Tramontina TRO25 Betriebsanleitung

TRITURADOR ORGÂNICO ELÉTRICO
ORGANIC WASTE ELECTRIC SHREDDER
TRITURADOR ORGÁNICO ELÉCTRICO
MANUAL DE USO
E MANUTENÇÃO
USER AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSULTE A REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
CONSULT THE TECHNICAL ASSISTANCE NETWORK
CONSULTE LA RED DE ASISTENCIA TÉCNICA
+55 [11] 4861.3981
atendimento@
tramontina.net
tramontina.com/at

PT
2
Português
TRO25
TRITURADOR ORGÂNICO ELÉTRICO
CONHEÇA O PRODUTO
Partes principais:
01 - Calha de entrada
02 - Funil de galhos
03 - Corpo
04 - Saída inferior
05 - Suporte tubular
06 - Motor
07 - Interruptor
08 - Rodas
09 - Grade de proteção
10 - Chave seletora de tensão
11 - Disco do volante
12 - Lâmina central
13 - Lâminas laterais
14 - Trava de segurança
15 - Sistema de aterramento
01
02
03
05
06
04
09
07 10
15
08
13
14
11
13 12

3
PT
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SÍMBOLOS
Modelo Tensão
elétrica
Tipo de
motor
Potência
(hp) rpm
Número
de lâminas
centrais
Número
de lâminas
laterais
Aplicação/
uso
Consumo
médio
TRO25 Bivolt
127 V / 220 V
Capota
monofásico 2 hp 3.400 1 2 Doméstico 2,5 kW/h
ATENÇÃO
• Antes de usar o equipamento, leia atentamente o manual de uso e manutenção.
• Antes de ligar o equipamento, verifique se a tensão do triturador está de acordo com a
tensão da rede elétrica.
• Tome cuidado para não sobrecarregar o motor.
• Utilize cabo elétrico de acordo com o especificado na tabela “Seção do cabo elétrico” deste
manual.
• Antes de introduzir qualquer material no funil, acione o motor e espere até ele atingir a
rotação adequada.
Atenção, antes
de utillizar o equipamento,
leia o manual de instruções
Aguarde até que todos
os componentes do equipamento
estejam completamente
parados antes de tocá-los
PARAR/STOP
Manter as pessoas, inclusive crianças,
fora da zona de perigo,
que é de aproximadamente
15 metros
Desligue e retire o plugue da
tomada antes de ajustar, limpar
ou se o cordão estiver enrolado ou
danificado
Não use ou deixe o equipamento
exposto à umidade ou chuva
Use óculos
de proteção
Manual do operador;
instruções de funcionamento
Manter o cabo de
alimentação distante
do conjunto de corte
Chave seletora
de tensão
127 V / 220 V
Aterramento Não colocar a mão

4
PT
VISTA EXPLODIDA
Detailed drawing | Dibujo desgloce

PT
PARTES
Parts | Partes
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
Passo 1
Monte o conjunto da roda introduzindo o mancal (2) no eixo (1). Na sequência coloque a primeira
arruela (3), seguida da roda (4) e da segunda arruela (3). Por fim alinhe o contrapino (5) com o furo
da extremidade do eixo (1) e o posicione até o seu fim de curso. [Fig. 01]. Repita o processo na outra
roda. [Fig. 02].
Passo 2
Fixe o conjunto da roda no suporte das rodas (5), [Fig. 03]. Alinhe os furos dos mancais (4) com os furos dos
suportes das rodas (5), introduza os parafusos (2), as arruelas (3) e aperte-os com as porcas (1), [Fig. 04].
Veja o detalhe do conjunto montado, [Fig. 05].
Fig. 05Fig. 04
1
4
5
3
2
Fig. 03
5
5
Saída inferior (3)
Lower outlet | Salida inferior
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Calha de entrada (4)
Feed chute | Canaleta de entrada
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Conjunto do motor (2)
Engine package | Montaje del motor
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Conjunto da roda (1)
Wheel pack | Conjunto de la rueda
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Fig. 02Fig. 01
53
4
3 2 1

PT
Passo 3
Faça a montagem da saída inferior (3). Para isso remova os parafusos (1), e as arruelas (2) que estão
fixados na carcaça do triturador, [Fig. 06]. Em seguida, introduza a saída inferior (3) na carcaça e use
os parafusos (1) e as arruelas (2) que você removeu para fixá-la, [Fig. 07]. Veja o detalhe da saída
inferior (3) montada, [Fig. 08].
Passo 4
Na parte superior da carcaça do triturador, encontram-se fixados os parafusos (1) e as arruelas (2)
de fixação da calha de entrada. Remova-os para realizar a montagem da calha, [Fig. 09]. Localize na
parte traseira da carcaça do triturador o eixo (3) da calha de entrada. Remova um dos pinos (4) e o
eixo (3) da carcaça, [Fig. 10]. Apoie a calha de entrada (5) em cima da carcaça do triturador, [Fig. 11].
Passo 5
Utilize o eixo (3) e o pino (4) para fazer a fixação da calha de entrada (5). Faça os engates da calha
de entrada (5) e os engates da carcaça coincidirem seus furos, introduza o eixo (3) e recoloque o pino
(4), que havia sido removido, [Fig. 12]. Em seguida fixe a calha de entrada (5), com os parafusos (1) e
as arruelas (2), que foram removidos no passo 4, [Fig. 13].
6
Fig. 08Fig. 06
3
1
1
2
2
Fig. 07
1
1
2
2
Fig. 10
3
4
Fig. 11
5
Fig. 09
2
1
Fig. 12
3
4
5
Fig. 13
1
2

7
PT
FUNCIONAMENTO
Instale o triturador em um local seco, protegido das intempéries e com piso regular e plano. Verifique
se a tensão elétrica do triturador está de acordo com a tensão da rede elétrica. A chave seletora de
tensão (127 V/220 V) encontra-se acoplada ao motor, na parte traseira do triturador, [Fig. 14].
Para ligar o equipamento, conecte o cabo elétrico no interruptor e pressione o botão preto (I),
localizado na parte lateral da máquina.
Para desligar, pressione o botão vermelho (0), [Fig. 15].
Se, ao acionar o triturador, o motor não der partida (estiver trancado), desligue-o
imediatamente.
Fig. 14
Fig. 15

8
PT
Seção do cabo elétrico
O uso de cabo elétrico fora do especificado causa danos ao motor e não caracteriza garantia.
Nunca ligue o equipamento com a calha de entrada aberta.
FORMA DE USO
Quando o triturador estiver em funcionamento, não introduza a mão dentro da calha de
entrada, nem pela saída inferior.
O TRO25 é equipado com uma grade de segurança que impossibilita o acesso das mãos do operador as
lâminas de corte. A grade de segurança não deve ser removida, [Fig. 16].
A trava de segurança evita o acionamento do triturador com a calha de entrada superior aberta, caso
o operador abra acidentalmente, [Fig. 17].
Fig. 17
Fig. 16
Motor
20 m 30 m
40 m
127 V 2 x 2,5 mm22 x 4,0 mm22 x 4,0 mm2
220 V 2 x 2,5 mm22 x 2,5 mm22 x 2,5 mm2

9
PT
Utilize as rodas para facilitar a movimentação do equipamento. Nunca mova o equipamento enquanto
ele estiver ligado, [Fig. 18].
O triturador de resíduos orgânicos Tramontina é um equipamento eficiente e compacto, utilizado para
triturar materiais orgânicos e reduzir o seu volume, podendo assim transformá-los em adubo natural.
Resíduos que podem ser triturados:
Frutas, legumes, verduras, aparas de grama e cerca-viva, folhas, flores secas, palhas, papel sem impressão,
filtro e borra de café, restos de alimentos e pequenos galhos verdes com até Ø 1” (para este caso, utilize
o funil de galhos lateral).
Resíduos que não podem ser triturados:
Embalagens de produtos tóxicos (perfume, tinta, artigos de limpeza), papel de revista e impressos
coloridos e resíduos como vidro, metal, pedra, plástico, pilhas e baterias.
Funil de galhos
Para triturar galhos verdes de até Ø 1” utilize o funil de galhos, [Fig 19].
Fig. 19
Fig. 18

10
PT
Calha de entrada de produtos verde
Utilize a calha de entrada para triturar os demais materiais mencionados nesse manual, [Fig. 20].
MANUTENÇÃO
Em qualquer manutenção e regulagem, desligue o motor e desconecte a tomada do
equipamento.
Lâminas
As lâminas do triturador são temperadas, o que prolonga sua vida útil de corte.Verifique periodicamente
o aperto dos parafusos da lâmina e do equipamento.
Fig. 20
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Tramontina Aktenvernichter Handbücher
Beliebte Aktenvernichter Handbücher anderer Marken

Swingline
Swingline STACK-AND-SHRED200X&200XL 60X Bedienungsanleitung

GBC
GBC ShredMaster CC055 Bedienungsanleitung

UNITED OFFICE
UNITED OFFICE UAV 190 A1 Bedienungsanleitung

UNITED OFFICE
UNITED OFFICE UAV 190 A1 Bedienungsanleitung

Rexel
Rexel Optimum AutoFeed+ 45X Bedienungsanleitung

Martin Yale
Martin Yale 227284S1 Bedienungsanleitung












