Stelle PILLAR Bedienungsanleitung

1
THE PILLAR
QUICK START GUIDE

2
ENG
• Power adapter with universal plugs
• Aux-in cable
• PillarTM
ESP
• Adaptador de corriente con
enchufes universales
• Cable de entrada auxiliar
• PillarTM
INSIDE THE BOX
EN EL INTERIOR DE LA CAJA

3
ENG
LISTEN
Play your music wirelessly through any
Bluetooth®-enabled device or connect
to your music device via a 3.5mm stereo
input cable (included).
TALK
Utilize the speakerphone capabilities
for hands-free conversations.
TRAVEL
With the Lithium-ion rechargeable
battery you don’t need to worry about
being connected for 15 hours* and with a
universal power adapter (included) you
are free to travel the world (100-240V AC,
50+60Hz). *15 hours of continuous play
between charges at normal volume
ADORN
Find the right PillarTM to
complement your décor.
FOR THE TECHIE IN YOU
Your new 2.1 stereo system includes
proprietary (1.5”) acoustic drivers (stereo
pair) and a 3” subwoofer, a universal
power supply 100-240V AC, 50-60Hz,
built-in microphone for Speakerphone
capabilities and a Bluetooth® wireless
range of up to 50 feet.
ESP
ESCUCHE
Escuche su música preferida de forma
inalámbrica a través de cualquier
dispositivo activado para Bluetooth® o
conéctelo a su equipo de música mediante
un cable de entrada para estéreo de 3.5
mm (incluido).
HABLE
Aproveche la función de altavoz para
conversaciones de manos libres.
VIAJE
Con la batería recargable de litio-ión,
durante 15 horas* no tendrá que
preocuparse por estar conectado, y con
un adaptador de corriente universal
(incluido), puede viajar a cualquier lugar
del mundo (100-240V c.a., 50-60Hz).
*15 horas de reproducción continua entre
carga y carga a un volumen normal
ÚSELO COMO OBJETO DECORATIVO
Escoja el PillarTM adecuado para comple-
mentar la decoración de su espacio.
PARA LOS FANÁTICOS DE
NUEVAS TECNOLOGÍAS
Su nuevo sistema de estéreo 2.1 incluye
controladores acústicos (1.5”) patentados
(par por estéreo) y un subwoofer de
3”, un suministro eléctrico universal
de 100-240V c.a., 50-60Hz, micrófono
integrado para la función de altavoz y
un rango inalámbrico para Bluetooth® de
hasta más de 15 m.

4
ENG
TOP FEATURES
Pairing Button, Conference Call Talk
Button, Volume Up, Volume Down,
Light In The Center (Orange while
charging, white when fully charged)
ESP
FUNCIONES DE
LA PARTE SUPERIOR
Botón de emparejamiento, Botón para
llamada en conferencia, Subir volumen,
Bajar volumen, Luz en el centro (anaran-
jada mientras está cargando; blanca
cuando se ha cargado por completo)
ENG
BOTTOM FEATURES
Power Button, DC In, USB (Can charge
any smart device), AUX in
ESP
FUNCIONES DE LA
PARTE INFERIOR
Botón de encendido/apagado, Entrada
de CC, Puerto USB (*nota: puede cargar
cualquier dispositivo inteligente), Entrada
de línea, Entrada auxiliar
BUTTONS & CONTROLS
BOTONES Y CONTROLES

5
ENG
Plug Pillar™ into an outlet using the
included wall charger. The LED will turn
orange while charging and will turn
white when fully charged. Full charge will
take about 4.0 hours. 15 hours between
charges at normal volumes.
ESP
Enchufe el PillarTM en un tomacorriente
usando el cargador de pared incluido.
El indicador LED se verá anaranjado
mientras el dispositivo esté cargando y se
pondrá blanco cuando se haya cargado
por completo. La carga completa demora
alrededor de 4 horas. 15 horas entre carga
y carga a un volumen normal.
CHARGING YOUR PILLAR
CÓMO CARGAR SU PILLAR

6
ENG
When powered on for the first time, go to
Bluetooth® settings on your smartphone,
tablet, computer or device. On your PIllar,
hold down pairing button for 3 seconds
until you hear “pairing” audible voice.
Once your device is paired with the Pillar™
it will automatically pair when device is on
and within Bluetooth® range.
ESP
Al encenderlo por primera vez, vaya a la
configuración de Bluetooth® de su teléfono
inteligente, tableta, ordenador o dispositivo.
En su Pillar, mantenga presionado el botón
de emparejamiento (“pairing”) durante
3 segundos hasta que escuche una voz
audible que dirá “pairing” (emparejamiento
en proceso). Una vez que su dispositivo
esté emparejado con el Pillar, se emparejará
automáticamente cuando el dispositivo
esté encendido y dentro del rango del
Bluetooth®.
CONNECT WIRELESSLY
CONEXIÓN INALÁMBRICA

7
ENG
Use Pillar™ as a portable speakerphone
when connected wirelessly via Bluetooth®.
To answer and/or end a call, press the
talk button.
ESP
Use el PillarTM como altavoz portátil
cuando esté conectado de forma
inalámbrica vía Bluetooth®. Para atender
o finalizar una llamada, presione el botón
“talk” .
SPEAKERPHONE
ALTAVOZ

8
ENG
Connect Pillar™ to any device with a
headphone jack or line out by plugging
the included 3.5mm audio cable into Aux
in jack on the bottom of Pillar. Please
note, the TALK & PAIRING buttons on Pil-
larTM only work when connected wirelessly
via Bluetooth®.
ESP
Conecte el PillarTM a cualquier dispositivo
con una clavija para auriculares o salida
de línea enchufando el cable de entrada
auxiliar de 3,5 mm incluido, en la clavija
de entrada auxiliar ubicada en la parte
inferior del Pillar. Tenga presente que los
botones “TALK” y “PAIRING” (hablar y
emparejamiento) del PillarTM únicamente
funcionan cuando están conectados de
forma inalámbrica vía Bluetooth®.
PLUG & PLAY CONNECT
CONEXIÓN ENCHUFAR Y USAR

9
ENG
Plug Pillar™ into an outlet using the wall
charger. Plug the USB into the PillarTM and
your device to charge.
ESP
Enchufe el PillarTM a un tomacorriente
usando el cargador para pared. Conecte
el USB en el PillarTM y el dispositivo que
desea cargar.
CHARGE YOUR DEVICE
CÓMO CARGAR SU DISPOSITIVO

10 SAFETY INFORMATION
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ENG
WARNING
Please read these safety warnings and cautions carefully to
ensure your personal safety and prevent property damage.
FIRE AND ELECTRIC SHOCK HAZARD
Battery/Charger Hazard
• Do not dispose of your Stellé Audio PillarTM Speaker in a fire.
The battery could explode causing injury or death.
• Only charge the battery in accordance with the user instructions
supplied with the Stellé Audio PillarTM Speaker.
• Do not attempt to disassemble Stellé Audio PillarTM Speaker charger or
force open the built-in battery because this may result in electric shock.
• Do not charge the Stellé Audio PillarTM Speaker in damp areas or in extremely high
or low temperatures because this could result in electric shock.
• Do not clean the Stellé Audio PillarTM Speaker when it is being charged.
Always unplug the charger first before cleaning the Stellé Audio PillarTM Speaker.
Automobile Accident Hazard
• Do not leave or store the Stellé Audio PillarTM Speaker or any of its accessories
near or over your automobile’s air bag because serious injury may result when an
air bag deploys.
CAUTION
• Do not use abrasive cleaners to clean your Stellé Audio PillarTM Speaker because
this could cause scratches and damage.
• Do not bring your Stellé Audio PillarTM Speaker in to contact with any sharp objects
because this could cause scratches and damage.
• Do not insert anything into your Stellé Audio PillarTM unless otherwise specified in the
user instructions. This may damage the internal components.
• Do not attempt to repair, modify, or disassemble your Stellé Audio PillarTM Speaker
yourself, it does not contain any user- serviceable components.
Andere Handbücher für PILLAR
1
Inhaltsverzeichnis

















