Proxxon Digitaldisplay DA3 Kurzanleitung

D
GB
Manual
Digitaldisplay DA3

Lieferumfang:
• 3-Achs-Multifunktionsanzeige mit Befestigungs-
arm und Netzanschlusskabel
• 3 Linearmaßstäbe (für x-, y,- und z-Achse)
• Befestigungsmaterial:
Benötigtes Werkzeug:
• Messschieber
• Anreißnadel
• Körner
• Handbohrmaschine mit Bohrer Ø 3,3 mm und
Ø 4,2mm.
• Sacklochgewindebohrer M4 und M5
• Schraubendreher Kreuzschlitz PH0
•Innensechskantschlüssel Hex 2,5 mm; 3 mm
und 4 mm.
Vorbereitungen zur Montage:
Die Messköpfe sind mit kleinen Schrauben und
einem Haltewinkel an den Messschienen befestigt
um Transportschäden zu verhindern. Diese Trans-
portsicherung mit einem Kreuzschlitz PH0 ent-
fernen.
Bitte beachten: Einige Halter
haben Langlöcher. Diese sollen
es während der Montage ermög-
lichen, einzelne Komponenten,
wenn erforderlich, präzise zuein-
ander auszurichten.
Schneiden der
Gewindebohrungen:
1. Die genaue Position der Ge-
windebohrungen von den bei-
gefügten Detailansichten mit
einem Messschieber und ei-
ner Reißnadel auf die Maschi-
ne übertragen. Zur besseren
Sichtbarkeit des Anrisses ist
es zweckmäßig, das Metall mit
einem geeigneten Stift zu mar-
kieren.
2. Den Anriss mit einem Körner zum Anbohren
markieren.
3. Für ein 10mm langes Gewinde ist ein ca. 15
mm tiefes Kernloch zu bohren. Für ein M4-Ge-
winde einen Ø 3,3 mm Bohrer, für ein M5-Ge-
winde einen Ø 4,2 mm Bohrer verwenden.
4. Die Gewinde mit Sackloch-Gewindebohrern un-
ter Verwendung von Schneidöl herstellen.
-2-
D
Achse Gesamtlänge Messbereich Befestigungsmaterial
X422 mm 310 mm Alu-Platte und 2 Stk. Alu-Blöcke
Schrauben:
2 Stk. M4x12,
2 Stk. M4x25
2 Stk. Senkkopfschrauben M4x12,
2 Stk. M5x14
Y212 mm 100 mm Alu-Winkel und Alu-Stab
Schrauben:
2 Stk. Senkkopfschrauben M4x12,
2 Stk. M4x20,
2 Stk. M5x14,
2 Stk. M4x12
Z332 mm 220 mm 4 Schrauben M4x20
2 Stk. Schrauben M5x14 zur Fixierung des Befestigungsarmes.
Lieferumfang: ………………………………………………………………………………………… 2
Benötigtes Werkzeug: ……………………………………………………………………………… 2
Vorbereitungen zur Montage:………………………………………………………………………… 2
Schneiden der Gewindebohrungen: ………………………………………………………………… 2
Installation der Wegmessvorrichtung für die x-Achse: …………………………………………… 4
Installation der Wegmessvorrichtung für die Y-Achse: …………………………………………… 7
Installation der Wegmessvorrichtung für die z-Achse:…………………………………………… 10
Befestigen der Anzeige an der Säule: …………………………………………………………… 12

-3-
Scope of supply:
•3-axis multi-function display with mounting
bracket and power cord
• 3 linear scales (for X-, Y- and Z- gross slide table
axis)
• Fasteners:
Tools needed:
• Calipers
• Scriber
• Grains
• Hand drill with drill Ø 3.3 mm and 4.2 mm diam-
eter.
• Blind hole Taps M4 and M5
• Screwdriver PH0
• Allen key Hex 2.5mm, 3mm and 4mm.
Preparations for Installation:
The scale heads are attached by small screws
and a bracket to the linear scale bars to prevent
transportation damages. Please remove by using
a Phillips PH0 screwdriver this transport lock.
Please note that some holders and fixtures have
slots. This slots allow the should
make it possible to align the
components precisely during as-
sembly.
How to machine the
thread holes:
1. Transmit the exact position of
the threaded holes of the ac-
companying detailed views
with calipers and a scriber on
the machine. For better visibil-
ity of the crack, it is appropri-
ate to mark the metal with a
suitable pen.
2. Mark the teaser with a punch
for better drill positioning.
3. For a 10mm long thread drill a 15 mm deep core
hole. For a M4 thread use a Ø 3.3mm drill and
for a M5 thread use a 4.2 mm diameter drill for
the core hole.
4. Use cutting oil while applying the thread drill. Be
careful not to demage the thread drill.
GB
Axis Total length Range Fasteners
X422 mm 310 mm Aluminium -plate und 2 pcs.
aluminium blocks
Screws:
2 pcs M4x12
2 pcs M4x25
2 pcs countersunk screws M4x12
2 pcs M5x14
2 pcs. M4x12
Y212 mm 100 mm Aluminum angle and aluminum
rod bolts:
2 pcs countersunk screws M4x12
2 pcs M4x20,
2 pcs M5x14,
2 pcs M4x12
Z332 mm 220 mm 4 screws M4x20
2 screws M5x14 to fix the mounting bracket of the display.
Scope of supply: ……………………………………………………………………………………… 3
Tools needed: ………………………………………………………………………………………… 3
Preparations for Installation: ………………………………………………………………………… 3
How to machine the thread holes:…………………………………………………………………… 3
Installation of the linear scale for the x-axis: ……………………………………………………… 4
Installation of the linear scale for the y-axis: ……………………………………………………… 7
Installation of the linear scale for the z-axis: ……………………………………………………… 10
Fastening the display on the column:………………………………………………………………12

Installation der Wegmessvorrichtung für die x-Achse:
Installation of the linear scale for the x-axis:
-4-
Der X-Wege-Messstab wird, wie in dem Foto
gezeigt, an der Vorderseite des Verfahrtischs
montiert.
The X-way linear scale, as shown in the photo,
is mounted on the front of the X.cross-table.
In die Oberseite der Frontplatte zwei Gewinde
M4 mit 10 mm Tiefe an den Positionen schnei-
den wie in der Skizze links gezeigt.
Bring in two threaded holes M4, 10mm depth in
the top of the front panel at the positions shown
in the sketch on the left.
D
GB

-5-
Die Senkkopfschrauben M4x12 verwenden Sie
zur Montage der Halteplatte für den Messkopf.
Mount the mounting plate for the scale head by
two M4x12 countersunk screws as shown.
An den Stirnseiten des X-Schlittens Gewinde-
bohrungen M4, 10 mm Tief anfertigen, wie in
nebenstehender Skizze bemaßt.
Eine weiteres Gewinde mit den gleiche Dimen-
sionen ist spiegelbildlich auf der gegenüberlie-
genden Stirnseite anzubringen.
At the faces of the X slide make M4 threads,
10mm deep, proportioned as in the drawing on
the left.
A further thread with the same dimensions in
mirror image is to be mounted on the opposite
face.

-6-
Die beiden Befestigungsblöcke mit je einer
Schraube M4x12 an der Stirnseite des Tisches
verschrauben.
Daran den 310 mm Linarmaßstab mit den
Schrauben M4x25 befestigen.
Screw the two mounting blocks, each with one
screw M4x12 on the end side of the table. Atta-
ched the 310 mm long linear scale thereto by
using 2 screws M4x25.
Zwei Schrauben M5x14 halten, von unten ver-
schraubt, den Messkopf in Position. Verfahren
wird in diesem Fall die Führungsschiene.
Two screws M5x14 keep bolted from below, the
scale head in position. Process is described in
this case, the linear rail and not the scale head.

-7-
Installation der Wegmessvorrichtung für die y-Achse:
Installation of the linear scale for the y-axis:
Zur Montage des Linearmaßstabes in Y-Rich-
tung sind einige Teile des Arbeitstisches zu
demontieren. Dabei wie folgt vorgehen:
1. Den Arbeitstisch bis zum Anschlag nach links
verfahren.
2. Handrad Fest halten, Hutmutter abschrauben
und und das Handrad abziehen.
3. Die beiden Innensechskanschrauben im La-
gerbock herausdrehen und Lagerbock ent-
nehmen.
4. Bessere Platzverhältnisse für die durchzufüh-
renden Arbeiten ergeben sich, wenn die Spin-
del der X-Achse in den Tisch hineingedreht
wird.
For the assembly of the linear scale in Y direc-
tion, some parts of the work table must be re-
moved. Proceed as follows:
1. Proceed the X-table to the far left position.
2. Hold the handwheel firmly, and unscrew the
nut and pull off the handwheel.
3. Unscrew the two Inn-hex-screws and remove
the bracket.
4. You get better space for the work if you rota-
ted the spindle into the table.
D
GB

-8-
Vier Gewindebohrungen M4, 10 mm Tiefe in den
in nebenstehender Skizze gezeigten Positionen
einbringen.
Die Position der vier Bohrungen entnehmen Sie
der Skizze links.
Contribute four M4 threaded holes, 10 mm depth
in the positions shown in the drawing on on the
left.
Please find the position of the four holes in the
illustration.
Das Aluminiumprofil mit den Senkkopfschrauben
M4x12 am Maschinenfuß anschrauben. Dann
den Aluminiumwinkel mit dem Messkopf des
110 mm langen Maßstabes, wie im Bild gezeigt,
mit den Schrauben M5x14 verschrauben. Das
Kabel bitte in der gezeigten Art und Weise nach
rechts führen.
Screw the aluminum profile with the M4x12
countersunk screws as shown on the machine.
Then screw the aluminum angle profil to the
measuring head of the 110 mm long scale by
using two screws M5x14. Please run the cable
in the manner shown to the right.

-9-
Den Maßstab mit M4x20 Schrauben am Alumi-
niumprofil anschrauben und diesen vor dem
Festziehen der Schrauben parallel zum Maschi-
nenfuß ausrichten. Mit M4x12 Schrauben den
Messkopf am Kreuzschlitten verschrauben.
Fix the lineal scale by two M4x20 screws to the
aluminum rail. Align it in parallel to the machine
base before tightening the screws. Fix the scale
head on the cross slide by using two screws
M4x12.
Den Lagerbock der Spindel und das Handrad
wieder montieren. Dies erfolgt in in umgekehrter
Reihenfolge der Anfangs erörterten Schritte 1
bis 4.
Fix the breacket of the spindle and mount the
handwheel. This is done in reworse order of
steps 1 to 4 discussed in the beginning.

- 10 -
Installation der Wegmessvorrichtung für die z-Achse:
Installation of the linear scale for the z-axis:
Mit zwei Gewindebohrungen M4 in der Säule
wird der 220 mm lange Messstab montiert.
Mount the 220 mm long scale with two M4
threaded holes in the aluminium column profil.
D
GB
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:

















