niteo MT0007-22 Bedienungsanleitung

WIELOFUNKCYJNY
DETEKTOR 3 W 1
MULTIFUNCTIONAL DETECTOR 3 IN 1
Instrukcja obsługi
INSTRUCTION MANUAL


WIELOFUNKCYJNY
DETEKTOR 3 W 1
Model: MT0007-22
Spis treści
INSTRUKCJA ORYGINALNA
1 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM............................................................................ 4
2 DANE TECHNICZNE.............................................................................................................. 4
3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA........................................................................ 4
4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI...................................................................................................... 5
5 BUDOWA................................................................................................................................ 6
6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU........................................................................................................7
7 UŻYTKOWANIE.......................................................................................................................7
8 CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA........................................................................................ 10
9 NAPRAWA I KONSERWACJA............................................................................................ 10
10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ................................................................................. 10
11 UTYLIZACJA........................................................................................................................ 10
12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI................................................................................................11
13 GWARANCJA ....................................................................................................................... 12

4
Urządzenie jest przeznaczone do wykrywania przewodów, instalacji elektrycznych,
konstrukcji drewnianych i metalowych.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego i nie może być
używane do celów profesjonalnych.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
1. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
2. Nie używaj urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Zachowaj ostrożność podczas użytkowania urządzenia.
4. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
5. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
6. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
7. Chronić urządzenie przed dostaniem się wody do wnętrza urządzenia.
8. Produkt nie zawiera części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika.
9. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie zanurzać
urządzenia w wodzie lub innych płynach oraz nie wystawiać go na deszcz ani wilgoć.
10. Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków chemicznych, alkalicznych,
ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię
urządzenia.
11. Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
12. W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów elektrycznych urządzenia
wyjmij baterie. Przed ponownym włączeniem urządzenia dokładnie je wysusz.
13. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia lub jeżeli
urządzenie zostało upuszczone na podłogę.
14. Zachowaj instrukcję oraz, jeśli to możliwe, opakowanie.
15. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, wraz z urządzeniem należy przekazać
również instrukcję obsługi.
Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem:
www.instrukcje.vershold.com
Model MT0007-22
Nr partii POJM220007
Zasilanie 1 x bateria 6LR61, 9 V
Zasięg wykrywania drewna ≤ 19 mm
Zasięg wykrywania metalu ≤ 38 mm
Zasięg wykrywania przewodów pod napięciem ≤ 50 mm
1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
2 dane techniczne
3 zasady bezpiecznego użytkowania

5
Przeczytaj Instrukcję.
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz
punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie alkaliczne muszą
być wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników,
oddawane do punktów przyjmowania odpadów specjalnych
lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie
– tektura.
Oznakowanie wskazujące potrzebę segregacji odpadów.
Oznaczenie pojemnika na odpady, do którego powinno trać
opakowanie – niebieski pojemnik.
4 Objaśnienie symboli

6
6
12
3
45
1. Przycisk wyboru
2. Przycisk akceptacji
3. Pokrywa komory baterii
4. Złącze baterii
5. Komora baterii
6. Wyświetlacz LCD
5 BUDOWA

7
Ilość Element
1Wielofunkcyjny detektor 3 w 1
1Bateria 6LR61, 9 V
1Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny
i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte. Jeśli
stwierdzisz, że brakuje części bądź jest uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz
skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Poniższe części powinny znajdować się w zestawie:
7.1 Wymiana/montaż baterii
1. Odwróć urządzenie. Zwalniając pokrywę komory baterii (3), otwórz komorę baterii
(5).
2. Podłącz baterię, zgodnie z biegunowością, do złącza baterii (4).
3. Zamknij komorę baterii (5), zakładając pokrywę komory baterii (3).
UWAGA!
Po instalacji baterii urządzenie samoistnie się włączy i wyłączy, wydając przeciągły
sygnał dźwiękowy.
UWAGA!
• Urządzenie jest przystosowane do bateriami typu 6LR61, 9 V .
• Bateria jest dołączona do zestawu.
• Przy instalacji nowych baterii odnieś się do oznaczeń biegunowości
znajdujących się w komorze baterii.
• Stosuj baterie takiego samego typu jakie są rekomendowane do stosowania w tym
urządzeniu: 6LR61, 9V .
• Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na
zużyte baterie.
• Nie ładuj baterii nieprzeznaczonych do ładowania (niebędących
akumulatorami).
• Nie zwierać zacisków zasilających.
6 Zawartość zestawu
7 Użytkowanie

8
• Nigdy nie należy narażać baterii na bezpośrednie działanie źródeł ciepła
takich jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie nie mogą być demontowane,
wrzucane do ognia lub zwierane.
• Zawsze wyjmuj baterie, gdy nie używasz urządzenia – zapobiegnie to zniszczeniu
urządzenia w przypadku wycieknięcia elektrolitu z baterii.
• Wyczerpane baterie należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia.
• Rozładowane baterie mogą wyciekać, powodując uszkodzenie urządzenia.
• W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą. W przypadku
dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty w baterii może
powodować podrażnienie lub oparzenie.
• Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterie z dala od dzieci
i zwierząt domowych. Natychmiast zwróć się po pomoc medyczną, jeśli
połkniesz baterię.
7.2 Włączanie/Wyłączanie urządzenia
1. Przyłóż produkt do powierzchni, którą chcesz sprawdzić.
2. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk akceptacji (2) przez około 3 sekund, do momentu
aż urządzenie włączy się.
3. Za pomocą przycisku wyboru (1), wybierz jedną z dostępnych funkcji wykrywania:
drewna, metalu, przewodów. Wybraną funkcję zatwierdź przyciskiem akceptacji (2).
4. Po zaakceptowaniu usłyszysz sygnał dźwiękowy. Urządzenie jest gotowe do pracy.
5. Aby wyłączyć detektor, naciśnij przycisk wyboru (1) i nie wybieraj żadnej dostępnej
funkcji. Urządzenie po około 20 sek. samoistnie się wyłączy.
7.3 Użytkowanie detektora
Uwaga!
W celu zapobiegania zakłóceniom, urządzenie należy trzymać za dolną część obudowy,
a druga ręka powinna znajdować się w odległości co najmniej 15 cm od detektora.
Uwaga!
Urządzenie należy bardzo powoli przesuwać po badanej powierzchni.
1. Wykrywanie metali:
• włącz urządzenie (patrz pkt.7.2), wybierz wykrywanie metalu (patrz pkt. 7.2)
i zaakceptuj wybór przyciskiem akceptacji (2).
• na wyświetlaczu LCD (6) pojawi się pasek stanu oraz migająca ikona ( )
• po około 2s, pasek stanu samoistnie zniknie, a urządzenie wyda cichy podwójny
sygnał dźwiękowy.
• urządzenie jest gotowe do wykrywania metalu.
2. Wykrywanie drewna:
• włącz urządzenie (patrz pkt.7.2), wybierz wykrywanie drewna (patrz pkt. 7.2)
i zaakceptuj wybór przyciskiem akceptacji (2).

9
• na wyświetlaczu LCD (6) pojawi się pasek stanu oraz migająca ikona ( )
• po około 2s, pasek stanu samoistnie zniknie, a urządzenie wyda cichy podwójny
sygnał dźwiękowy.
• urządzenie jest gotowe do wykrywania drewna.
Uwaga!
Podczas wykrywania drewnianych kołków, ściany powinny mieć jednolitą powierzchnię,
ze względu na możliwe błędy pomiaru.
3. Wykrywanie przewodów pod napięciem:
• włącz urządzenie (patrz pkt.7.2), wybierz wykrywanie przewodów pod
napięciem (patrz pkt. 7.2) i zaakceptuj wybór przyciskiem akceptacji (2).
• na wyświetlaczu pojawi się pasek stanu, migająca ikona ( ).
• po około 2s, pasek stanu samoistnie zniknie, a urządzenie wyda cichy podwójny
sygnał dźwiękowy.
• urządzenie jest gotowe do wykrywania przewodów pod napięciem.
Uwaga!
Urządzenie przeznaczone jest do wykrywania prądu przemiennego o napięciu 110
i 220 woltów w przewodach elektrycznych pod napięciem. Wykryje również obecność
przewodów o napięciu większym niż 220 woltów.
7.4 Wskazania wyświetlacza LCD
1. W procesie detekcji, urządzenie emituje sygnały audio - wizualne, które umożliwiają
określenie pozycji wykrywanych obiektów.
2. W przypadku zbliżania się do wykrywanego przedmiotu, na wyświetlaczu pojawi się
skala w postaci wykresu słupkowego. Im więcej słupków pojawia się na skali, tym
bliżej jesteśmy obiektu.
3. Pojawienie się słupka centralnego (b), zasygnalizowane jednostajnym sygnałem
dźwiękowym, oznacza wykrycie krawędzi obiektu. W celu ustalenia drugiej
krawędzi, należy kontynuować pomiar, aż do momentu wystąpienia zmian na skali.
7.5 Ikony wyświetlacza:
a – niski poziom detekcji
b – słupek centralny (maksymalny poziom detekcji)
c – niski poziom baterii
d – włączona funkcja wykrywanie drewna
e – włączona funkcja wykrywania metalu
f – włączona funkcja wykrywania przewodów pod napięciem
ab c
d e f

10
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża
żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, wyjmij baterie z urządzenia i pozostaw do ostygnięcia
przed wykonaniem czyszczenia w celu uniknięcia porażenia elektrycznego i oparzenia.
1. Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie.
2. Przecierać suchą szmatką.
3. Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących.
4. Nigdy nie zanurzaj w wodzie żadnej części produktu.
Uwaga!
Nie stosować do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alkalicznych,
ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na
powierzchnię urządzenia.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Wszelkie nieprawidłowości obserwowane przy przeglądzie, lub w czasie pracy, są
sygnałem do przeprowadzenia naprawy w punkcie serwisowym.
a) Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu.
b) Zawsze przechowywać urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym
dla dzieci.
c) Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
Materiały z opakowania nadają się do wykorzystania jako surowiec wtórny i są
oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie
z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią one
potencjalne źródło zagrożenia.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na śmieci (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez
normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol kołowego
kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
8 Czyszczenie i pielęgnacja
9 Naprawa i konserwacja
10 Przechowywanie i transport
11 utylizacja
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:

















