Nevir NVR-716MCDUB Bedienungsanleitung

MICROCADENA CON BLUETOOTH
NVR-716MCDUB
MANUAL DE INSTRUCCIONES
POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO EN SU TOTALIDAD
ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS FUTURAS
ROHS

SP-1
ROHS
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
NO LO ABRA
PRECAUCIÓN: CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO, NO NBRA
LA TAPA( O LA PARTE TRASERA), NO INTENTE UTILIZAR LOS COMPONENTES DE SU
INTERIOR O SUSTITUIRLOS. EN SU LUGAR, ACUDA A UN SERVICIO TÉCNICO OFICIAL.
El símbolo del relámpago
con cabeza de flecha dentro
de un triángulo equilátero,
alerta al usuario de la presencia de
voltaje peligroso no aislado dentro
del aparato, cuya magnitud podría
ser suficiente para suponer un riesgo
de electrocución a personas.
El símbolo de exclamación
dentro de un triángulo
equilátero se emplea para
indicar que un componente específico
sólo debe ser reemplazado en la
documentación, para garantizar su
seguridad.
PRODUCTO LASER
CLASE 1
Para el c liente
Introdu zca el n .º de serie s ituado en la
parte i nferior d el armar io. Gua rde esta
información para fu turas consu ltas.
N.º Model o:
N.º Serie:
Familiarícese con estos
símbolos de seguridad
AVISO:
PARA EVITAR EL PELIGRO DE
FUEGO O DESCARGA, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA
HUMIDAD.
CUIDADO:
PARA EVITAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA
LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON
LA RANURA ANCHA E INTRODUZCA
POR COMPLETO.
Aviso de ventilación:
Para el uso previsto,
el producto debe contar con una
ventilación adecuada.
Aviso de goteo:
El producto no debe exponerse a gotas ni
salpicaduras, ni se debe poner encima de
él ningún objeto que contenga líquidos,
como, por ejemplo, vasos.

BIENVENIDOS
Estimado Cliente,
Bienvenidos a NEVIR y gracias por comprar la nuevo Micro Cadena NVR-716MCDUB. Por favor
lea el manual de instrucciones atentamente y preste atención a las precauciones que se muestran
a continuación. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
Estamos seguros de que el nuevo Micro Cadena satisfará sus necesidades.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Desempaquetado y configuración
•
Saque con cuidado la unidad y todo el material de la caja.
•
Retire las etiquetas descriptivas que aparecen en la estructura superior o delantera de la
unidad.
•
No retire ninguna etiqueta localizada en la estructura trasera o inferior de la unidad.
•
Pulse el botón OPEN (Abrir) para abrir el compartimento del CD. Hay una tarjeta blanca en
el
compartimento para CD que está diseñada para evitar que se mueva la ranura durante
el transporte del producto. Retire esta tarjeta del compartimento para CD antes de su uso.
Uso de la alimentación de CA
1.Conecte la alimentación de CA a una toma de pared común doméstica. En caso de versiones de
voltaje doble, asegúrese de que el SELECTOR DE VOLTAJE DE CA está conectado en su voltaje
local.
2.
Para desconectar completamente, desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared.
3. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared para proteger el equipo durante fuertes
tormentas
SP-2
ROHS
Según la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y
Electrónicos (RAEE), los residuos
AEE han de recogerse y tratarse por separado.
Si en un futuro necesita desprenderse de este
producto NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de recogidas de
residuos existentes en su área. De igual manera debe extraer los residuos de pilas y/o
acumuladores antes de la entrega del RAEE a través de los canales de recogida separada
habilitados al efecto (distribuidores y/o instalaciones de las Entidades Locales)
Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos que si el cable flexible se daña
únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación reconocido por NEVIR S.A. ya que
se necesitan herramientas especiales.
“ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE QUIPOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS POR PARTE DE USUARIOS PARTICULARES EN LA
UNIÓN EUROPEA”

DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
1.SENSOR REMOTO
2.BOTÓN POWER (ENCENDIDO)
3.INDICADOR STANDY (EN ESPERA)
4.BOTÓN PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN
/PAUSA)
5.BOTÓN STOP/USB/SD (PARADA/USB/SD)
6.PANTALLA LCD
7.BOTON ATRÁS
8.BOTON SIGUIENTE
9.BOTON VOLUMEN
10.BOTON REPETIR/PROGRAMA/HORA
11.BOTÓN FUNCTION (FUNCIÓN)
12.ENTRADA AUX
13.ENTRADA AURICULARES
14.RANURA TARJETA SD/MMC
15.PUERTO USB
17. CABLE ANTENA FM
18.CONECTORES DE ALTAVOCES
(IZQ/DCHA)
19.COMPARTIMIENTO CD
20. ENTRADA CA
SP-3
ROHS
16.ALTAVOCES IZQUIERDO Y DERECHO

1. SENSOR REMOTO
2. BOTÓN POWER (ENCENDIDO)
-Pulse el botón POWER para ENCENDER /APAGAR.
3. INDICADOR STANDBY (EN ESPERA)
4. BOTÓN PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA)
- Para iniciar o detener la reproducción de MP3/CD/USB/BT.
- En el modo de radio, pulse el botón PLAY/PAUSE para
5.BOTÓN STOP/USB/SD (PARADA/USB/SD)
- Detiene la reproducción de CD/MP3/USB/SD.
- Borra un programa de CD.
- Manténgalo pulsado más de 1,5 seg. Para cambiar de USB a SD
6. PANTALLA LCD
- Muestra la frecuencia de sintonizadores FM.
- Muestra el número de pistas.
7. BOTON ANTERIOR
- volver a la pista anterior
-
Pulse y mantenga pulsado durante 1.5 segs para rebobinar
-
En modo de Radio pulse el botón para buscar un canal automáticamente.
8. BOTON SIGUIENTE
-
ir a la pista siguiente
-
Pulse y mantenga pulsado durante 1.5 segs para avanzar
-
En modo de Radio pulse el botón para buscar un canal automáticamente.
9. CONTROL VOLUMEN
-
Ajustar el volumen
10. BOTÓN REPEAT (REPETIR)/TIME/PROGRAM
(HORA/PROGRAMACIÓN)
-
Repite un programa de CD/MP3/USB con pistas.
-
Repite el modo: Normal->Repeat 1 (Repetir 1)->Repeat All (Repetir todo)
-> Repeat Album (Repetir álbum) ->Normal.
-En el modo standby
(en espera), para configurar la hora de la unidad.
-Programe y revise los números de las pistas programadas.
entrar en el modo de búsqueda d e canal automático.
SP-4
11. BOTÓN FUNCTION (FUNCIÓN)
- Para seleccionar la fuente de sonido CD/USB/AUX/SD.
12. ENTRADA AUX
- Seleccione el modo AUX para reproducir música de un dispositivo externo
13. ENTRADA AURICULARES
14. RANURA SD/MMC
15. PUERTO USB
17. ANTENA FM
18. CONECTORES DE ALTAVOCES
(IZQ/DCHA)
19. PUERTA DE CD
20. CONECTOR CABLE CA
ROHS
16. ALTAVOCES DE MADERA
IZQUIERDO Y DERECHO
FUNCIÓN BÁSICA

MANDO A DISTANCIA
1. BOTÓN POWER (ENCENDIDO)
2. BOTÓN HORA
3. BOTÓN RANDOM (ALEATORIO)
4. BOTÓN P-UP (PREVIO-ARRIBA)
5.
BOTÓN BACK (ATRÁS)
6.
BOTÓN FUNCTION (FUNCIÓN)
7. BOTÓN PLAY/PAUSE
(REPRODUCCIÓN/PAUSA
8. BOTÓN P-DOWN (PREVIO-ABAJO)
9.
TECLAS NUMÉRICAS
10.
BOTÓN MUTE (SILENCIO
11.
BOTÓN INTRO (ACEPTAR)
12.
BOTÓN PROGRAM(PROGRAMACIÓN)
13.
BOTÓN REPEAT (REPETIR)
14.
BOTÓN EQ (ECUALIZADOR)
15.
BOTÓN NEXT (SIGUIENTE)
16.
BOTÓN STOP(PARADA)/USB/SD
17.
BOTÓN BBS (REFUERZO DEGRAVES)
18.
BOTÓN VOL +
19.
BOTÓN VOL-
*Retire el papel de plástico de la tapa de la pila antes de usar el mando a distancia.
*Cambie la pila cuando el funcionamiento del mando a distancia sea inestable o cuando
la distancia a la que funciona sea más corta.
Uso del mando a distancia:
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor remoto y pulse los botones suave y firmemente.
El mando a distancia funciona en un radio de 6 m (18 ft) aproximadamente. Sin embargo, puesto que el
alcance del mando a distancia es menor cuando la unidad se utiliza desde un ángulo, se debe usar
directamente frente al sensor remoto para obtener la distancia máxima. No exponga el sensor remoto
a una luz intensa (luz solar directa o iluminación artificial) y asegúrese de que no hay ningún obstáculo
entre el sensor remoto y el mando a distancia.
10
3
1
5
6
817
19
18
4
2
15
12
13
7
14
9
16
11
TIME
PROG.
REP.
STOP/
USB/SD
SP-5
ROHS

USO DEL RELOJ
Configuración de la hora en la unidad.
Conecte la alimentación de CA (la siguiente operación debe realizarse en modo standby).
Pulse el botón REP/PROG/TIME y la hora aparecerá en la pantalla LCD.
Gire el dial de BACK/NEXT para seleccionar la hora. Puede configurar el formato de hora en 12 h o 24 h.
Pulse el botón REP/PROG/TIME para confirmar.
USO DE LA RADIO
1. Pulse el botón FUNCTION (Función). Seleccione el modo de RADIO.
2. Sintonice la emisora requerida pulsando BACK o NEXT.
Sintonización manual: pulse BACK o NEXT durante 1 seg.
Sintonización automática: pulse el botón PLAY/PAUSE para entrar en el modo de búsqueda
de canales automático. A continuación, se iniciará la sintonización automática hasta que se
encuentre la emisora.
Canales preestablecidos: (30 memorizaciones preestablecidas de FM)
(1)
Pulse
BACK o NEXT para seleccionar la emisora deseada.
(2)
Pulse el botón PROG. (Programa) una vez, el número de MEMORIA donde se memorizará
la emisora aparecerá en la pantalla.
(3)
Pulse los botones P-DN (PRESET-
DOWN) o P-UP (PRESET-UP) para seleccionar el número
deseado.
(4)
Pulse el botón PROG. (Programa) para guardar la emisora.
(5)
Repita los pasos (1) a (4) para guardar otras emisoras.
3. Después de terminar una programación, pulse el botón P-UP o P-DN para comenzar a reproducir
la frecuencia seleccionada o pulse la tecla numérica en el mando a distancia.
4. Ajuste el nivel del volumen utilizando los botones de VOL-
y VOL+.
5. Extienda la ANTENA FM lo máximo posible cuando está en el modo de Radio FM.
6. Apague la radio pulsando el botón FUNCTION y seleccione otro modo o pulse el botón POWER
para apagar la unidad.
7. Si vuelve a encender la unidad después de apagarla, la última frecuencia seleccionada estará
en memoria.
FUNCIÓN BLUETOOTH
Presione el botón FUNCTION (Función) para seleccionar el modo Bluetooth.
Busque el dispositivo Bluetooth “NVR-716MCDUB” en su dispositivo móvil. Seleccione el
dispositivo de su teléfono para establecer una conexión.
1. Presione el botón REPRODUCIR / PAUSA para reproducir o pausar la reproducción.
2. Presione [VOL-] o [VOL +] para ajustar el volumen.
3. Presione BACK o NEXT para seleccionar pistas.
NOTA: La distancia de recepción efectiva de Bluetooth es de aproximadamente 10 metros. Los
diferentes dispositivos Bluetooth pueden variar. Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar
cualquier dispositivo Bluetooth (TELÉFONO, IPAD, TELÉFONO MÓVIL, ETC.)
SP-6
ROHS

PROGRAMAR PISTAS EN CD/MP3
(1) Pulse la tecla PROGRAM (PROGRAMA) mientras se encuentre en modo STOP (PARADA).
El icono de PRG y P01 comenzarán a parpadear. Esto invita al usuario a introducir la primera pista
en la lista de reproducción de programas.
(2) Seleccione las pistas deseadas usando las teclas [NEXT] (SIGUIENTE) o [BACK] (ATRÁS).
Una vez realizada esta acción, la pantalla indicará la pista seleccionada.
(3) Después de seleccionar la pista deseada, vuelva a pulsar la tecla [PROGRAM] (PROGRAMA) una
vez para almacenarla en la memoria. En los discos MP3 puede programar hasta un máximo de 99 pistas
mientras que en un CD puede programar un máximo de 20 pistas.
Repita los pasos (2) y (3) para el resto de las pistas.
(4) Si pulsa la tecla [STOP] (PARADA) durante el modo de programa, las pistas seleccionadas se
almacenarán en la memoria y la unidad volverá al modo STOP (PARADA) (modo de reproducción continua)
(5) Si se pulsa la tecla [PLAY] (REPRODUCIR) durante el modo de programa, la unidad comenzará
el modo PLAY (REPRODUCIR) del programa.
La reproducción empezará desde la pista P01.
Borrar programación
Siga los pasos que se indican a continuación para suprimir una
programación:
-
Durante la reproducción, pulse el botón STOP (PARADA) dos veces.
-
Abra la puerta de CD.
-
Seleccione cualquier otro modo.
AUX IN
NVR-716MCDUB
incluye una toma Aux In que permite la conexión a cualquier dispositivo de audio
externo, como un MP3, un Discman o Walkman.
1. Conecte su dispositivo de audio externo a AUX In en el sistema de micro.
2. Seleccione la función AUX. Reproduzca la música del
dispositivo de audio para oírla a través de
los altavoces. Ajuste el nivel de volumen según desee.
Nota: Los botones del microsistema no pueden controlar el dispositivo externo. Se deben ejecutar
todas las funciones desde el dispositivo de audio externo.
REPRODUCTOR DE CD/MP3
NVR-716MCDUB
puede reproducir
los siguientes formatos: discos de audio, MP3
y CD-R. No intente
reproducir CD-ROM, CDI, VCD,
DVD o CD de ordenador.
1. Pulse el botón de función para seleccionar
el modo CD.
2.
Para abrir la puerta del CD, pulse el botón de CD open (abrir CD).
3.
Introduzca un MP3/CD o CD-R, con la cara
Impresa
hacia arriba y pulse la puerta del CD con
suavidad para cerrarla.
SP-7
ROHS
4. Pulse el botón Play/Pause (Reproducir/Detener) en la unidad para iniciar la reproducción.
5. Pulse el botón de pausa para pausar en cualquier momento. Pulse el botón de reproducir
una vez pa r a reanudar la reproducción.

6. Pulse STOP (PARADA), para finalizar la reproducción del CD.
Nota: La reproducción del CD/MP3 también se detendrá cuando:
-Abra el compartimento de CD;
-Seleccione la fuente de radio;
-El CD/MP3 haya llegado al final.
Selección de una pista diferente.
Durante la reproducción, puede usar los botones Back (Atrás) o Next (Siguiente) para seleccionar
una pista particular.
Si ha seleccionado un número de pista mientras estaba en la posición Stop (Parada) o Pause (Pausa),
pulse Play (Reproducir) para iniciar la reproducción.
Pulse Next (Siguiente) una vez brevemente para acceder a la siguiente pista, o pulse repetidamente
hasta que el número de la pista deseada
aparezca en la pantalla.
Pulse Back (Atrás) una vez brevemente para volver al principio de la pista actual.
Pulse Back (Atrás) dos veces para acceder a la pista anterior.
Modos de reproducción: normal, repetición, aleatorio.
Normal: reproduce la pista en orden normal.
Repeat 1: reproduce la pista actual continuamente.
Repeatall: reproduce todos los archivos multimedia de forma continua.
Repeatálbum: reproduce las pistas en la misma carpeta continuamente.
Random: reproduce las pistas en orden aleatorio.
Función EQ
Pulse el botón EQ en el mando a distancia para seleccionar uno de los siguientes modos de
audio:CLASSIC -> ROCK ->POP ->JAZZ -> FLAT
Reproducción de USB/SD
Funciones de audio USB
1. Seleccione la función de USB o SD para acceder al modo USB/SD.
2. Pulse NEXT (SIGUIENTE) o BACK (ATRÁS) para avanzar o retroceder.
3. Programe hasta 99 pistas en el modo MP3.
4. Modos de reproducción: hay 4 modos de reproducción diferentes: Normal->Repeat 1 (Repetir 1)
->Repeatall (Repetir todo)->Repeatalbum (Repetir Álbum)
5.
6.
Se pueden leer un máximo de 99 carpetas del USB.
7.
Máximo de archivos admitidos en 1 carpeta: 999
Capacidad máxima admitida: 32 GB
SP-8
ROHS
Nota: La unidad no es compatible con unidades de disco duro.
Búsqueda de un pasaje en una pista
1.
Mantenga pulsado el botón Back (Atrás) o Next (Siguiente). El CD se moverá a una mayor velocidad.
2. Cuando reconozca el pasaje que desee
simplemente suelte el botón Back (Atrás) o Next
(Siguiente).

MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Precauciones y mantenimiento general
* Ponga la unidad en una superficie dura y plana de modo que
no esté inclinada.
* No exponga la unidad, las pilas o el CD a humedad,
lluvia, arena o calor excesivo causado por el calentamiento del
equipo o la luz solar directa.
* No cubra la unidad. Se necesita una ventilación adecuada con un
espacio mínimo de unos 15 cm entre los orificios de ventilación y las
las superficies circundantes para evitar la acumulación de calor.
* Las piezas mecánicas de la unidad contienen cojinetes
autolubricantes y no se deben engrasar ni lubricar.
* Para limpiar la unidad, utilice un paño seco y suave. No utilice
ningún agente que contenga alcohol, amoniaco, benceno o
componentes abrasivos, ya que pueden dañar la carcasa.
Reproductor de CD y manipulación del CD
* No se debe tocar la lente del reproductor de CD.
* Los cambios repentinos en la temperatura ambiental pueden provocar la formación de condensación y que las
lentes de su reproductor de CD se empañen. De esa forma, la reproducción del CD no es posible. No intente
limpiar
las lentes, deje el aparato en un entorno cálido hasta que la humedad se evapore.
* Cierre siempre la puerta del CD para mantener el compartimento del CD sin polvo. Para limpiar el
compartimento, utilice un paño suave y seco.
* Para limpiar el CD, limpie en línea recta desde el centro hacia los bordes usando un paño suave que no deje
pelusas.
No utilice agentes de limpieza que puedan dañar el disco.
Nunca escriba sobre un CD ni coloque adhesivos sobre él.
SP-9
ROHS
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Nevir Stereoanlage Handbücher





















