
Réchaud à gaz Cayenne®– Conversion au gaz PL Instructions d’installation 3
TEST DE L'ÉQUIPEMENT
Vérification de la pression de la ligne d'arrivée
de gaz
Avant de raccorder le gaz au détendeur, vérifiez la pression de la ligne
d'arrivée de gaz.
Le détendeur supporte une pression maximum de 14" CE (1/2 PSI). Si
la pression de ligne limite est dépassée, un détendeur abaisseur sera
requis. La flèche forgée sous le corps du détendeur montre la direction
d'écoulement du gaz et devrait pointer vers l'appareil.
Contrôle de l'étanchéité
AVIS : Il ne faut pas utiliser d'allumettes, de flamme de bougie
ou toute autre source potentielle d'inflammation pour le
dépistage des fuites.
1. Enlevez les boutons des brûleurs principaux.
2. À l'aide d'un tournevis à lame plate, enlevez les vis du panneau
avant. Enlevez le panneau avant pour accéder aux valves de
régulation des brûleurs de veilleuse.
3. Situez la valve de régulation du brûleur de veilleuse correspondant à
chaque veilleuse et fermez-la en serrant la petite vis tournée vers
l'avant dans le sens des aiguilles d'une montre.
4. Raccordez l'appareil à l'arrivée de gaz.
5. Appliquez de l'eau savonneuse sur chaque raccord.
6. Ouvrez l'arrivée de gaz.
7. Observez s'il y a des bulles aux raccords.
8. Ajustez les raccords si nécessaire.
Allumage des brûleurs de veilleuse
1. Attendez 5 minutes pour laisser tout le gaz se dissiper.
2. Pour allumer les brûleurs de veilleuse, tenez une source de flamme
au-dessus du brûleur souhaité tout en tournant doucement sa vis de
régulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour
ajuster la flamme à l'intensité voulue. Reprenez pour tous les
brûleurs de veilleuse.
Test des brûleurs principaux
Après avoir allumé tous les brûleurs de veilleuse, assurez-vous que
chaque brûleur principal fonctionne correctement.
Remontage de l'équipement
Laissez refroidir les brûleurs et les surfaces avoisinantes avant de
remonter l'équipement.
APPOSITION DES ÉTIQUETTES
1. Apposez la plaque des valeurs nominales, fournie dans le kit, à côté
de l'original, à l'arrière du réchaud.
2. Inscrivez les informations requises sur la plaque d'installation,
fournie dans le kit, et collez-la à l'arrière du réchaud.
3. Collez l'étiquette d'avertissement, fournie dans le kit, près du
détendeur.
The Vollrath Compa ny, LLC
Sheboygan,WIUSA
1-888- 882-6 845
Hot Plate, Gas, 24"
®
Item: 40737 Convertedfor use with LP (propane) Gas
Model: HPA1004 Orice Size: #55 Drill
Conversionkit: XHPA1002LP
5PUBMInput: 000 BTU
Manifold Pressure: 10" WC
Max. Pressure: 14" WC
Made in China
Fabrique aux LaChina
Heeho enChina
Intended for other than houshold use - Non destine a l'usage domestique
MH62943
ANS Z83.11
CSA 1.8 - 2016
Food Service Equip.
CONVERSION BY QUALIFIED SERVICE AGENCY
THIS APPLIANCE WAS CONVERTED ON:
day month year
to LPG gas with KIT #:
by: Company
A
ddress:
Which accepts the responsibility that this conversion has been properly made
LPG GPL CLEARANCES
ESPACES LIBRES
FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 55 DRILL SIZE ORIFICE
POUR LP GAZ LORSQU’ ÉQUIPÉ ’AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 55
INCH W.C.
MAN.PRESS.
PRESS. MAN.
BACK
ARRIERE 6”
RT SIDE
COTE DROIT 6”
LT SIDE
COTE GAUCHE 6”
DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NON INFLAMMABLES
FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY
FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CONVERSION PROCEDURES
10.0
TOTAL INPUT
BTU/HR
104,000
TOTAL D'ENTRÉE
BTU/H