Rommelsbacher ZP 60/E Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung
Instruction manual
D
GB
ZP 60/E
Elektrische Zitruspresse
Electric Citrus Juicer

2
D GB
1Basisgerät Base unit
2Antriebswelle Motor shaft
3Abdeckhaube Top cover
4Großer Presskegel Large press cone
5Kleiner Presskegel mit Rührfinger Small press cone with wipe-off fingers
6
Siebeinsatz mit Siebaufnahme Strainer insert with holder
7Saftauffangschale mit verstellbarer Auslauftülle Juice collector with adjustable spout
Produktbeschreibung – Product description

3
D - Inhaltsverzeichnis GB - Contents
Produktbeschreibung ................................. 2
Einleitung ................................................... 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................. 4
Technische Daten ......................................... 4
Lieferumfang ............................................... 4
Verpackungsmaterial ................................... 4
Entsorgungshinweis ..................................... 4
Für Ihre Sicherheit ...................................... 5
Allgemeine Sicherheitshinweise ................... 5
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes
6
Vor dem ersten Gebrauch .......................... 6
Inbetriebnahme des Gerätes ..................... 7
1.) Gerät auseinanderbauen ........................ 7
2.) Gerät zusammenbauen ........................... 7
3.) Gerät starten / stoppen ........................... 8
4.) Gerät dauerhaft ausschalten ................... 8
Reinigung und Pflege ................................. 8
Tipps und Hinweise ..................................... 9
GB instruction manual ............................... 10
Service und Garantie .................................. 16
Product description .................................... 2
Introduction ............................................... 10
Intended use ............................................... 10
Technical data ............................................. 10
Scope of supply ............................................ 10
Packing material .......................................... 10
Disposal/recycling ........................................ 10
For your safety ........................................... 11
General safety advices ................................. 11
Safety advices for the use of the appliance .. 12
Prior to initial use ...................................... 12
Setup of the appliance ..................................... 13
1.) How to disassemble the appliance ................ 13
2.) How to assemble the appliance ...................... 13
3.) How to start / stop the appliance .................. 14
4.) How to switch off the appliance permanently 14
Cleaning and maintenance ........................ 14
Tips and notes ............................................. 15

4
Einleitung
D
Wir freuen uns, dass Sie sich für diese hochwertige Zitruspresse entschieden haben und bedanken uns für
Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten werden auch Sie ganz sicher
begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen
sorgfältig zu lesen und zu beachten. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Vielen Dank.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Entsaften von Zitrusfrüchten im haushaltsüblichen Rahmen (in der Küche, bei Tisch, im Büro
etc.) bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß
und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung
muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Nur an Wechselstrom anschließen.
Nennspannung: 220-240 V~ 50/60 Hz
Nennaufnahme: 100 W
Max. Dauerbetriebszeit: AN: 10 Zyklen à 15 Sekunden
AUS: 15 Sekunden
(entspricht ca. 20 Orangenhälften)
Schutzklasse: II
Saftauslauf: direkt in ein Gefäß, Auslauftülle klappbar
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produktes und aller Zubehörteile (siehe Produktbeschreibung Seite 2).
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen.
Papier-, Pappe- und Wellpappe-Verpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben.
Kunststoffverpackungsteile und Folien ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter geben.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht:
PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD,
PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.
Entsorgungshinweis
Dieses Produkt darf laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei
an einer kommunalen Sammelstelle (z. B. Wertstoffhof) für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten ab.
Über die Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

5
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber hinaus benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Umgangs mit dem
Gerät unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
• Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Umgangs mit dem
Gerät unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
• Halten Sie Kinder unter 8 Jahren stets von Gerät und Netzkabel fern.
• Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt.
• Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
• Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät und die Zubehörteile auf einwandfreien
Zustand kontrollieren. Es darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es
einmal heruntergefallen sein sollte oder sichtbare Schäden aufweist. In diesen
Fällen das Gerät vom Netz trennen und von einer Elektro-Fachkraft überprüfen
lassen.
• Beachten Sie bei der Verlegung des Netzkabels, dass niemand sich darin
verheddern oder darüber stolpern kann, um ein versehentliches Herunterziehen
des Gerätes zu vermeiden.
• Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen, scharfen Kanten und
mechanischen Belastungen. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen und Verschleiß. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nur am Stecker, niemals an
der Leitung!
• Tauchen Sie Gerät, Netzkabel und Netzstecker zum Reinigen nie in Wasser.
• Lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten Räumen.
ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen!
Missbrauch oder Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen!
Für Ihre Sicherheit

6
• Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Ist das Gerät oder das Netzkabel beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren
Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Unsachgemäßer Gebrauch und Missachtung der Bedienungsanleitung führen
zum Verlust des Garantieanspruchs.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Fläche und betreiben Sie das
Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Herd, Gasflamme etc.) sowie in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase
befinden.
• Während der Benutzung nicht mit Gegenständen im Siebeinsatz hantieren und
nie in den laufenden Presskegel greifen. Um Verletzungen zu verhindern, müssen
Haare, Hände und Kleidung unbedingt vom drehenden Presskegel ferngehalten
werden. Presskegel nie direkt mit den Händen anfassen.
• Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem
Auseinandernehmen, dem Reinigen oder bei Nichtgebrauch stets vom Netz zu
trennen.
• Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt
werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
• Dieses Gerät keineswegs über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem betreiben.
• Das Gerät nie im Leerlauf oder mit feuchten Händen betreiben.
• Ausschließlich die originalen Zubehörteile benutzen.
• Für ein sicheres Ausschalten ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker!
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät sowie alle Zubehörteile. Nähere Informationen hierzu finden Sie
unter „Reinigung und Pflege“.

7
HINWEIS: Das Gerät ist für eine maximale Dauerbetriebszeit von 10 Zyklen à 15 Sek. AN / 15 Sek. AUS (entspricht
ca. 20 Orangenhälften) ausgelegt. Ist diese Zeit erreicht, muss das Gerät für mindestens 2 Minuten abkühlen. Wird
dies nicht beachtet, kann der Motor Schaden nehmen!
WICHTIG: Vor dem Auseinander- bzw. Zusammenbauen des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
1. Gerät auseinanderbauen
2. Gerät zusammenbauen
Bitte vergewissern Sie sich immer, dass sich keine Fremdkörper
im Saftbehälter bzw. Siebeinsatz befinden, bevor Sie den
Netzstecker in die Steckdose stecken!
Inbetriebnahme des Gerätes
•
Abdeckhaube
abnehmen.
•
Großen Presskegel
vom kleinen Press-
kegel abneh
men.
• Kleinen Presskegel
von der Antriebs-
welle abnehmen.
• Siebeinsatz
abnehmen.
•
Saftauffangschale
vom Basisgerät
abnehmen.
•
Saftauffangschale
auf das Basisgerät
setzen.
Achten Sie darauf,
dass die Auslauf-
tülle hochgeklappt
ist und die Tülle
mit der Ausbuch-
tung des Basisge-
rätes
übereinstimmt.
• Siebeinsatz auf die
Saftauffangschale
setzen.
Achten Sie auf den
richtigen Sitz des
Siebes. Leichtes
Hin- und Her-
bewegen erleichtert
das Aufsetzen.
• Kleinen Presskegel
auf die Antriebs-
welle stecken.
Der Presskegel
wird durch leichtes
Hin- und Her-
bewegen mit
der Antriebswelle
verbunden.
• Großen Press-
kegel auf den
kleinen Presskegel
setzen.
Achten Sie darauf,
dass die Ausbuch-
tungen des
größeren Pess-
kegels mit den
Rastnasen des
kleineren Press-
kegels übereinstim-
men.
• Abdeckhaube
aufsetzen.

8
3. Gerät starten / stoppen
• Netzstecker in eine Steckdose stecken! Für den Betrieb muss das komplette Kabel von der Kabelaufwicklung auf
der Unterseite abgewickelt werden.
• Abdeckhaube abnehmen. Gewünschten Presskegel wählen.
Der größere eignet sich für Früchte wie Orangen und Grapefruit, der kleinere für Zitronen usw.
• Ausreichend großes Gefäß unter die Auslauftülle stellen.
• Auslauftülle nach unten klappen. Der Saft fließt direkt in das
Gefäß.
• Durch Hochklappen der Auslauftülle kann der Saftausfluss
jederzeit unterbrochen werden.
• Gerät ein- bzw. ausschalten (Früchte pressen).
Halbierte Zitrusfrucht mit der Schnittfläche auf den Presskegel
drücken und festhalten. Das Gerät startet immer dann
automatisch, wenn auf den Presskegel gedrückt wird. Und es
stoppt, sobald der Druck auf den Presskegel vermindert wird.
Bei zu starkem Druck bleibt der Presskegel stehen. Bitte
verringern Sie den Druck, bis der Presskegel wieder anläuft.
4. Gerät dauerhaft ausschalten
• Für ein sicheres Ausschalten ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker!
Hinweis: Alle abnehmbaren Zubehörteile können auch in der Geschirrspülmaschine bei geringer Temperatur
und im oberen Geschirrkorb gereinigt werden. Wir empfehlen jedoch die Reinigung von Hand, da im
Geschirrspüler die Kunststoffoberflächen matt werden können.
• Sofort nach Gebrauch reinigen, damit Rückstände nicht eintrocknen.
• Entfernen Sie alle abnehmbaren Teile vom Basisgerät.
• Das Basisgerät von außen mit einem feuchten Tuch abwischen und nachtrocknen.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile in heißem Wasser mit etwas Spülmittel.
• Vor erneuter Benutzung müssen alle Zubehörteile komplett trocken sein.
• Keine Scheuer- und Lösungsmittel verwenden!
• Gerät keinesfalls mit einem Dampfreiniger behandeln!
ACHTUNG: Verletzungsgefahr!
• Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen!
• Basisgerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser tauchen
oder unter fließendem Wasser reinigen!
Reinigung und Pflege

9
Tipps und Hinweise
• Zur optimalen Saftausbeute die Fruchthälfte ringsum mit den Fingern an den Kegel drücken.
• Wir empfehlen folgenden Intervall: 15 Sekunden pressen, danach 15 Sekunden Pause.
• Bei größeren Saftmengen den Siebeinsatz zwischendurch entleeren und reinigen.
• Saft möglichst frisch verbrauchen, nur so bleiben die Vitamine erhalten.
• Zitrussäfte nicht in Metallgefäßen aufbewahren.

10
Introduction
GB
We are pleased you decided in favour of this versatile citrus juicer and would like to thank you for your
confidence. Its easy operation and wide range of applications will certainly impress you as well. To make
sure you can enjoy using this appliance for a long time, please carefully read through and observe the
following notes. Keep this instruction manual safely. Hand out all documents to third persons when passing
on the appliance. Thank you very much.
Intended use
The appliance is designed for extracting juice from citrus fruits (domestic use only). Other uses or modifications
of the appliance are not intended and may constitute considerable risks. For damage arising from improper use,
the manufacturer does not assume any liability. The appliance is not designed for commercial use.
Technical data
Only connect the appliance to a correctly installed earthed socket.
The mains voltage must comply with the details on the rating label. Only connect to alternating current!
Nominal voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz
Nominal power: 100 W
Max. continuous operating time: ON: 10 cycles à 15 seconds
OFF: 15 seconds
(corresponds to approx. 20 orange halves)
Protection class: II
Juice outlet: directly in a vessel, foldable spout
Scope of supply
Check the scope of supply for completeness as well as the product and all components for damage (see product
description page 2) immediately after unpacking.
Packing material
Do not simply throw away the packing material, but recycle it.
Deliver paper, cardboard and corrugated cardboard packing to collecting facilities. Also plastic packing material
and foils should be disposed in the intended collecting containers.
In the examples for the plastic marking PE stands for polyethylene, the code figure 02 for PE-HD, 04 for PE-LD,
PP for polypropylene, PS for polystyrene.
Disposal/recycling
According to the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive, this product must
not be disposed of with your normal domestic waste at the end of its life-span. Therefore,
please deliver it at no charge to your appropriately licensed local collecting facilities (e.g.
recycling yard) concerned with the recycling of electrical and electronic equipment.
Please approach your local authorities for how to dispose of the product.
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Rommelsbacher Entsafter Handbücher

Rommelsbacher
Rommelsbacher ES 240 Bedienungsanleitung

Rommelsbacher
Rommelsbacher ZP 40 Bedienungsanleitung

Rommelsbacher
Rommelsbacher ES 800 E Bedienungsanleitung

Rommelsbacher
Rommelsbacher ZP 40 Bedienungsanleitung

Rommelsbacher
Rommelsbacher ES 800 E Bedienungsanleitung

Rommelsbacher
Rommelsbacher ZP 40 Bedienungsanleitung

Rommelsbacher
Rommelsbacher ES 850/E Bedienungsanleitung

Rommelsbacher
Rommelsbacher ZP 85/E Bedienungsanleitung

















