Vivax WM-900WH Bedienungsanleitung

И005 20
WM-900WH
МК
Упатство за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
SLO
Navodila za uporabo
Garancijski list / Servisna mesta
EN
User manual
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Korisničko uputstvo
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta

HR VIVAX
1
Aparat za Vafle
VIVAX WM-900
Za vašu sigurnost i za dugotrajno uživanje u
korištenju ovog proizvoda, molimo vas da
obavezno pročitate upute prije samog
korištenja uređaja

VIVAX HR
2
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu
tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja.
Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti
vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano
mjesto u slućaju buduće potrebe.
Ukoliko se budete držali uputa, novi će vam uređaj vjerno
služiti dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I ODLOŽITE IH
NA ZNANO MJESTO ZA BUDUĆU POTREBU!
UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ
UREĐAJ, OBAVEZNO UZ UREĐAJ PRILOŽITE I OVE
UPUTE!
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE
Munja sa simbolom strelice unutar
jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika na
prisutnost opasnog i neizoliranog napona unutar
proizvoda koji može biti dovoljno snažan da
predstavlja opasnost od strujnog udara.
Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta
upozorava korisnika na prisutnost važnih uputa za
uporabu i održavanje u dokumentu priloženom uz
proizvod.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARATI
Ne skidajte poklopac uređaja. Ni u kojem slučaju korisniku
nije dozvoljeno da provodi bilo kakve radnje popravka ili
prepravke uređaja. Prepustite taj posao kvalificiranom
ovlaštenom serviseru.

HR VIVAX
3
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
1. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino
ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su im
dane upute za sigurnu uporabu uređaja, te ako su
svjesne potencijalnih opasnosti kojoj su izložene za
vrijeme uporabe uređaja.
2. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
3. Držite uređaj i njegov kabel napajanja izvan dohvata
djece mlađe od 8 godina. Djeca uvijek moraju biti pod
nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s
uređajem.
4. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati
djeca ukoliko nisu pod nadzorom.
5. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati
djeca, osim ako nisu starija od 8 godina i ukoliko nisu
pod nadzorom.
6. Kruh se može zapaliti. Uređaj se ne smije koristiti ispod
zavjesa i drugih zapaljivih materijala. Uređaj mora biti
stalno pod nadzorom.
7. Ako je kabel za napajanje oštećen, kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije nemojte koristiti uređaj.
Kabel mora zamijeniti proizvođač ili serviser.
8. Nikada nemojte odspajati uređaj s napajanja povlačeći
za kabel. Nemojte dodirivati kabel napajanja ili utikač
mokrim rukama Nikada nemojte pomicati uređaj
povlačenjem za kabel i pazite da kabel ne bude
zapetljan ili prignječen.
9. Uređaj uvijek smjestite na stabilnu i ravnu podlogu,
kako bi se spriječilo prevrtanje ili pad uređaja.
10. Kada je uređaj uključen na napajanje i u radu, nikada
nemojte ostavljati uređaj bez nadzora.
11. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u
svrhu za koju je namijenjen.
12. Uređaj je namijenjen samo za uporabu u zatvorenim
prostorima.

VIVAX HR
4
13. Kako bi spriječili rizik izlaganja električnom udaru,
izbjegavajte prolijevanje bilo kakve tekućine po uređaju
ili njegovim dijelovima i nikada nemojte uranjati kabel
napajanja ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
14. Uređaj nije namijenjen za rad pomoću vanjskog tajmera
ili sustava na daljinsko upravljanje. Uređaj ne smije biti
priključen na isti kabel napajanja ili osigurač sa drugim
uređajima.
15. Koristite samo odgovarajući i ispravan priključak i kabel
napajanja.
16. Nemojte koristiti uređaj u blizini vode, u vlažnom
podrumu ili u blizini bazena. Nemojte izlagati uređaj
direktnom sunčevom svjetlu, vlazi ili velikoj prašini.
17. Kabel napajanja ne smije doticati vruče površine na
uređaju ili na uređajima u blizini. Nemojte dozvoliti da
kabel napajanja visi preko ruba stola ili police.
18. Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u kućanstvu i sličnim
prostorima, kao što su:
- kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugim radnim
okruženjima;
- od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim
stambenim prostorima;
- u seoskim kućama za iznajmljivanje;
- u prostorima koji nude „noćenje s doručkom“.
19. Ako dugoročno ne održavate uređaj u čistom stanju, to
može dovesti do oštećenja površine, što može imati
negativan utjecaj na vijek trajanja uređaja i dovesti do
opasnih situacija. Takva oštećenja ne
ulaze u jamstvo
20. UPOZORENJE: Za vrijeme rada, uređaj
postaje vruć. Izbjegavajte dodirivanje
površine uređaja
21. Treba izbjegavati dodirivanje uređaja, dodirujte samo
ručke i prekidače na uređaju. Dok koristite uređaj, držite
ga samo za ručice.
22. Djeca mlađa od 8 godina moraju se držati podalje od
uređaja u radu, osim ako nisu pod neprestanim
nadzorom.

HR VIVAX
5
23. Za čišćenje nemojte koristiti parni čistač.
24. Ako se vaš uređaj neće koristiti dulje vrijeme, uređaj
mora biti odspojen sa napajanja. Moraju se osigurati da
se uređaj hladi. Pohranite uređaj na suho i tamno
mjesto.
25. Uređaj mora biti odspojen sa napajanja za vrijeme
premještanja, instalacije, održavanja, čišćenja ili
popravka.
26. Koristite samo pribor koji je preporučen od strane
proizvođača.
27. Nemojte smještati i upotrebljavati uređaj u blizini
zapaljivih materijala, plamenika, plinova ili električne
pećnice.
28. Nemojte koristiti uređaj u drugu svrhu nego samo za
koju je namijenjen.
29. Nemojte prekrivati uređaj za vrijeme rada.
Električno priključenje
Provjerite da napajanje naznačeno na naljepnici uređaja
odgovara napajanju vaše električne mreže.
Utikač napajanja mora se priključiti samo na napajanje 220-
240 V ~ 50 Hz sa izvedenim uzemljenjem.
Na uređaju nemojte obavljati nikakve druge operacije osim
čišćenja i održavanja. Ne pokušavajte popravljati uređaj,
ugađati ili mijenjati dijelove unutar uređaja. Za servisne
radnje kontaktirajte ovlaštenog servisera.
Uređaj je opremljen kratkim kabelom napajanja kako bi se
smanjili rizici koji mogu nastati uslijed zapetljavanja ili
zapinjanja za dugi kabel. Produljenje kabela može se
koristiti, međutim, karakteristika produžnog kabela mora biti
jednaka ili veća od kabela napajanja uređaja.
Produžni kabel ne smije biti smješten preko polica ili stola,
gdje ga djeca mogu dohvatiti ili se spotaknuti preko kabela.
Ovaj uređaj mora biti priključen na ispravno uzemljenu
utičnicu napajanja.

VIVAX HR
6
DIJELOVI UREĐAJA
1. Gornji poklopac
2. Crveno svjetlo oznake uključenja na napajanje
3. Zelena svjetlosna oznaka za spremnost uređaja
4. Okretna tipka Termostata
5. Grijača ploča
6. Grijača ploča
7. Ručka
8. Kabel napajanja
PRIJE PRVOG KORIŠTENJA
Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduća korištenja.
Uklonite svu ambalažu s uređaja.
Prije prve uporabe tostera očistite toster (pogledajte poglavlje "ČIŠĆENJE i
ODRŽAVANJE"). Pokrenite uređaj na najvišoj razini pečenja u trajanju od 10min.
Prozračite sobu tijekom tog razdoblja.
Kao i kod svih ostalih novih električnih uređaja koji imaju elemente za grijanje, može
se dogoditi da će uređaj ispuštati određeni miris kada ga prvi put uključite. Ovo je
sasvim normalno i ne radi se o neispravnosti uređaja. Miris će ubrzo prestati.
Napomena: kada uređaj uključite prvi puta, može doći do blagog dimljenja ili mirisa
što je normalno kod mnogih uređaja koji proizvode toplinu. Dimljenje i miris neće
utjecati na rad uređaja i ubrzo će prestati.

HR VIVAX
7
UPORABA UREĐAJA
1. Uključite kabel napajanja u utičnicu napajanja. Ugodite termostat na željenu
vrijednost (temperaturu). Uključiti će se crvena lampica za oznaku rada.
2. Prije uporabe, molimo pričekajte da se pekač vafla zagrije. Kada uređaj postigne
željenu temperaturu, uključiti će se zelena lampica (obično je potrebo 4-5 minuta).
3. Otvorite prethodno zagrijani pekač vafla, stavite smjesu i polako zatvorite pekač,
lagano pritisnite gornji poklopac držeći za ručku uređaja i time oblikujte vafle.
4. Nakon otprilike 3-4 minuta, otvorite pekač i izvadite pečene vafle, koji su spremni za
posluživanje.
5. Rad uređaja možete zaustaviti u bilo kojem trenutku izvlačenjem kabela napajanja iz
utičnice.
Oprez:
1. Ukoliko se poklopac uređaja teško zatvara, to znači da je stavljena prevelika količina
smjese za pečenje.
2. Nemojte zatvarati poklopac “na silu” jer to može uzrokovati oštećenje uređaja. Umanjite
količinu smjese i pokušajte ponovo zatvoriti poklopac.
3. Prilikom vađenja vafla nemojte koristiti oštre predmete (npr. Nož ili vilicu). Za vađenje
vafla koristite plastične ili drvene lopatice otporne na toplinu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Prije čišćenja ili održavanja, uvijek provjerite da je uređaj odspojen sa električnog
napajanja.
Pričekajte da se uređaj potpuno ohladi.
Nemojte čistiti unutarnju ili vanjsku stranu abrazivnom krpom ili četkom jer to može
nepopravljivo oštetiti površinu.
Ohlađeni pekač izvana obrišite mekom suhom krpom. Nikada ne koristite metalne
predmete za čišćenje.
Ukoliko često koristite pekač vafla, nakupljene mrvice morate odstraniti barem
jednom tjedno. Pazite da prije ponovnog korištenja pekača u potpunosti odstranite
sve ostatke hrane.
Nikada ne pokušavajte odstraniti vafel koji je zaglavljen u utore, a da prije toga niste
odspojili kabel napajanja. Tijekom vađenja vafla budite oprezni jer može doći do
oštećenja unutarnjeg mehanizma pekača ili grijaćih elemenata.
NEMOJTE URANJATI UREĐAJ ILI KABEL NAPAJANJA U
VODU ILI DRUGE TEKUĆINE
ODLAGANJE UREĐAJA
Prije spremanja uređaja, odspojite uređaj sa napajanja.
Prije spremanja uređaja, uređaj mora biti suh i ohlađen.
Uvijek očistite uređaj prema uputama danim u poglavlju „Čišćenje i održavanje“
Kabel napajanja možete omotati oko podnožja uređaja.

VIVAX HR
8
RUKOVANJE PRI TRANSPORTU
OPREZ: Obratite pozornost da je uređaj uvijek postavljen na stabilnu površinu. Ako
tijekom rada dođe do pada uređaja, najprije ga odspojite sa napajanja. Neki dijelovi mogu
biti slomljeni i uređaj može biti oštećen tijekom pada. U tom slučaju, prije ponovne
uporabe, uređaj mora pregledati ovlaštena servisna osoba
UPOZORENJE: Uređaj transportirajte u originalnoj kutiji ili omotan u zaštitnoj ambalaži
ili mekanoj krpi. Neispravna ambalaža može uzrokovati oštećenje vanjske površine
uređaja.
Prilikom prenošenja ili transporta uređaja, uvijek odspojite uređaj sa napajanja.
TECHNIČKE INFORMACIJE:
Napajanje: 220-240V
Frekvencija: 50/60Hz
Snaga: 900W
ZBRINJAVANJE UREĐAJA I PRIJATELJSKI ODNOS
PREMA OKOLIŠU
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizzvod spada u grupu
električne i elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati
zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom.
Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda,
sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš,
koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili bacanja ovog
proizvoda.
Za više informacija o recikliranju i zbrinjavanju ovog proizvoda, molim kontaktirajte M SAN
Grupu, vaš lokalni
ured za zbrinjavanje opasnog otpada ili vašu trgovinu gdje ste kupili proizvod. Više
informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i info@elektrootpad.com ili
pozivom na broj 062 606 062.
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa važećim Europskim normama i u
skladu je sa svim važečim Direktivama i Regulativama.
EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa slijedećeg linka:
www.msan.hr/dokumentacijaartikala

SRB VIVAX
1
Aparat za Vafle
VIVAX WM-900
Za vašu sigurnost i za dugotrajno uživanje
u korišćenju ovog proizvoda, molimo vas
da obavezno pročitate uputstva pre samog
korišćenja uređaja
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Vivax Waffeleisen Handbücher


















