Rollei Smartes 45000 Bedienungsanleitung

www.rollei.de
Smartes Thermostat Starter-Set
Smart Thermostat Starter Set
ANLEITUNG AUF DEUTSCH
MANUAL IN ENGLISH

INHALT | CONTENT
Inhalt
Vorwort............................... 4
Vor dem ersten Gebrauch ................. 4
Zeichenerklärung ....................... 5
Sicherheitshinweise...................... 6
Sicherheitshinweise für Batterien .......... 10
Lieferumfang.......................... 12
Produktübersicht....................... 14
Bedienung............................ 17
Technische Daten ...................... 36
Entsorgung ........................... 38
Konformität........................... 39

3
Content
Foreword............................. 40
Before First Use........................ 40
Explanation of Symbols.................. 41
Safety Instructions ..................... 42
Safety Instructions for Batteries ........... 46
What’s in the Box ...................... 48
Product Overview ...................... 50
Operation ............................ 53
Technical Data......................... 72
Disposal ............................. 73
Conformity ........................... 74

4
DEUTSCH
Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwer-
tigen Produktes. Sie haben sich für ein Starter-Set mit einem
smartem Thermostat und einer Zentrale entschieden, das
Ihnen hilft, Ihre Heizung in kalten Zeiten smart und bequem
zu regulieren und so Ihre Heizkosten zu senken.
Vor dem ersten Gebrauch
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem
Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen
dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur
Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese An-
leitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.

5
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanlei-
tung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte er-
füllen alle maßgeblichen Gemeinschaftsvorschriften
des Europäischen Wirtschaftsraums.
Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte
werden mit Gleichstrom betrieben.
Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte
werden mit Wechselstrom betrieben.
Geräte mit diesem Zeichen haben eine zusätzliche
oder verstärkte Isolierung und entsprechen der
Schutzklasse II.
Nur für innen. Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur
im Haus betrieben werden (trockene Umgebung).
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen
Klasse VI des Energieeffizienzstandards für Netzteile.

6
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
– Schließen Sie das Produkt nur dann an den Strom an, wenn
die Netzspannung des Eingangs oder Netzteils mit den An-
gaben auf dem Typenschild auf dem Produkt übereinstimmt.
– Benutzen Sie nur das mitgelieferte Kabel.
– Knicken Sie das Kabel nicht und legen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
– Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und
niemals am Kabel.
– Stecken Sie keine Gegenstände in das Produkt.
– Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Produkt.
– Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
– Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Berühren Sie
es nicht mit nassen / feuchten Händen und tauchen Sie es
nicht unter Wasser.
– Benutzen Sie das Produkt nicht im Regen oder in nassen
Umgebungen.
– Nutzen oder lagern Sie das Produkt nicht bei hohen oder
niedrigen Temperaturen oder in geschlossenen Räumen mit

7
Sicherheitshinweise
direkter Sonneneinstrahlung. Bei Umgebungstemperaturen
von mehr als 40° C oder unter -10 °C sollte das Produkt
nicht mehr genutzt werden.
– Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Be-
triebs. Decken Sie das Produkt niemals ab.
– Wird das Produkt in zu kalten oder zu heißen Umgebungs-
temperaturen genutzt, schaltet es sich automatisch ab.
– Halten Sie das Produkt und Zubehör von offenen Flammen,
heißen Oberflächen und leicht entflammbaren Materialien
fern.
– Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen Hitze aus
anderen Wärmequellen aus.
– Nutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren
Gasen oder Flüssigkeiten, da dies zu Explosionen führen kann.
– Entfernen Sie sofort das Kabel bei ungewöhnlichen Ge-
räuschen oder Gerüchen sowie Rauch aus dem Produkt.
– Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie das Produkt, Zu-
behörteile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und
Haustieren fern, um Unfällen und Erstickung vorzubeugen.

8
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
– Achtung! Gefahr für Kinder und Personen mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten (z.B. teilweise Behinderte, ältere Personen mit
eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten)
oder mangelnder Erfahrung und Know-How (z.B. Kinder
ab drei Jahren). Das Produkt darf von Personen mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Know-How be-
nutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine
Anleitung zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten
haben und die sich aus dem Gebrauch entstehenden mög-
lichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Produkt
nicht spielen. Das Produkt darf von Kindern nicht gereinigt
oder gepflegt werden. Halten Sie Kinder unter acht Jahren
von dem Produkt und den Zubehörteilen fern.
– Verwenden Sie die Produkte nicht, wenn sie sichtbar beschä-
digt sind oder wenn das Kabel defekt ist.

9
Sicherheitshinweise
– Wenn das Produkt oder das Zubehör beschädigt sind, müssen
sie durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähn-
lich qualifizierte Person ausgetauscht bzw. repariert werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
– Das Produkt darf nicht geöffnet und Reparaturen dürfen aus-
schließlich von einem Fachmann ausgeführt werden.Wenden
Sie sich hierzu an eine Fachwerkstatt. Bei Reparaturen durch
den Benutzer, unsachgemäßem Anschluss oder Fehlbedienung
werden jegliche Haftung und alle Gewährleistungsansprüche
ausgeschlossen.
– Lassen Sie das Produkt von einem autorisierten Kunden-
dienst überprüfen, falls ein Problem auftritt. Es ist Ihnen nicht
gestattet, das Produkt bei Fehlfunktionen zu demontieren.
Andernfalls erlischt Ihre Garantie.
– Wenn Sie das Produkt an eine andere Person veräußern, geben
Sie auch diese Bedienungsanleitung an diese Person weiter.
– Verwenden Sie das Produkt nur für die private Nutzung und
nicht für die gewerbliche Nutzung.

10
DEUTSCH
Sicherheitshinweise für Batterien
– Verwenden Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung auf-
geführten Batterien.
– Lesen und befolgen Sie die Warnungen und Anweisungen
des Herstellers.
– Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder unter-
schiedliche Batterietypen.
– Beachten Sie die korrekte Polarität der Batterien und legen
sie diese dementsprechend ein. Versuchen Sie nicht, die
Batterien in der entgegengesetzten Richtung zu installieren.
– Laden Sie die Batterien nicht.
– Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
– Legen Sie die Batterien nicht ins Feuer und erhitzen Sie sie
nicht.
– Öffnen oder beschädigen Sie die Batterien nicht.
– Lagern, laden und benutzen Sie die Batterien nicht bei sehr
hohen oder niedrigen Temperaturen und sehr niedrigem
Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
– Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern und Tieren auf.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Rollei Thermostat Handbücher
Beliebte Thermostat Handbücher anderer Marken

EWELLY
EWELLY EW-181 Bedienungsanleitung

Prolon
Prolon T1100 Montageanleitung

Computherm
Computherm Q20 Bedienungsanleitung

Heatmiser
Heatmiser neoStat Bedienungsanleitung

Aube Technologies
Aube Technologies TH111GFCI-NP 240 VCA Bedienungsanleitung

Mars
Mars HEAT CONTROLLER IR Wireless Thermostat Bedienungsanleitung












