sanindusa BASIC Bedienungsanleitung

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO//INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION//MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE//NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE


index
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO
INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION
MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE
NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE
DADOS TÉCNICOS
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
542737111 // Torneira alta de lavatório com sensor infravermelho com pilha
542637111 // Torneira de lavatório com sensor infravermelho com pilha
542638111 // Torneira de lavatório com sensor infravermelho com transformador
542037111 // Misturadora de lavatório com sensor infravermelho com pilha
542038111 // Misturadora de lavatório com sensor infravermelho com transformador
INFORMAÇÃO PRÉ-INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA TORNEIRA
AJUSTE DO RAIO DE ACÇÃO
Ajuste do raio de acção do sensor
Ajuste do raio de acção do sensor com controle remoto – opcional
INSTRUÇÕES PARA A TROCA DE PILHAS
MANUTENÇÃO
Instruções de limpeza do filtro
Cuidado e limpeza dos acabamentos cromado e especiais
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
GARANTIA LIMITADA
PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
04
05
06
07
09
11
12
13
18

//DADOS TÉCNICOS
Fonte de alimentação: pilha de 9V ou transformador de 9V
Pressão de água operacional: 0,5 - 8,0 bar (7,0-116 PSI). Para pressões superiores a 8 bar utilizar um
redutor de pressão.
Fornecimento de água quente: Máx. 70°C
Raio de acção pré-ajustado: 220 mm (regulável)
Raio de acção mínimo: 80mm
Raio de acção máximo: 300 mm
Modo de segurança: Se o sensor estiver coberto por mais de 90 segundos, o fluxo de água é
interrompido automaticamente.
04//05
542637111
Torneira de lavatório Basic
c/sensor infravermelho c/pilha
542638111
Torneira de lavatório Basic
c/sensor infravermelho c/transformador
542037111
Misturadora de lavatório Basic
c/sensor infravermelho c/pilha
542038111
Misturadora de lavatório Basic
c/sensor infravermelho c/transformador
542737111
Torneira alta de lavatório Basic
c/sensor infravermelho c/pilha

542038111
Misturadora de lavatório c/sensor infravermelho c/transformador
1x Bica e acessórios
2x Filtro
2x Válvulas anti-retorno e adaptadores de filtro
1x Transformador
PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Familiarize-se com o nome dos componentes e confirme que todos estão incluídos na embalagem.
542737111 + 542637111
Torneira de lavatório c/sensor infravermelho c/pilha
1x Bica e acessórios
1x Filtro
1x Caixa da pilha
1
2
3
542638111
Torneira de lavatório c/sensor infravermelho c/transformador
1x Bica e acessórios
1x Filtro
1x Transformador
1
2
3
542037111
Misturadora de lavatório c/sensor infravermelho c/pilha
1x Bica e acessórios
2x Filtro
2x Válvulas anti-retorno e adaptadores de filtro
1x Caixa da pilha
1
2
3
1
2
3
4
4
1
4
2
3
1
2
3
1
2
4
3
1
4
2
3

06//07
//INFORMAÇÃO PRÉ-INSTALAÇÃO
Verificação do conteúdo da embalagem:
Separe todos os componentes e confira o conteúdo da embalagem de acordo com a secção “Conteúdo
das Embalagens”. Tenha atenção à variação de componentes para os diferentes modelos.
Certifique-se de que todas as peças estão incluídas antes de desfazer-se de qualquer parte da
embalagem. Se faltar alguma peça, não tente instalar a torneira electrónica Basic antes de obtê-la.
Advertências:
Não instale a torneira diante de um espelho ou de qualquer outro sistema electrónico activado por
sensor infravermelho.
Para evitar problemas de reflexão, recomenda-se respeitar uma distância mínima de 1,5 metro entre
a torneira e outros objectos.
Preparação para Instalação:
Faça correr bastante água através da canalização antes de instalar a torneira. Não permita a entrada
de qualquer sujidade, fita de Teflon ou partículas metálicas na torneira.
Feche a alimentação de água.
Importante:
Toda a canalização deve ser instalada segundo os códigos e regulamentos aplicáveis.

1º passo
1– Corte o fornecimento de água e retire a porca
hexagonal, a falange e a vedação. Não retire o o-ring da
base da torneira.
2º passo
1– Coloque a torneira com o o-ring no furo do
tampo ou do lavatório. Certifique-se que o o-ring
fica entre o tampo ou lavatório e a base da torneira.
2– Deslize a vedação pelo(s) flexível(is).
3– Fixe a torneira ao tampo ou à torneira com a
porca hexagonal e a falange.
3º passo
1– Ligue o flexível à entrada de água
Para as misturadoras ligue o flexível vermelho à
entrada de água quente e o azul à de água fria.
2– Certifique-se de que o(s) filtro(s) e os adaptadores dos
filtros ficam instalados entre os flexíveis e as válvulas de
corte (não incluídas).
3– Abra a entrada de água central e as válvulas de corte.
4– Certifique-se de que não existem fugas.
PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//INSTALAÇÃO DA TORNEIRA
vedante
O-ring
falange
porca
hexagonal
O-ring
MISTURADORA TORNEIRA
filtro
válvula
de corte
flexíveis
adaptadores
de filtro e
válvulas anti-
-retorno
retirar todas as peças de montagem
instalar a torneira
ligar a entrada de água
O-ring
vedante
falange
porca
hexagonal
filtros
válvulas
de corte
flexível

08//09
//INSTALAÇÃO DA TORNEIRA
4º passo
ligar a fonte de alimentação
1– Ligue a fonte de alimentação
a. Torneiras com pilha
instale a caixa da pilha na parede sob o lavatório com a fita
adesiva dupla. A ligação do cabo deve ficar voltada para baixo.
b. Torneiras com transformador
ligue o transformador na tomada e una os fios de ligação.
2– Aguarde uns segundos antes de ligar a torneira.
3– Se o raio de acção for insatisfatório, veja a secção intitulada
“Ajuste do raio de acção do sensor”.
MISTURADORA/TORNEIRA
c/pilha c/transformador
1– Ligue a fonte de alimentação
a. Torneiras com pilha
instale a caixa da pilha na parede sob o lavatório com a fita
adesiva dupla. A ligação do cabo deve ficar voltada para baixo.
b. Torneiras com transformador
ligue o transformador na tomada e una os fios de ligação.
2– Aguarde uns segundos antes de ligar a torneira.
3– Se o raio de acção for insatisfatório, veja a secção intitulada
“Ajuste do raio de acção do sensor”.
adesivo

PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//AJUSTE DO RAIO DE ACÇÃO
O raio de acção é a maior distância a que um objecto pode estar do sensor de forma a activar a torneira.
O sensor vem pré-ajustado de fábrica. Se necessário, pode ser reajustado da seguinte forma:
a. Ajuste do raio de acção do sensor sem controlo remoto
1– Desligue o sensor da fonte de alimentação - pilha ou transformador.
2– Provoque um curto-circuito entre o (+) e o (-) do sensor durante 5
segundos, utilizando para tal uma chave de fendas ou qualquer outro
material condutor. Alternativamente, após cortar o fornecimento de
energia, active o sensor três ou quatro vezes.
Não provoque um curto-circuito na fonte de alimentação ou no sensor
enquanto um estiver ligado ao outro.
3– Restabeleça o fornecimento de energia ao sensor.
4– Para entrar no modo de ajuste, coloque a mão à frente do sensor,
a uma distância de 5 cm a 10 cm, nos 5 segundos seguintes ao
restabelecimento do fornecimento de energia.
Observação: Se após voltar a ligar a fonte de energia não
colocar a mão à frente do sensor, o modo de ajuste não será
activado e a configuração anterior será restabelecida.
5– Quando o sensor entra em modo de ajuste e a mão está à frente dele,
aparece uma luz vermelha a piscar lentamente no olho do sensor.
6– Mantenha a mão diante do sensor até que o piscar aumente de
velocidade. Desloque então a mão até à distância desejada do
sensor e aguarde até que a luz vermelha pare de piscar.
7– Quando a luz vermelha se apagar, o sensor estará ajustado à
distância desejada.
8– Verifique a distância que programou e, se ela não for satisfatória,
repita os passos de 1 a 6.
desligar o fornecimento de energia
modelo c/transformador
modelo c/pilha

//AJUSTE DO RAIO DE ACÇÃO
10//11
O controle remoto também pode ser usado para ajustar:
Flow time (tempo de segurança):
Esta função prevê a interrupção do fornecimento de água quando o sensor estiver coberto por mais de 90
segundos . Pressione (+) para aumentar o tempo de segurança e (-) para reduzi-lo.
Delay in (tempo de resposta):
Recomenda-se alterar este tempo apenas nos fluxómetros. Esta função evita a activação do sistema à passagem
de uma pessoa que não tem intenção de utilizá-lo. O sensor funcionará apenas quando o utilizador estiver diante
do mesmo por um período pré estabelecido. Pressione (+) para aumentar este tempo e (-) para reduzi-lo.
Delay out (atraso):
Esta função permite mudar o tempo de fluxo de água após o utilizador retirar as mãos.
Pressione (+) para aumentar este tempo e (-) para reduzi-lo.
b) Ajuste do raio de acção do sensor com controlo remoto – opcional:
O controlo remoto foi desenhado para facilitar a alteração das definições nos diferentes sistemas electrónicos.
Esta alteração afecta o funcionamento do sistema pelo que o controlo remoto deve ser utilizado por pessoal
qualificado. Leia atentamente as instruções.
A unidade electrónica guardará a última configuração programada mesmo que seja cortada a alimentação ou
substituída a pilha.
Para ajustar o sensor com um controlo remoto deve manter este último à frente do sensor a uma distância de
cerca de 10 cm. Escolha a função que pretende ajustar pressionando uma vez o botão da função. Aparecerá
uma luz vermelha a piscar rapidamente no olho do sensor. Pressione então os botões de (+) ou (-). Cada impulso
aumentará ou diminuirá de um nível a função.
Range (raio de acção):
Pressione (+) para aumentar raio de acção do sensor e (-) para reduzi-lo.
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
5
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere sanindusa Badezimmerarmatur Handbücher

sanindusa
sanindusa ADVANCE Bedienungsanleitung

sanindusa
sanindusa SAFIRA Bedienungsanleitung

sanindusa
sanindusa SAFIRA 89647022IM00 Bedienungsanleitung

sanindusa
sanindusa A-8001 Bedienungsanleitung

sanindusa
sanindusa MARINA Bedienungsanleitung

sanindusa
sanindusa Torus 537772111 Bedienungsanleitung

sanindusa
sanindusa NEW WCCARE Series Bedienungsanleitung

sanindusa
sanindusa unisan ALFA PLUS Installationsanleitung

sanindusa
sanindusa sanlife Kurzanleitung zur Einrichtung

















