tibelec ST16C Bedienungsanleitung

Détecteur de mouvement infrarouge 360°
REF 77100110-77100120 / ST16C
VIM : 27169_22W16
GB/ Infrared motion detector. ES/ Sensor de movimiento por infrarrojos. IT/ Rileva-
tore di movimento a infrarossi. PT/ Sensor de movimentos por infravermelhos. DE/
Infrarot-Bewegungsmelder. NL/ Infrarood bewegingsmelder. PL/ Czujnik ruchu na po-
dczerwień. RO/ Detector de mișcare în infraroșu. GR/Ανιχνευτής κίνησης υπερύθρων.
FR
FR/ Notice d’utilisation. GB/ Instructions. ES/ Manual de uso. IT/ Istruzioni per l’uso.
PT/ Manual de instruções. DE/ Gebrauchsanweisung. NL/ Instructies voor gebruik.
PL/ Instrukcje użytkowania. RO/ Instrucțiuni de utilizare. GR/ οδηγίες χρήσης
x
2 x2

FR IMPORTANT : ces instructions sont pour votre sécurité.
Lisez les attentivement avant utilisation et conservez-les
pour une utilisation ultérieure.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Coupez le courant à votre tableau électrique.
• Bien que ce détecteur soit protégé des projections d’eau, il est toujours recommandé
de l’installer dans un endroit sous abri.
• Vériez toujours que la puissance de votre appareil auquel le détecteur sera raccordé
ne dépasse pas la puissance autorisée.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Si vous avez des doutes ou des problèmes, consultez un électricien ou une personne habili-
tée. Toutes les notices de nos produits sont téléchargeables depuis notre site www.tibelec.fr.
Grâce à ce système de détection de mouvement infrarouge, vous allez pouvoir éclairer
automatiquement un lieu de passage : allée de garage, jardin, ...Le passage devant la
cellule infrarouge déclenche tout appareil auquel il est raccordé. Si c’est un appareil
d’éclairage, il s’allumera instantanément et demeurera allumé aussi longtemps que la
zone à protéger est occupée. Si c’est une alarme, elle se déclenchera et retentira aussi
longtemps que la zone à protéger est occupée. L’extinction est automatique dés que
les mouvements cessent dans cette zone et que le temps de temporisation est écoulé.
Ce détecteur utilise la technologie infrarouge passif la plus perfectionnée, qui détecte
des sources de chaleur en mouvement, telles que le corps humain, les animaux et les
voitures, jusqu’à une distance de 10m environ.
2

1. INSTALLATION
a. Choix de l’emplacement
Si vous montez le détecteur à l’extérieur, faites-le si possible à l’abri d’une exposition
prolongée à l’humidité (ex : sous une gouttière, un porche, etc.…) Ne le montez jamais
à proximité d’une arrivée d’eau ou d’un évier ! Evitez l’exposition à de fortes variations
de température ou la lumière directe du soleil. Ne montez pas le détecteur à un endroit
où il risque d’être constamment enclenché (animaux, passage constant de voitures,
etc.…) ou à proximité de système de climatisation ou de chauffage. Choisissez bien
votre emplacement de sorte que rien ne puisse perturber la détection et pour que la
cellule infrarouge fonctionne correctement. Evitez les obstacles, le champ de détection
doit être libre. Nous vous conseillons également une xation sufsamment en hauteur
pour empêcher le vol ou le vandalisme.
Vous pouvez réduire ou augmenter ces distances en fonction
de l’orientation donnée et de la hauteur
3
b. Branchement
A xer au mur (xation sur un angle avec support fourni), le détecteur est raccordé
entre l’interrupteur d’origine et l’éclairage. Il est alimenté par 3 ls, attention de bien
respecter les couleurs :
L: phase - marron. N: neutre - bleu. L’ : rouge - appareil à connecter.
A brancher sur un luminaire Classe II ( ne devant pas être raccordé à la terre).
• Coupez le courant à votre tableau électrique,
• démontez votre luminaire existant si nécessaire.
2m50
1m80
2m
10m

12
4
3
TIME
1
3
2
1
2
3
132
1
3

5
5
Fonctionnement automatique
Fonctionnement automatique et manuel
Avec ce branchement, le
luminaire est commandé
par le détecteur. A chaque
passage dans la zone
couverte par le détecteur,
le luminaire se déclenche.
rouge
bleu
marron
Interrupteur
marche continue
220/240
V
‘
Avec ce branchement, le luminaire
peut fonctionner en automatique
ou en manuel appelé aussi marche
forcée ou marche continue. Vous
pouvez monter votre luminaire sur
un interrupteur «simple allumage»
pour allumer/éteindre manuellement
(de façon temporaire, pour un diner
sur la terrasse par exemple) et non
plus par passage devant le détecteur.
4
5mm
10mm
H05RN-F 2G1mm2
230V
‘
r
ouge
bleu
marron
lampe
220/240
V
‘

6
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• 220-240VAC, 50 Hz
• Puissance maxi : 1200W pour ampoule incandescente, 600W pour la LED
• Portée de détection jusqu’à 10 mètres
• Angle de détection : 360°
• Température de fonctionnement : -20 à +40°C
• Humidité de fonctionnement : < 93% HR
µ
Micro déconnexion
Matériel de Classe II,
dispensé de raccord
à la terre
Ne pas jeter les appareils portant
ce symbole avec les ordures mé-
nagères. Veuillez utiliser un point
de collecte adapté
Certié conforme aux
normes européennes
c. Réglage
• TIME : temporisation, vous pouvez régler le temps
d’éclairage de 10 sec à 15min, après avoir détecté un
mouvement.
• LUX : luminosité, vous pouvez régler le degré d’obscurité
à partir duquel votre appareil va se déclencher. Normalement
3 LUX est la valeur de nuit et 2000 LUX est la valeur de jour.
: déclenchement le jour et la nuit
3 : déclenchement que la nuit
3 : déclenchement à la tombée du jour.
LUX
TIME
300
30
3
10S
30S
90S 3min
7min
15min
LUX
TIME
300
30
3
10S
30S
90S 3min
7min
15min
Indice de protection 54 :
- IP5X : les dépôts de poussière
- IPX4 : les projections d’eau de
toutes directions

Importé par tibelec 996 rue des hauts de Sainghin CRT4
59262 Sainghin en Mélantois - France
7
3.
CONDITIONS DE GARANTIE CONSTRUCTEUR
Au-delà de la garantie légale de conformité, TIBELEC s’engage à garantir pendant une
durée de 5 années sur le territoire de l’Union Européenne, le remplacement d’un pro-
duit identique neuf ou équivalent à condition que le produit a été utilisé en respectant
les consignes d’utilisation du produit. Les éventuels coûts de réexpédition du produit
sont également couverts par cette garantie.
La garantie s’applique uniquement sous présentation du ticket de caisse et du produit
défectueux envoyé à l’adresse ci-dessous :
996 Rue des Hauts de Sainghin CRT4
59262 SAINGHIN EN MELANTOIS France
Exclusions de la garantie :
- Utilisation à des ns commerciales, industrielles ou d’un usage collectif ou professionnel
- Les dommages provenant d’une cause externe de l’appareil
- Les dommages suite à un cas fortuit, une surtension, une mauvaise utilisation, une
utilisation inadaptée, une négligence, une faute intentionnelle, un accident, l’usure
normale, une mauvaise manipulation, une utilisation non appropriée ou ne respectant
pas les consignes d’utilisations jointe au produit
- Le remplacement des consommables et accessoires
- Les dommages résultant d’acte de vandalisme, de la force majeure (incendie, foudre,
tempête…), ou d’une surtension électrique.
- Les frais de transport liés à l’envoi du produit vers la société TIBELEC
- Les frais de transport liés au retour du produit vers le consommateur si l’avarie est liée
à une cause non couverte par la présente garantie.

8
GB
• Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
• Shut off the power at your electrical board.
• Even though this detector is resistant to water splashes, it should still be installed in a
sheltered location.
• Always check that the power of the device to be connected to the detector does not
exceed authorised power.
• This xture is not designed to be used by people (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capacities, or by people lacking experience or knowledge,
unless they are supervised by someone who is responsible for their safety, or are provi-
ded with instructions concerning its use.
• If you have any concerns or problems, consult an electrician or another qualied person.
All the instructions for our products may be downloaded from our website at www.tibelec.fr.
Thanks to this infrared motion detection system, you can automatically light up a
passageway: driveway, garden, etc. Motion in front of the infrared sensor triggers any
device connected to it. If it is a lighting device, it will light up instantly and remain lit as
long as the protected area is occupied. If it is an alarm, it will resonate and continue to
resonate as long as the protected area is occupied. The device goes off automatically
as soon as movement ceases in this area and the timer runs out. This detector uses the
most advanced passive infrared technology, detecting moving heat sources such as
human beings, animals and cars, for a distance up to approximately 10 metres.
IMPORTANT: these instructions are for your safety. Read
them carefully before use and keep them for future use.

9
1. INSTALLATION
a. Choice of location
If installing the detector outdoors, it should be sheltered from prolonged exposure
to moisture (e.g. do not install under a gutter or porch). Never install close to a water
supply or sink! Avoid exposure to high variations in temperature and direct sunlight.
Never install close to a water supply or sink! Do not install the detector in a place where
it is likely to be constantly triggered (by animals, constant vehicular trafc, etc.) or near
air conditioning or heating systems. Choose your location carefully so that nothing can
hinder detection and so that the infrared sensor works properly. Avoid obstacles – the
detection eld must be free. We also recommend that you install it high enough to
prevent theft or vandalism.
You can reduce or increase these distances according to the
position or height
2m50
1m80
2m
10m
b. Connecting
For wall or corner installation with the provided base, the detector is connected
between the original light switch and the light. It is powered by 3 wires – be sure to
respect the colours : L: phase - brown. N : neutral - blue. L’ : red - device to connect.
Connect the lamp to a Class II light xture (not to be connected to earth).
• Shut off the power at your electrical board,
• Remove your existing light xture if necessary.

10
12
3
TIME
1
3
2
1
2
3
132
1
3
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
2
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere tibelec Sicherheitssensor Handbücher























