Rosenbauer Monitor RM 24 Bedienungsanleitung

Monitor RM 24
Seite / Page- 1 -
23.08.2001/Rev.02/LSV-Al
©2001
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
MONITOR - RM 24
Manuell bedient für Wasser- und Schaumbetrieb
Manually Controlled - Suitable for Water - and Foam Operation
Bedienungsanleitung
Operation Manual
Art.Nr.: 064913-001

Monitor RM 24
Seite / Page- 2 -
11.07.1998/Rev.01/VIS-F
© 1998
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Table of Contents
Table of Contents ..................................................................... 2
Introduction .............................................................................. 3
Manufacturer and After-Sales-Service Address ....................... 4
Operation with Water from Vehicles Roof................................ 6
Operation with Foam from Vehicles Roof ................................ 8
Flushing Operation from Vehicles Roof ................................... 9
Removal of Monitor ................................................................ 11
Operation with External Frame ............................................. 12
Foam Operation with External Foam Admixing Unit ........... 14
Flushing of External Foam Admixing Unit............................ 17
MaintenanceProcedures ........................................................ 19
TechnicalData........................................................................ 20
Components ............................................................................ 21
Discharge Nozzle - HSD 2000................................................. 25
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ..................................................................................... 3
HerstellerundKundendienstadresse ............................................. 4
WasserbetriebvomFahrzeugdach................................................ 6
SchaumbetriebvomFahrzeugdach ............................................... 8
SpülbetriebvomFahrzeugdach .................................................... 9
AbkuppelndesMonitors ........................................................... 11
MonitorbetriebmitTraggestell.................................................... 12
SchaumbetriebmitexternemZumischer ...................................... 14
SpülenmitexternemZumischer .................................................. 17
Wartungsarbeiten....................................................................... 19
TechnischeDaten ...................................................................... 20
Bauteile ..................................................................................... 21
Hohlstrahldüse-HSD2000....................................................... 25

Monitor RM 24
Seite / Page- 3 -
23.08.2001/Rev.02/LSV-Al
©2001
Einleitung
Introduction
Einleitung
Die vorliegende Betriebsanleitung beinhaltet die technische Be-
schreibung sowie die Bedienung und Instandhaltung des Gerätes.
Wir empfehlen dringend, zur Erhaltung der Betriebssicherheit
IhresGerätes, die vonuns in dieserBetriebsanleitung angeführten
Pflege- und Wartungsarbeiten rechtzeitig durchzuführen bzw.
durchführen zu lassen.
HierzustehenIhnenausgewählteautorisierteRosenbauerService-
stellen zur Verfügung.
WICHTIG !
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes genau
durch und beachten Sie sämtliche Vorschriften und Hinweise.
Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die mit der
Anleitung,demGerätunddengeltendenVorschriftenüberArbeit,
Sicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.
Für Personen- oder Sachschäden, welche durch ungeschulte Per-
sonen,durchNichtbeachtungderVorschriftenüberArbeit,Sicher-
heit und Unfallverhütung auch nur mitverursacht wurden, lehnt
Rosenbauer jede Haftung ab.
Introduction
Thisoperatinginstruction is designedto provide clearanswers to
essential questions concerning operation and maintenance of our
product.
To ensure continuous operational reliability, we strongly recom-
mendthatserviceworklistedinthismanualbecarriedoutintime.
For this purpose, Rosenbauer service stations are at your disposal.
ATTENTION !
Please read this manual carefully before starting operation.
Obey all instructions and hints.
Onlypersonnelwhoisfamiliar withthismanual, theunitand with
local safety regulations, according working, safety and accident
prevention, may operate this unit.
Rosenbauer is not liable for any personal injury or damage even
concurring caused by personnel who is not familiar with opera-
tion as described in this manual, by failure to comply with the
operation manual and/or failure to comply with regulations,
according working, safety and accident prevention

Monitor RM 24
Seite / Page- 4 -
11.07.1998/Rev.01/VIS-F
© 1998
Einleitung
Introduction
For more information kindly contact the Rosenbauer After Sales
Service Department or your nearest Rosenbauer representative.
Manufacturer and After-Sales-Service Address
Rosenbauer INTERNATIONAL Aktiengesellschaft
P.O.Box 176
A-4021 Linz
AUSTRIA
Telephone No.: 0043 / 732 - 6794 - 0
Telefax No.: 0043 / 732 - 6794 - 312
Telex No.: 221271 rosb a
Identification Number
Itisimportanttomentionthemonitornumberwhenorderingspare
parts.
The monitor identification number is stamped-in at the bottom
flange of monitor.
93
FürweitereInformationenstehtIhnenderKundendienstderFirma
Rosenbauer gerne zur Verfügung.
Hersteller und Kundendienstadresse
Rosenbauer INTERNATIONAL Aktiengesellschaft
Paschingerstraße 90
A-4060 Leonding
ÖSTERREICH
Telefon Nr.: 0043 / 732 - 6794 - 0
Telefax Nr.: 0043 / 732 - 6794 - 312
Telex Nr.: 221271 rosb a
Seriennummer
Für die Bestellung von Ersatzteilen ist es wichtig immer die
Nummer des Monitors anzugeben.
Diese finden Sie am unteren Flansch des Monitors.
93 Tragen Sie hier die Seriennummer Ihres Monitors ein.
Fill - in the identification number of your monitor.

Monitor RM 24
Seite / Page- 5 -
23.08.2001/Rev.02/LSV-Al
©2001
85
ACHTUNG !
- DerWerferbetriebdarfnurbeistehendemFahrzeugundvongeschultelmPersonaldurchgeführt
werden!
- BeiArbeitenamFahrzeugdachistbesondereVorsichtgeboten;keinFahrbetriebsolangesich
PersonenamFahrzeugdachbefinden-Absturzgefahr!
- AusSicherheitsgründenmußsichderBedienungsmanndesWerfersmittelsKarabinerseines
FeuerwehrgurtesundunterVerwendungeinerkurzenSicherheitsleineanderSicherungsöse(85)
imBereichdesWerferflanscheseinhängen
ATTENTION !
- Working on vehicle's roof is allowed with parked vehicle and by personnel who is familiar
with system only!
- Pay attention when working on vehicle's roof - danger of fall!
- Forsafetyreasonstheoperator hastohook inthespring hookofhis personalfiremen'sbelt
in safety eye (85) by using a short safety rope.

Monitor RM 24
Seite / Page- 6 -
11.07.1998/Rev.01/VIS-F
© 1998
Wasserbetrieb
Operation with Water
Wasserbetrieb vom Fahrzeugdach
- PumpenanlageinBetriebnehmen
- MonitorinStellungbringen:
+ Klemmgriff(Z117)lösen
+ Monitorbügel(Z116)einstellen
+ Klemmgriff(Z117)festziehen
- Verriegelungsschrauben(5)lösen-Monitorrohranheben,damitdie
Rohrabstützung (8)* die Drehbewegung freigibt und erst dann
seitlichschwenken
- Monitorventilöffnen
+ Schalter(S5)*indasgrüneFeldschaltenoder
+ Absperrventil(J126)*öffnenoder
+ Zubringerleitungaktivieren
- DruckundWurfweiteeinstellen
+ mittelsHandgas(Z4)*oderdurchErhöhungdesDruckes
WICHTIG !
VerwendenSiedenMonitornurzumZweckederBrandbekämpfung.
RichtenSiedenLöschmittelstrahlniegegenPersonen.
DurchAnhebendesKlinkenhebels(c)kannderMonitorsunter+30°
geschwenktwerden.
S5
Operation with Water from Vehicles Roof
- Engage the pump
- Move monitor to desired position
+ Open grip (Z 117)
+ Adjust control handle (Z 116) to proper position
+ Fasten grip (Z 117)
- Open levers (5) and lift the monitor to release transport lock
(8)* to achieve the rotation movement
- Open monitor discharge valve:
+ Turn switch (S5)* into green area or
+ Open manual controlled discharge valve (J 126)* or
+ Open water supply line
- Increase pump speed until desired throw range is achieved by
+ manual throttle lever (Z4)* orby increasing the supply pressure
CAUTION !
Use the monitor for fire fighting purposes, only. Never point the
discharge jet to persons !! Failure to follow this could cause
personnelinjury.
Inordertoswingthemonitordownwards,belowtheangleof+30°,
the safety lever (c) must be lifted.
0
3% 6%
0
8
Z 117
Z 116
5
Z4
0
3% 6%
0
8
Z 117
Z 116
5
Z 4
S 5
* Wunschausführung
J 126
J 126
* Optional

Monitor RM 24
Seite / Page- 7 -
23.08.2001/Rev.02/LSV-Al
©2001
0
3% 6%
0
Wasserbetrieb
Operation with Water
Wird am Monitor mit Sprühstrahl gearbeitet, ist das Monitorrohr
mittels Hebel (Z 118) wegzuschwenken und in dieser Stellung zu
verriegeln.
DieHohlstrahldüsekanndurchVerdrehendesStrahlverstellringes
stufenlos von Voll- auf Sprühstrahl verstellt werden.
Durch Drücken der Klinke an der Düse (9) und gleichzeitigem
VerdrehendesMengenverstellringes,wirdanderDüsediegewünsch-
te Durchflußmenge (800, 1200, 1600 oder 2400 l/min) eingestellt.
Die Verstellung der Menge und des Strahles kann während des
Betriebes durchgeführt werden.
WICHTIG !
UmKavitationzuvermeiden,istdaraufzuachten,daßdiePumpen-
leistunghöheristalsdieanderHohlstrahldüseeingestellteWasser-
austrittsmenge.
To achieve either full jet or spray jet, lift control lever (Z 118) and
swing monitor pipe to the LH - side and lock it with the same lever
in the very last notch of control lever (Z 118).
Turn black sleeve (9) to desired discharge jet (full - or spray jet)
The discharge rate can be adjusted by means of depressing the
catch on the nozzle body and simultaneously turning the adjust-
ment ring to desired discharge rate (800, 1200, 1600 or 2400 l/
min) shown on the ring of the nozzle.
Both adjustments (discharge rate and jet) can be done during
monitor operation.
CAUTION !
To avoid cavitation, make sure that the pump discharge rate is
higher than the adjusted discharge rate at nozzle body.
Z 118
9
9
Mengenverstellring
Klinke für Mengenverstellung
Strahlverstellring
Adjustment ring for
discharge rate
Catch for discharge rate adjustment
Adjustment sleeve - full- or spray jet
0
3% 6%
0
Z 118
9
9

Monitor RM 24
Seite / Page- 8 -
11.07.1998/Rev.01/VIS-F
© 1998
Schaumbetrieb
Operation with Foam
Schaumbetrieb vom Fahrzeugdach
- MonitorwieimKapitel"Wasserbetrieb"beschriebenbedienen
- Schaummitteltanksaugventilöffnen
+ Schalter(S5)*indasgelbeFeldschaltenoder
+ Schaummittelzufuhrsicherstellen
- DruckundWurfweiteeinstellen
+ mittelsHandgas(Z4)*oder
+ durchErhöhungdesDruckesinderZubringerleitung
- ZurErzeugungeinesBreitstrahlesdenDeflektorschließen
+ Betätigung(Z121)*anhebenundziehen
WICHTIG !
WasserundSchaummittelsindstromleitend!
AchtenSieaufausreichendenAbstandzuspannungsführendenTeilen.
+ MancheMaterialiendehnensichausund/odererhöhenihrGewicht
durchWasseraufnahme!
+ Manche Materialien dürfen wegen der Gefahr von chemischen
ReaktionennichtmitWasserinBerührungkommen!
+ Schaummittelkönnengiftigsein!(SieheDIN-Sicherheitsblatt)
Siedürfendahernicht mitWunden,LebensmittelinBerührung
kommenundaußerdemnichtinFlüsse,Seenusw.gelangen!
+ SchaummitteldarfnichtindieöffentlicheKanalisationgelangen!
0
3% 6%
0
Z 121
S 5
Z 4
0
3% 6%
0
Z 121
S 5
Z 4
Operation with Foam from Vehicles Roof
- Operate monitor as described in chapter "Operation with water"
- Open foam tank suction valve
+ Turn switch (S 5)* into yellow area or
+ establish foam concentrate supply
- Increase pump speed until desired throw range is achieved
+ by manual throttle control lever (Z 4)* or
+ by increasing the pressure of supply line
- To produce a foam pattern close the deflector
+ Lift and push control lever (Z 121)*
CAUTION !
Water and foam concentrate are conducting electricity !
Be sure of proper distance from electric powered appliances.
+ Somematerialswillincreasetheirvolumeand/orweightdue to
contact with water !
+ Because ofpossibility of chemicalreactions somematerials must
notcome incontact with water!(Refer to DIN-Safetyregulations)
+ Foam concentrate may be poisoning and must not come in
contact with sores, food and pollutes rivers, lakes etc.
+ Foam concentrate must not flow into public sewage system!
* Wunschausführung
* Optional

Monitor RM 24
Seite / Page- 9 -
23.08.2001/Rev.02/LSV-Al
©2001
Spülbetrieb
Flushing Operation
Spülbetrieb vom Fahrzeugdach
- MonitorwieimKapitel"Wasserbetrieb"beschriebenbedienen
- Druckausgangöffnenundsolangespülen,bisreinesWasserabge-
gebenwird
- Sobaldsichergestelltist,daßnurmehrreinesWasserabgegeben
wird,beendenSiedenSpülvorgang
- Monitorventilschließen
+ Schalter(S5)*inPosition"0"bringenoder
+ Absperrventil(J126)*manuellschließenoder
+ Zubringerleitungdeaktivieren
- MonitormittelsRohrabstützung(8)*inTransportpositionsichern
- Bügel(Z116)inTransportposition(waagerecht)bringen
- Klemmgriff(Z117)festziehen
- Klemmschrauben(5)festziehen
WICHTIG !
Esistsehrwichtig,denMonitornachdemSchaumbetriebodernach
VerwendungvonSalzwasser,zuspülen.
DieserReinigungsvorgangmußbaldmöglichstnachdemEinsatzdes
Gerätesdurchgeführtwerden.
DiesorgfältigeDurchführunggarantierteinwandfreiesFunktionieren
undlangeLebensdauerdesMonitors.
0
3% 6%
0
5
8
Z 117
Z 116
Z 4
0
3% 6%
0
5
8
Z 117
Z 116
Z 4
S 5
S 5
Flushing Operation from Vehicles Roof
- Operate monitor as described in chapter "Operation with Water"
- Open discharge valve and flush as long as clean water is
discharged
- Stop flushing operation, as soon as it is ensured that only clean
water is discharged
- Close monitor valve
+ Turn switch (S 5)* in position "0" or
+ Close manual controlled discharge valve (J 126)* or
+ Close / disconnect water supply line
- Lock monitor with lever (8)* in transport position
- Move handle (Z 116) to transport position and tighten (Z 117)
- Tighten levers (5)
CAUTION !
It is very important to flush the monitor after foam operation or
after use of salt water. This cleaning procedure must be done as
soon as possible after operation of the monitor.
Carefulperformanceensurestroublefreefunctionandlongmoni-
tor service life.
* Wunschausführung
J 126
J 126
* Optional

Monitor RM 24
Seite / Page- 10 -
11.07.1998/Rev.01/VIS-F
© 1998
WICHTIG !
WasserundSchaummittelsindstromleitend!
AchtenSieaufausreichendenAbstandzuspannungsführendenTeilen.
+ MancheMaterialiendehnensichausund/odererhöhenihrGewicht
durchWasseraufnahme!
+ Manche Materialien dürfen wegen der Gefahr von chemischen
ReaktionennichtmitWasserinBerührungkommen!
+ Schaummittelkönnengiftigsein!(SieheDIN-Sicherheitsblatt)
Siedürfendahernicht mitWunden,LebensmittelinBerührung
kommenundaußerdemnichtinFlüsse,Seenusw.gelangen!
+ SchaummitteldarfnichtindieöffentlicheKanalisationgelangen!
+ DasbeimSpülenentstehendeWasser-Schaummittelgemischdarf
nichtindieöffentlicheKanalisationgelangen!
CAUTION !
Water and foam concentrate are conducting electricity !
Be sure of proper distance from electrically powered appliances.
+ Somematerialswillincreasetheirvolumeand/orweightdue to
contact with water !
+ Becauseofpossibilityof chemicalreactionssomematerials must
notcomeincontact withwater!(RefertoDIN-Safetyregulations)
+ Foam concentrate may be poisoning and must not come in
contact with sores, food and pollutes rivers, lakes etc.
+ Foam concentrate must not flow into public sewage system!
+ The water - foam concentrate mixture, produced during flush-
ing procedures, must not flow into public sewage system!
Spülbetrieb
Flushing Operation
Inhaltsverzeichnis

















