and the com ined
power and gas temperature control switch (to the right).
Running on 220V electricity.
Do not use with another energy source.
It is mandatory to connect the appliance with the plug on a
socket-outlet equipped with earthing, connected in compliance
with current standards. Twist thermostat switch to the right and
to the maximum position. After a out an hour, the cell inside the
appliance starts to cool and after 5-6 hours one may select the
desired thermostat switch position. The internal temperature
varies according to intensity of use and the surrounding
temperature.
The appliance stops when the plug is disconnected.
Running on 12V battery
Do not use with another energy source.
Connect the 12V plug to the socket at the ack of the appliance
and to the car cigarette-lighter. Do not operate the appliance on a
car attery on a stationary car as there is a risk of discharging
the attery to the extent of making it impossi le to start the car
up again.
There is no thermostat temperature control while the appliance is
charged y the attery.
Running on gas.
The appliance must e used in the open air or with sufficient
ventilation for com ustion and for the urnt gas to evacuate. Do
not place the appliance esides flamma le products or materials.
Never use the appliance inside a caravan or car.

Use a canister of utane or propane equipped with a 28m ar
utane or 37m ar propane valve. Check this is indicated on the
gas canister regulator. It should not e used with natural gas.
Close the canister faucet. Use a length of hose from the valve to
the fridge valve. A pipe clamp must e used to connect the hose
to the end fittings. Check the connections are leak proof using
soapy water. Do not run the fridge in case of poor leak tightness.
Close the gas canister faucet when the fridge is out of service.
The fridge is equipped with an end fitting which is compati le with
hoses under French and Spanish standards:
“French” assem ly “Spanish” assem ly
The fridge gas switch (to the right) com ines the spark ignition
device with the temperature control.
If the flame lows out, a safety device automatically cuts the gas
off.
Open the gas canister faucet, press down the fridge gas switch
for a out twenty seconds (to purge the air contained in the
system and tu es) and turn, keeping the switch pushed down,
several times to the right. Ensure that the pilot light is on, wait
another twenty seconds or so and release the switch on
maximum.
In case it doesn’t turn on, egin the operation anew.
In case of difficulties in turning it on (such as intense humidity) it
is possi le to light the pilot directly from ehind the fridge with a
match through the visi le orifice. Don’t forget to keep the switch
pressed down for a out twenty seconds.
To stop the appliance, turn off the gas canister faucet and bring the
switch back to the press position.

Storage and Maintenance
The fridge must e regularly defrosted to ensure it works
properly. Unplug it and empty out its contents; after defrosting,
sponge up the water and clean the inside.
Never try to remove the frost with a metallic o ject, which might
damage the fridge.
If the fridge is to e out of use for a long period, unplug it, empty
and clean it. To avoid unpleasant odours uilding up, the lid
should e left ajar.
If after a lengthy period without use, the appliance does not start
up again, unplug it and turn it upside-down. Wait several hours
efore replacing it upright and plugging it in again.
Technical Specifications
volume 60 litres
climate class SN
Refrigerant NH
3
– 130 g.
cyclopentane insulation
Works on either:
-power supply 230V 50 Hz - 100 W – 0,43 A
consumption 1,6 kWh/24h- power supply 12V – 100w– 8.33A
-gas: category I
3
+ B/P
G30/G31 28-30 m ar/37 m ar
consumption 20 g/h
60L FRIDGE
MODEL:XC-60G Serial N°: xxxx
Category:I
3
+ (28-30/37)
Gas type: Butane and
Propane
Consumption: 20g/h
NET VOLUME: 60l
Refrigerant:NH100g
Class: SN
AC:230V 50Hz 100W 0,43A
DC:12V 100W 8.33A
0598
READ NOTICE CAREFULLY BEFORE USE.
USE ONLY IN A WELL VENTILATED AREA.

Nevera de absorción 60 Litros
12 V - 220/230 V - gas
MODO DE EMPLEO
Lea atentamente este modo de empleo antes de instalar y
poner en servicio del aparato
Es importante conservar siempre el li rito del modo de empleo
del aparato. Estas advertencias conciernen su seguridad y las de
los demás. Se supone que ha rá leído este li rito antes de la
instalación y la puesta en servicio.
No utilizar nunca el aparato con más de una fuente de energía.
El aparato se ha conce ido exclusivamente para la conservación
de productos comesti les o e idas. Se ha conce ido y fa ricado
para ser utilizado por adultos. Su manipulación por niños, con
fines de juego, es peligrosa. Las eventuales modificaciones de la
instalación eléctrica o de gas, de en ser realizadas por personas
cualificadas. Los tra ajos confiados a personas no cualificadas
pueden dar lugar a daños materiales o corporales.
Diríjase al servicio técnico del fa ricante o a un servicio
autorizado por el fa ricante y exija piezas de repuesto de origen
con exclusión de todas las demás. Antes de la instalación
cerciórese de que
los datos técnicos de la chapa de identificación corresponden con
las circunstancias in situ.
El calor extraído de los alimentos y e idas por el aparato de e
poder desprenderse li remente en el medio am iente. Una mal
ventilación del aparato por la parte alta, la parte aja o trasera,
provoca una disminución de los resultados de refrigeración de ido
a un mal funcionamiento de la unidad de a sorción.
Antes de proceder usted mismo a tareas de mantenimiento o
desescarche, piense en desenchufar siempre la toma de corriente
o cierre de idamente el grifo de la om ona de gas. Limpie el
interior y el exterior con agua templada a la que ha rá añadido
un producto de mantenimiento neutro no a rasivo y sin olor.
Aclare con agua clara y limpia.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Beliebte Kühlschrank Handbücher anderer Marken

Bonnet Neve
Bonnet Neve SKYVIEW PLUS Bedienungsanleitung

Zanussi Electrolux
Zanussi Electrolux ZERB 8441 Bedienungsanleitung

Sharp
Sharp SJ-BA31IEXW2-EU Bedienungsanleitung

CORBERO
CORBERO CC2300MCW Bedienungsanleitung

KitchenAid
KitchenAid 2205264 Bedienungsanleitung

Stengel
Stengel KU 1101 A++ Bedienungsanleitung











