Würth Tornador-Gun Bedienungsanleitung

1
Tornador-Gun
Art. 0891 703 118
k Bedienungsanleitung
Operating Instructions
F Notice d‘utilisation
E Instrucciones de uso
P Manual de instruções
I Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
N Betjeningsveiledning
Käyttöohje
Οδηγίες χειρισμού
Kullanım Kılavuzu
H Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
Руководство по
эксплуатации

2
Bedienungs-Hinweise:
1. EntfernenSielosenSchmutzvonderzureinigendenFläche(bürsteno.saugen)
2. DrehenSiedengrünenKipphebelindiesenkrechtePosition,umdieimBecherbendliche
(Reinigungs-)Flüssigkeitzuzuschalten
3. Wichtig:haltenSiemitderReinigungstüllenur1–3cmAbstandvonderzureinigendenFläche.
4. DrückenSieden„Abzug“volldurch;bewegenSiedieTornador-Gunlangsamundkreisförmigüberdie
zureinigendeFläche.
5. DrehenSiedengrünenKipphebelaufdiewaagerechtePosition„aironly“.DrückenSiedenAbzugund
trocknendiegereinigteFläche.
6. ZumEntfernenvoneventuellverbliebenerFeuchtigkeit,wischenSiemiteinemtrockenenTuchüberdie
gereinigteFläche.
7. SoreinigenSiedieTülle:drehenSiedengrünenKontrollschalteraufdiewaagerechtePosition
„aironly“,haltenSiedieReinigungsdüseineinenEimermitklaremWasserunddrückenSiedenAbzug
volldurch,umdenSchmutzvonderDüsezuentfernen.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
ReinigenSieIhreTornador-Gun,wieinPunkt7beschrieben,nachjedemGebrauch.
BENÖTIGTE LUFTMENGE
ZuroptimalenLeistungsentfaltungbenötigtdieTornador-GuneinenkonstantenLuftdruckvon8bar.
ACHTUNG
KonstanteLuftmengenvariierenabhängigvonderKompressorgrößeund-Leistung.VergewissernSiesich
immer,dassderTankunddieLuftschläuchefreivonVerunreinigungenjeglicherArtsind.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit müssen Sie folgende Punkte beachten!!!
Sicherheits-Hinweise:
•DieTornador-GunverursachteinenerheblichenSchalldruck.TragenSiebitteeinengeeigneten
Gehörschutz,umgesundheitsschädlichenLärmzuvermeiden.
•BeimArbeitenmitderTornador-GunkönnenkleineTeilehochgewirbeltwerden:
TragenSiebitteeineSchutzbrille,umVerletzungenderAugenzuvermeiden.
•DieTornador-GunnuringutbelüfteterUmgebungbenutzen
•Betreiben Sie die Tornador-Gun mit maximal 8,5 bar.
•VerwendenSiekeineReinigungsmittel,diesäurehaltig,alkalischund/oderleichtentammbarsind.
WirempfehlendieVerwendungvonNeutralreiniger!BeizuverdünnendenReinigungsüssigkeiten
haltenSiesichstetsandieHerstellerVorgaben,umdasMischungsverhältniszubestimmen.
•DieTornador-GunzerstäubtdieReinigungsüssigkeitensehrfein.UmgesundheitlicheSchädenbeim
Einatmenzuvermeiden,tragenSiebitteeinenentsprechendenAtemschutz.
•RichtenSiedieTornador-GunniemalsaufGesichtoderKörper.
•BewahrenSiedieTornador-GunnichtinReichweitevonKindernauf.
Wirempfehlen,grundsätzlichkeinesicherheitsrelevantenBauteile,wiez.B.Sicherheitsgurte,elektrische
oderelektronischeBaugruppenmitderTornador-Gunzureinigen!
k

3
Besondere Hinweise:
DieAngabenundEmpfehlungeninWortundSchrift,diewirzurUnterstützungdesKäufers/Anwenders
geben,sinddasErgebnisbisherigerErfahrungenundneuesterErkenntnisse.AufgrundderMannigfaltigkeit
derAnwendungsmöglichkeitenundVerarbeitungsbedingungensinddieseAngabenunverbindlichund
begründenkeinvertraglichesRechtsverhältnisundkeineNebenverpichtungenausdemKaufvertrag.
InjedemFallemussderKäuferineigenerVerantwortungdieEignungfürdenvorgesehenen
Verwendungszweckselbstprüfen.LesenSiebitteimmerdiesicherheitstechnischenWarnhinweiseder
ReinigungsüssigkeitenundwendenSiesichinZweifelsfällenimmerandenHersteller.
UnsereHaftungundVerantwortungrichtetsichausschließlichnachunsererAGBundwerdenwederdurch
dieseInformationennochdurchdietechnischeBeratungunseresTechnischenAußendiensteserweitert.
Garantie:
FürdiesesGerätgewährenwireineGarantiegemäßdengesetzlichen/länderspezischenBestimmungen
abKaufdatum(NachweisdurchRechnungoderLieferschein).SchädendieaufnatürlicheAbnutzung,Über-
lastungoderunsachgemäßeHandhabungzurückzuführensind,werdenvonderGarantieausgeschlossen.
EntstandeneSchädenwerdendurchErsatzlieferungoderReparaturbeseitigt.Beanstandungenkönnenwir
nuranerkennen,wenndasGerätunzerlegtanunsübergebenwird.
k

4
Operating instructions:
1. Removeloosesoilingfromthesurfaceyouwishtoclean(brushorvacuumclean)
2. Turnthegreenrockerleverintotheverticalpositiontoactivatethe(cleaning)liquidinthebottle
3. Important:Holdthecleaningspoutatadistanceofonly1–3cmfromthesurfaceyouarecleaning.
4. Pressthe“trigger”alltheway;movetheTornador-Gunslowlywithcircularmotionsoverthesurfaceyou
arecleaning.
5. Turnthegreenrockerleverintothehorizontal“aironly”position,pressthetriggeranddrythesurface
youhavecleaned.
6. Toremoveanyremainingmoisture,wipethecleanedsurfacewithadrycloth.
7. Cleanthespoutasfollows:Turnthegreencontrolswitchtothehorizontal“aironly”position,holdthe
cleaningnozzleinabucketandpressthetriggerallthewayinordertoremoveanysoilingfromthe
nozzle.
CARE AND MAINTENANCE
CleantheTornador-Gunaftereachusageasdescribedinpoint7.
REQUIRED AIR RATE
Toperformtoitsfullpotential,theTornador-Gunrequiresaconstantairpressureof8bar.
CAUTION
Constantairratesvarydependingonthesizeandpowerofthecompressor.Alwaysmakesurethatthetank
andtheairhosesarefreeofimpuritiesofanykind.
You must observe the following points in the interest of your own safety!!!
Safety instructions:
•TheTornador-Guncausesconsiderablenoisepressure.Pleasewearhearingprotectioninordertoavoid
noisewhichcanbedamagingtoyourhealth.
•WhenworkingwiththeTornador-Gun,smallpartsmaybewhirledintotheair:Wearprotectivegogglesto
preventeyeinjuries.
•OnlyusetheTornador-Guninventilatedspaces.
•Never operate the Tornador-Gun with more than 8.5 bar.
•Donotusecleaningagentswhichareacidic,alkaliand/orinammable.
Werecommendtheuseofneutralcleaningagents.
•Whenusingcleaninguidswhichneedtobediluted,alwaysstrictlyobservethemanufacturer’sinstruc-
tionstomakesurethemixtureiscorrect.
•TheTornador-Gunnebulisesthecleaningliquidverynely.Topreventhealthhazardsfrominhalation,
wearappropriaterespiratoryprotection.
•NeverpointtheTornador-Guntowardsthefaceorbody.
•KeeptheTornador-Gunoutofthereachofchildren.
Werecommendyounevercleananysafety-relatedcomponents,e.g.safetybelts,electricalorelectronic
modules,withtheTornador-Gun.

5
Special instructions:
Thewrittenandspokeninformationandrecommendationswhichweprovidetosupportthepurchase/user,
aretheresultofpreviousexperienceandthelatestndings.Becauseofthemanifoldpossibilitiesforuse
andprocessingconditions,thisinformationiswithoutobligationanddonotconstituteacontractuallegal
relationshiporanysupplementaryobligationsofthesalescontract.
Inanyevent,thepurchaserholdsresponsibilityforcheckingsuitabilityfortheintendedusehimself.Always
readthesafetywarningsforcleaningliquidsandcontactthemanufacturerincaseofdoubt.
Ourliabilityandrepsonsibilityisbasedexclusivelyonourgeneraltermsandconditionsofbusinessandare
notexpandedonbyeitherthisinformationorthetechnicaladviceofourtechnicaleldstaff.
Warranty:
Weprovideawarrantyforthisdeviceinaccordancewiththelegalandcountry-specicregulationsfrom
thedateofpurchase(proofwithinvoiceordeliveryslip).Damageduetonaturalwear,overloadingor
improperhandlingisnotcoveredbythewarranty.
Anydamagewhichresultswillberectiedwithareplacementshipmentorrepair.Wecanonlyrecognize
complaintsifthedeviceisturnedovertousfullyassembled.

6
Consignes d’utilisation :
1. Éliminezlasaletélibredelasurfaceànettoyer(brosseouaspirateur)
2. Tournezlelevieràbasculevertenpositionhorizontalepourenclencherleliquide(détergent)quise
trouvedansleréservoir.
3. Important:Tenezl’emboutàunedistancede1–3cmdelasurfaceànettoyer.
4. Appuyezla«détente»complètement;déplacerleTornadorlentementetenformantdescerclessurla
surfaceànettoyer.
5. Tournezl’interrupteurdecontrôlevertenpositionhorizontale«aironly»,appuyezsurla«détente»et
séchezlasurfacenettoyée.
6. Pouréliminerlesresteséventuelsd’humidité,essuyezavecunchiffonseclasurfacenettoyée.
7. Procédezcommesuitpourlenettoyagedel’embout:Tournezl’interrupteurdecontrôlevertenposi-
tionhorizontalesur«aironly»,maintenezlabusedenettoyagedansunsceauavecdel’eauclaireet
appuyezsurladétentepouréliminerlasaletéquisetrouvedanslabuse.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NettoyezvotreTornador-Gun,commedécritaupoint7,aprèschaqueutilisation.
VOLUME D’AIR NECESSAIRE
PourledéploiementparfaitdelapuissanceduTornador-Gun,unepressionconstantede8barest
nécessaire.
ATTENTION
Lesvolumesd’airconstantsvarientenfonctiondelagrandeurducompresseuretdesapuissance.
Assurez-voustoujoursqueleréservoiretlesexiblesd’airsoientpropresetsansaucuneimpureté.
Pour votre propre sécurité, veuillez respecter les points suivants !!!
Consignes de sécurité :
•Le«Tornador-Gun»produitunepressionacoustiqueconsidérable.Portezuneprotectioncontrelebruit
adéquateand’éviterlebruitdangereux.
•EntravaillantavecleTornador-Gun,despetitespiècespeuventtourbillonnerdansl’air:Veuillezporterdes
lunettesdeprotection,and’éviterlesblessuresauxyeux.
•UtilisezleTornador-Gunquedansunenvironnementbienaéré.
•Utilisez le Tornador-Gun avec au maximum 8,5 bar.
•N’utilisezpasdeproduitsdétergentscontenantdel’acide,alcalinset/oufacilementinammables.
Nousconseillonsl’emploidedétergentsneutres!
•Aveclesdétergentsliquidesàdiluer,respecteztoujourslesindicationsdufabricantpourdéterminerle
rapportdumélange.
•LeTornador-Gunpulvériseleliquidetrèsnement.Andd’éviter,lorsdelarespiration,lesdommagesde
santé.veuillezporteruneprotectionrespiratoireadéquate.
•NedirigezjamaisleTornador-Gunendirectionduvisageouducorps.
•ConservezTornador-Gunhorsdeportéedesenfants.
Nousconseillonsdenepasnettoyerlescomposantsrelatifsàlasécuritécommeparex.lesceinturesdesécu-
rité,lescomposantsélectriquesouélectroniquesavecleTornador-Gun!
F

7
Consignes particulières :
Lesindicationsetconseilsverbauxetécritsquenousdonnonsàl’acheteur/utilisateurcommesoutien,sont
lerésultatdesexpériencesactuellesetdesconnaissanceslesplusrécentes.Enraisondeladiversitédes
applicationspossiblesetdesconditionsdetraitement,cesindicationsnesontpascontractuellesetneforme
paslabased’unrapportdedroitcontractueletn’ontpasd’obligationssecondairesissuesdu
contratd’achat.
Danstouslescas,l’acheteurdoitvérierlui-même,soussapropreresponsabilité,l’aptitudepour
l’utilisationprévue.Veuilleztoujourslirelesconsignesdemiseengarderelativesàlasécuritétechnique
desdétergentsliquidesetconsulterencasdedouteslefabricant.
Notreresponsabilitésebaseuniquementsurnosconditionsgénéralesdeventeetn’estpasélargieparces
informationsniparleconseiltechniquedenotreservicetechniqueextérieur.
Garantie :
Pourcetappareil,nousaccordonsunegarantieconformeauxdispositionslégales/nationalesàcompter
deladated’achat(justicatif:factureoucouponsdelivraison).Lesdommagesrésultantd’uneusure
naturelle,d’unesurchargeoud’unemanipulationnonconformesontexclusdelagarantie.
Lesdommagesoccasionnéssontéliminésparunelivraisonderechangeouuneréparation.Nousne
pouvonsaccepterdesréclamationsquesil’appareilnousestdélivréàl’étatnondécomposé.
F

8
Instrucciones de manejo:
1. Retirelasuciedadsueltadelasuperciealimpiar(concepillooaspirador)
2. Girelapalancaverdeydéjelaenposiciónverticalparaconectarellíquido(delimpieza)quehayenla
cubeta.
3. Importante:mantengaunadistanciadesólo1–3cmentrelaboquilladelimpiezaylasuperciea
limpiar.
4. Pulseafondoel“gatillo”;muevalaTornador-Gunlentamenteyencírculossobrelasuperciealimpiar.
5. Girelapalancaverdeydéjelaenposiciónhorizontal“aironly”.Pulseelgatilloysequelasupercie
limpiada.
6. Paraeliminarcualquierhumedadresidual,friegueconunpañosecolasupercielimpiada.
7. Limpielaboquillaasí:gireelinterruptordecontrolverdeydéjeloenposiciónhorizontal“aironly”,meta
eldifusordelimpiezaenuncuboconagualimpiaypulseafondoelgatilloparaeliminarasílasuciedad
deldifusor.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Despuésdecadauso,limpielaTornador-Guntalycomosedescribeenelpunto7.
VOLUMEN DE AIRE NECESARIO
Paraunrendimientoóptimo,laTornador-Gunprecisaunapresióndeaireconstantede8bar.
ATENCIÓN
Losvolúmenesdeaireconstantesvaríanenfuncióndeltamañoypotenciadelcompresor.Compruebe
siemprequeeltanqueylasmanguerasdeairenopresentanimpurezasdeningúntipo.
¡¡¡Por su propia seguridad, tenga en cuenta los siguientes puntos!!!
Instrucciones de seguridad:
•LaTornador-Gunproduceunnivelderuidoconsiderable.Paraevitardañosasusaludporelruido,utilice
unoscascosdeprotecciónauditivaadecuados.
•ElfuncionamientodelaTornador-Gunpuedehacerquepequeñaspiezassalgandespedidas:
useunasgafasdeprotecciónparaevitarlesionesenlosojos.
•UselaTornador-Gunsóloenespaciosbienventilados
•Haga funcionar la Tornador-Gun a 8,5 bar como máximo.
•Nouseagentesdelimpiezaquecontenganácidososeanalcalinosofácilmenteinamables.
¡Recomendamosutilizarlimpiadoresneutros!Cuandoloslíquidosdelimpiezaparadiluir,aténgase
siemprealasespecicacionesdelfabricanteparadeterminarlaproporcióndemezcla.
•LaTornador-Gunrealizaunapulverizaciónmuynadeloslíquidosdelimpieza.Paraevitardañosala
saludporinhalación,utilicelaprotecciónrespiratoriacorrespondiente.
•NodirijanuncalaTornador-Gunhacialacaraoelcuerpo.
•GuardelaTornador-Gunfueradelalcancedelosniños.
¡Recomendamosnolimpiar,enprincipio,conlaTornador-Gunningúncomponentedeimportanciaparala
seguridad,como,p.ej.,correasdeseguridad,móduloseléctricosoelectrónicos!
E

9
Instrucciones especiales:
Lasindicacionesyrecomendacionesquebrindamosverbalmenteyporescritocomoayudaparael
comprador/usuariosonelresultadodenuestrasexperienciasyconocimientoshastalafecha.Acausade
ladiversidaddelasopcionesdeaplicaciónydelascondicionesdetrabajo,estasindicacionesseofrecen
sincompromisoynosuponenunacuerdolegalcontractualniobligaciónasociadaalgunadelcontratode
compraventa.
Encualquiercaso,competealcompradorvericarporsucuentalaidoneidadparalanalidadprevista.No
olvideleerlasadvertenciasdeimportanciaparalaseguridaddeloslíquidosdelimpiezaydiríjase,encaso
deduda,alfabricante.
CualquierresponsabilidadnuestraserigeexclusivamentepornuestrasCCG,quenoquedanampliadasni
porestainformaciónniporlaasistenciatécnicadenuestroServicioExteriortécnico.
Garantía:
Paraesteaparatoofrecemosunagarantíaconformealasdisposicioneslegales/especícasdelpaísapartir
delafechadecompra(comprobaciónmediantefacturaotalóndeentrega).Losdañosdebidosadesgaste
natural,sobrecargaomanejoindebidoquedanexcluidosdelagarantía.
Losdañossurgidossoneliminadosmediantesuministrodesustituciónoreparación.Lasreclamacionessólo
podránaceptarsesielaparatonosesentregadoenestadonodesarmado.
E

10
Instruções de utilização:
1. Removaasujidadesoltadasuperfíciealimpar(escovarouaspirar)
2. Movaapatilhaverdeparaaposiçãoverticalparaadicionarolíquido(delimpeza)queseencontrano
copo
3. Importante:segureobicodelimpezaapenasa1–3cmdedistânciadasuperfíciealimpar.
4. Aperteo“gatilho”completamente;movaaTornador-Gunlentamenteeemcírculossobreasuperfíciea
limpar.
5. Movaapatilhaverdeparaaposiçãohorizontal“aironly”.Aperteogatilhoesequeasuperfícielimpa.
6. Paraaremoçãodehumidadequeeventualmentetenhapermanecido,passecomumpanosecosobrea
superfícielimpa.
7. Assimpoderálimparobico:rodeointerruptordecontroloverdeparaaposiçãohorizontal“aironly”,
segureobocaldelimpezaparadentrodeumbaldecomágualimpaeaperteogatilhocompletamente
pararemoverasujidadedobocal.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
LimpeaTornador-Gunconformedescritonoponto7,conformeanecessidade.
VOLUME DE AR NECESSÁRIO
Paraodesenvolvimentoóptimodapotência,aTornador-Gunprecisadeumapressãodearconstantede
8bar.
ATENÇÃO
Osvolumesdearconstantesvariamdeacordocomotamanhoeapotênciadocompressor.Assegure-se
sempredequeodepósitoeostubosdearnãopossuemqualquersujidade.
Para a sua segurança pessoal cumpra os seguintes pontos!!!
Instruções de segurança:
•ATornador-Gunprovocaumapressãoacústicaconsiderável.Useumaprotecçãodeouvidosadequada
paraevitarruídoprejudicialàsaúde.
•DuranteostrabalhoscomaTornador-Gunpoderãoserprojectadaspartículaspequenas:
Porfavor,useóculosdeprotecçãoparaprevenirferimentosnosolhos.
•ATornador-Gundeveserutilizadaapenasemambientesbemarejados
•Opere a Tornador-Gun com, no máximo, 8,5 bar.
•Nãoutilizeagentesdelimpezaácidos,alcalinose/oudefácilinamação.
Nósrecomendamosautilizaçãodedetergenteneutro!Emcasodelíquidosdelimpezaadiluircumpra
sempreasinstruçõesdofabricanteparadeterminararelaçãodemistura.
•ATornador-Gunnebulizaoslíquidosdelimpezademodomuitono.Paraprevenirdanosdesaúde
duranteainalação,porfavor,useprotecçãorespiratóriaadequada.
•NuncaaponteaTornador-Gunparaafaceeocorpo.
•MantenhaaTornador-Gunlongedoalcancedascrianças.
Deumaformageral,recomendamosquenãolimpecomponentesrelevantesparaasegurança,comop.ex.
cintosdesegurança,componenteseléctricosouelectrónicoscomaTornador-Gun!
P
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
1
Inhaltsverzeichnis
Sprachen:
Andere Würth Spritzpistole Handbücher

Würth
Würth HRS2 Kurzanleitung

Würth
Würth SP1 Bedienungsanleitung

Würth
Würth 0891 110 640 Kurzanleitung

Würth
Würth AP HVLP Bedienungsanleitung

Würth
Würth 0891 700 05 Bedienungsanleitung

Würth
Würth Top Gun Plus Bedienungsanleitung

Würth
Würth AP P Bedienungsanleitung

Würth
Würth 7 Bedienungsanleitung

Würth
Würth 0891 385 008 Kurzanleitung

Würth
Würth 0891 385 005 Bedienungsanleitung



















