Pedrazzoli C 350 Referenzhandbuch

INSTRUCTIONS FOR CUSTOMERS AND MAINTENANCE
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL
BRUKSANVISNING OG VEDLIKEHOLD
SUPER BROWN 350/45
CUT-OFF MACHINE / KAPMASKIN /
KAPPEMASKIN

MACHINE MANUFACTURED IN COMPLIANCE WITH SAFETY STANDARDS IN FORCE •
MASKIN TILLVERKAD I ÖVERENSSTÄMMELSE MED GÄLLANDE SÄKERHETSFÖRE-
SKRIFTER
•MASKINEN ER PRODUSERT I H.T. GJELDENDE SIKKERHETSSTANDARD
.
– MASKIN TYP
– TILLVERKNINGSNUMMER
– RESERVDELSNUMMER
– MASKINTYPE
– SERIENUMMER
– RESERVEDELSNUMMER
VED BESTILLING AV
RESERVEDELER MÅ
FØLGENDE OPPGIS:
VID ORDER AV
RESERVDELAR
ANGE:
UTAN TILLVERKNINGSNUMRET KAN RESERVDELAR INTE EXPEDIERAS.
– MACHINE MOD.
– SERIAL NUMER
– ITEM REFERENCE NUMBER
WHEN ORDERING SPARE
PARTS IT IS NECESSARY
TO STATE:
WITHOUT SERIAL NUMBER NO SPARE PARTS WILL BE DELIVERED.
UTEN SERIENUMMER KAN DET IKKE LEVERES RESERVEDELER.
IMPORTANT - VIKTIGT - VIKTIG

Matricola - Matricule
Machine serial Nr. - Matrikelnummer
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Noi /
Nous
/ We /
Die Firma
PEDRAZZOLI IBP SpA
Viale P. Giraldi, 51 - 53
36061 Bassano del Grappa - VICENZA - ITALIA
TRONCATRICE MANUALE
TRONCONNEUSE CIRCULAIRE MANUELLE
MANUAL CIRCULAR SAW
MANUELLE KREISSÄGEMASCHINE
mod. C350
SUPER BROWN 350/45 MRM
Bassano del Grappa, ........................................
L’Amministratore delegato /
L’Administrateur délégué
The managing director /
Geschäftsführer
Dr. Antonio Pedrazzoli
Déclarons sous notre
responsabilité exclusi-
ve que le produit
Declare, under our
sole responsability,
that the product
Erklärt unter ihrer aus-
schließlichen
Verantwortung, daß
das in der vorliegen-
den Erklärung besch-
riebene Produkt
Dichiariamo sotto la
nostra esclusiva
responsabilità che il
prodotto
auquel cette déclara-
tion se réfère est
conforme à la Directive
Machine 89/392, modi-
fications successives
91/368 et 93/44, et à la
Directive 89/336.
referred to in this
declaration is in com-
pliance with Machine
Directives 89/392, sub-
sequent modifications
91/368 and 93/44, and
with Directives 89/336.
den Maschinenrichtlinien
89/392, nachfolgenden
Änderungen 91/368 und
93/44, und Richtlinien
89/336, vorgesehenen
Bestimmungen entspri-
cht.
al quale questa dichia-
razione si riferisce è
conforme alla Direttiva
Macchine 89/392, suc-
cessive modifiche
91/368 e 93/44 ed alla
Direttiva 89/336.

Matricola - Matricule
Machine serial Nr. - Matrikelnummer
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Noi /
Nous
/ We /
Die Firma
PEDRAZZOLI IBP SpA
Viale P. Giraldi, 51 - 53
36061 Bassano del Grappa - VICENZA - ITALIA
TRONCATRICE MAN. CON MORSA PNEUMATICA
TRONCONNEUSE CIRCULAIRE MAN. AVEC ETAU PN.
MANUAL WITH PNEUMATIC VICES CIRCULAR SAW
MANUELLE MIT PN. SPANNSTOCK KREISSÄGEMASCHINE
mod. C351
SUPER BROWN 350/45 MRP
Bassano del Grappa, ........................................
L’Amministratore delegato /
L’Administrateur délégué
The managing director /
Geschäftsführer
Dr. Antonio Pedrazzoli
Déclarons sous notre
responsabilité exclusi-
ve que le produit
Declare, under our
sole responsability,
that the product
Erklärt unter ihrer aus-
schließlichen
Verantwortung, daß
das in der vorliegen-
den Erklärung besch-
riebene Produkt
Dichiariamo sotto la
nostra esclusiva
responsabilità che il
prodotto
auquel cette déclara-
tion se réfère est
conforme à la Directive
Machine 89/392, modi-
fications successives
91/368 et 93/44, et à la
Directive 89/336.
referred to in this
declaration is in com-
pliance with Machine
Directives 89/392, sub-
sequent modifications
91/368 and 93/44, and
with Directives 89/336.
den Maschinenrichtlinien
89/392, nachfolgenden
Änderungen 91/368 und
93/44, und Richtlinien
89/336, vorgesehenen
Bestimmungen entspri-
cht.
al quale questa dichia-
razione si riferisce è
conforme alla Direttiva
Macchine 89/392, suc-
cessive modifiche
91/368 e 93/44 ed alla
Direttiva 89/336.

Déclarons sous notre
responsabilité exclusi-
ve que le produit
Declare, under our
sole responsability,
that the product
Erklärt unter ihrer aus-
schließlichen
Verantwortung, daß
das in der vorliegen-
den Erklärung besch-
riebene Produkt
Dichiariamo sotto la
nostra esclusiva
responsabilità che il
prodotto
auquel cette déclara-
tion se réfère est
conforme à la Directive
Machine 89/392 et
modifications successi-
ves 91/368 et 93/44.
referred to in this
declaration is in com-
pliance with Machine
Directives 89/392 and
subsequent modifica-
tions 91/368 and
93/44.
den Maschinenrichtlinien
89/392 und nachfolgen-
den Änderungen 91/368
und 93/44 vorgesehenen
Bestimmungen entspri-
cht.
al quale questa dichia-
razione si riferisce è
conforme alla Direttiva
Macchine 89/392 e
successive modifiche
91/368 e 93/44.
Matricola - Matricule
Machine serial Nr. - Matrikelnummer
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Noi /
Nous
/ We /
Die Firma
PEDRAZZOLI IBP SpA
Viale P. Giraldi, 51 - 53
36061 Bassano del Grappa - VICENZA - ITALIA
TRONCATRICE SEMIAUTOMATICA
TRONCONNEUSE SEMI-AUTOMATIQUE
SEMI-AUTOMATIC CIRCULAR SAW
HALBAUTOMATISCHE KREISSÄGEMASCHINE
mod. C352
SUPER BROWN 350/45 SA
Bassano del Grappa, ........................................
L’Amministratore delegato /
L’Administrateur délégué
The managing director /
Geschäftsführer
Dr. Antonio Pedrazzoli

SUPER BROWN 350/45
C. 350/002
C. 351/002
C. 352/002
Valevole dal 03/95
CUT-OFF MACHINE / KAPMASKIN /
KAPPEMASKIN
Norsk
English Svenska
studio Dal Ferro - Marostica - 03/95 - Ed. 4 PEDRAZZOLI IBP SpA
36061 Bassano del Grappa (VI) Italy
Viale P. Giraldi, 51-53 - Cas. Post. 432
Tel. 0424 - 509011 Fax 0424 - 509049
Machine serial Nr. / Tillverknings-
nummer / Serienummer
Manufacturing year / Byggår / Byggeår
1996
IMPORTANT
UPON THE DELIVERY OF THE MACHINE,
THE CONSUMER MUST MAKE SURE
THAT ALL THE DEVICES INDICATED IN
THE PARAGRAPH OF THE SAFETY
MANUAL ARE PRESENT AND WORKING
CORRECTLY.
FURTHERMORE, HE MUST MOUNT IN
CONFORMITY WITH THE INSTRUCTIONS
INDICATED THOSE DEVICES WHICH
ARE NOT MOUNTED AT THE TIME OF
DELIVERY TO FACILITATE TRANSPORT.
VIKTIG!
VID LEVERANS AV MASKINEN MÅSTE
KUNDEN FÖRVISSA SIG OM, ATT ALLA I
AVSNITTET SÄKERHETSFÖRESKRIF-
TER UPPGIVNA KOMPONENTER FINNS
MED OCH FUNGERAR.
DESSUTOM SKALL KUNDEN MONTERA I
ENLIGHET MED INSTRUKTIONERNA DE
KOMPONENTER SOM AV TRANSPORT-
SKÄL LEVERERATS BIPACKADE.
VIKTIG!
VED LEVERANSE AV MASKINEN MÅ
KUNDEN FOR VISSE SEG OM AT ALLE, I
AVSNITTET SIKKERHETSFORSKRIFTER,
OPPGITTE KOMPONENTER ER MEDLE-
VERT OG FUNGERER.
DESSUTEN SKAL KUNDEN MONTERE, I
FØLGE INSTRUKSJONENE, DE KOMPO-
NENTER SOM P.G.A. TRANSPORT LEVE-
RES SEPARAT.

SvenskaEnglish Norsk
FACTORIES
PEDRAZZOLI IBP S.p.A.
VIALE PECORI GIRALDI, 51/53
36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI)
ITALY
SUBSIDIARIES
PEDRAZZOLI GmbH
ALTRHEINSTRASSE 10
67550 WORMS -
RHEINDÜRKHEIM
GERMANY
PEDRAZZOLI AB
VERKSTADSGATAN 3
S - 44157 ALINGSÅS
SWEDEN
DISTRIBUTORS
EUROPA
AUSTRIA
Otto Anders KG
Triester Straße 229
1232 Wien - Inzersdorf
DENMARK
SCS Industrivaerktoy AS
Suderholmen 16
DK - 8900 Randers
Pedersen Anton
Birketoften 20
DK - 3500 COPENHAGEN -
VAERLOESE
FINLAND
Tikkurilan Tyostokonemyynti
KY
Kuriiritie 44
01300 Vantaa
FRANCE
Bonnamy S.A.
Rue Michel Mur
77546 Savigny le Temple
SCITEC TRENNJAEGER
FURET
51, Rue Théodore Deck
B.P. 46
68501 GUEBWILLER Cedex
GREAT BRITAIN
The Addison Tool Co. Ltd.
Elliott House
Victoria Road
London NW10 6NY
Addison Saws
Crackley Way, Pear Tree
Lane, Dudley
W. Mids. DY2 0UW
Rivers Machinery Ltd.
Easton Lane, Winnall
Winchester Hant.
Hampshire SO23 7RU
GREECE
John Perris
184 Jonias Avenue
Athens T906
HOLLAND
Metall
Handelmaatschappij B.V.
Kamerlingh Onnesstraat
2041 CB Zandvoort
HUNGARY
Timperi Trieste S.r.l.
Via Canova, 27/A
34141 Trieste
IRELAND
Lister Machine Tools Ltd.
P.O. Box 838
Bluebell Industrial Estate
Dublin 12
IRLAND
LUXEMBURG
Faber Ferdinand
Representation Industrielles
113, rte de Fischbach
L - 7447 LINTGEN
NORWAY
A/S Vema Maskinsenter
P.O. Box 115
N - 1360 Nesbru
Luna Norge As
Berghagan
Langhus 1400 Ski
PORTUGAL
Antunes & Irmao
Equipamentos
Industrials S.A.
Rio Nogueira
4471 Maia (Porto)
SPAIN
Segura Llunell S.A.
Pintor Vila-Cinca S/N
08213 Polinya-Barcellona
SWEDEN
Luna A.B.
S-44180 Alingsås
SWITZERLAND
Walter Auer AG
Bramenstrasse, 4
Industriegebiet
CH-8184 Bachenbuelach
Thys Technik
Werkzeugmaschinen
Bernstraße 98a
Postfach 34
3250 Lyss
NORTH AMERICA
USA
IBP Equipment Corp.
P.O. Box 70 10 Industrial Court
Wabasha Minnesotha 55981
FOT TECHNICAL ASSISTANCE CALL: / FÖR TEKNISK ASSISTANS KONTAKTA: / FOR TEKNISK ASSISTANSE
KONTAKT
SOUTH AMERICA
ARGENTINA
Alejandro Horacio Berdina
Maquinas Herramientas
Av. Libertador 270 - 6°B
Buenos Aires
BRASILE
ENGINEERING
São Paulo SP tel. 011 - 8150031
Curitiba PR tel. 041 - 3357682
Caxias do Sul RS tel. 054 - 2251047
ASIA
KOREA
Power Trade Co.
Jung Ang Bldg.
44-21 Yedeuido-Dong
Youngdungpo-Gu
Seoul
ISRAEL
E.M. Trading & Equipment
Co. Ltd.
96 Salame St.
P.O. Box 35111
Tel Aviv 61350
SINGAPORE
Aitech Pte. Ltd.
Block 1003 # 01-59
Aljunied Ave. 5
SINGAPORE 1438
AFRICA
SOUTH AFRICA
Skok Machine Tools
Mimetes Road 89
Denver Ext. 4
Johannesburg 2094
OCEANIA
AUSTRALIA
F.E. Wise & Son Pty. Ltd.
84 Canterbury Road
Bankstown-NSW 2200
TECHNICAL ASSISTANCE
If, after having carefully all
instructions, customer requires
help from our technical service
department, he should forward
us following details to permit a
quicker and perfect set-up of
machine:
– Type of machine.
– Machine serial number.
– Details of faults encountered.
– Type of work performed by the
machine.
TEKNISK RÅDGIVNING
Om, trots att dessa instruktio-
ner noga följts, anvisningar
önskas från vår Serviceavdel-
ning, skall följande informatio-
ner lämnas:
– Typ av maskin
– Tillverkningsnummer
– Beskrivning av problemets
art
– Beskrivning av maskinens
användningsområde
TEKNISK RÅDGIVNING
Hvis, til tross for at disse in-
struksjoner er fulgt nøye, anvis-
ninger ønskes fra vår Service-
avdeling, skal følgende informa-
sjon gis:
– Maskintype
– Produksjonsnummer
– Beskrivelse av problemets art
– Beskrivelse av maskinens
bruksområde

English
Norsk
Svenska
SECTION 1: GENERAL DESCRIPTION
SECTION 2: OPERATION
SECTION 3: MACHINE MAINTENANCE
GENERAL INDEX
AVSNITT 1: ALLMÄN BESKRIVNING
AVSNITT 2: HANDHAVANDE AV
MASKINEN
AVSNITT 3: UNDERHÅLL AV
MASKINEN
INNEHÅLL
AVSNITT 1: GENERELL BESKRIVELSE
AVSNITT 2: BRUK AV MASKINEN
AVSNITT 3: VEDLIKEHOLD AV
MASKINEN
INNHOLD

1.0
Section – Avsnitt
11
11
GENERAL DESCRIPTION
Section index:
Chapter 1.1: DESCRIPTION
Chapter 1.2: SAFETY
Chapter 1.3: INSTALLATION AND
START-UP
ALLMÄN BESKRIVNING
Innehåll:
Kapitel 1.1: BESKRIVNING
Kapitel 1.2: SÄKERHETSFÖRE-
SKRIFTER
Kapitel 1.3: INSTALLATION OCH
UPPSTARTNING
GENERELL BESKRIVELSE
Innhold:
Kapittel 1.1: BESKRIVELSE
Kapittel 1.2: SIKKERHETSFOR-
SKRIFTER
Kapittel 1.3: INSTALLASJON OG
OPPSTART
English Svenska
Norsk

1.1.0
English Svenska
Chapter 1.1
INFORMATION
1.1.1 – Warranty
1.1.2 – Serial Number
1.1.3 – Compliance statement
1.1.4 – Purpose of machine
– Technical characteristics
– Sound intensity
1.1.5 – Technical data
1.1.6 – Blade choice
1.1.7 – Cut capacity
1.1.8 – Oils equivalents chart
1.1.9 – Cutting speed diagram
– Chip remover data table
– Cutting capacities
Kapitel 1.1
INFORMATION
1.1.1 – Garanti
1.1.2 – Tillverkningsnummer
1.1.3 – EG-försäkran
1.1.4 – Maskinens användningsområde
– Teknisk beskrivning
– Ljudnivåer
1.1.5 – Tekniska data
1.1.6 – Val av kapklingor
1.1.7 – Skärprestanda
1.1.8 – Oljetabeller
1.1.9 – Skärhastighetsdiagram
– Rensrulle data
– Skärkapacitet
Kapittel 1.1
INFORMASJON
1.1.1 – Garanti
1.1.2 – Produksjonsnummer
1.1.3 – Samsvarserklæring
1.1.4 – Maskinens bruksområde
– Teknisk beskrivelse
– Lydnivåer
1.1.5 – Tekniske data
1.1.6 – Valg av kappeklinge
1.1.7 – Skjæreprestasjon
1.1.8 – Oljetabeller
1.1.9 – Skjærehastighetsdiagram
– Renserulle data
– Skjærekapasitet
Norsk
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
2
Inhaltsverzeichnis
Andere Pedrazzoli Gesehen Handbücher



















