Wolfcraft MASTER RT 540 Bedienungsanleitung

6156
DInhalt ohne Zubehör
GTable without accessoires
FEtabli livré sans accessoires
nInhoud zonder accessoires
ITavolo senza accessori
EBanco sin accesorios
PBancada sem acessórios
KBord uden tilbehør
SBord utan tillbehör
fPöytä ilman lisävarusteita
NBord uten tillbehør
lStėł bez wyposażenie dodałkowego
qΠεριεχµενο νευ εξαρτηµτων
Tİlave parçalar içeriğe dahil değildir
wolfcraft®GmbH
D-56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.de
DFrästisch
GRouter table
FTable de fraisage
nFreestafel
ITavolo di fresatura
EMesa para fresar
PMesa de fresa
KFræsebordet
SFräsbord
fJyrsinpöytä
NFresebord
lStół frezarki
qΤρπεζα φρεζαρσµατος
TFreze tezgahı

DInhalt
GConten
FContenu
nInhoud
IContenuto
EContenido
PConteúdo
KIndhold
SInnehåll
fSi ältö
NInnehåll
lZawartošć
qΠεριεχµενο
Tİçerik
DBestell Nr.
GPurchase order no.
FN° de cde
nBestelnr.
ICod. ord.
ERef. No.
PN° de encomenda
KBest. nr.
SBest-nr.
fTilaus-no
NBestillingsnr.
lNumer zamówienia
qΑριθµς παραγγελας
TSipariş no.
116620291
2x
A 6,4
DIN 9021
1x
M 6
DIN 985
116620291 2x
A 6,4
DIN 9021
1x
M 6
DIN 985
119800804
116600134
116620247
116620290
116620248
116680216
117220180
117020208
117020208
116620121
117020209
117020209
117020210
117020210
115980056
117020211
117020211
117020211
117020211
117040133
EU 6112000
G/V6112506
c6112612
K6112104

33
DZubehörbeutel
GAcce ory bag
FSachet avec acce oire
nZakje met acce oire
ISacchetto di acce ori
EBol a de acce orio
PSaco de ace ório
KTilbehør po e
STillbehör pa e
fLi ätarvikepu i
NTilbehørpo e
lOpakowanie z osprzętem
qΣκκος εξαρτηµτων
TAksesuvar çantası
Z7
1x
M 6 x 30
DIN 931
119900865 1x
M 6 x 30
DIN 603
18x
M 5 x 16
DIN 7985
4x
#10-32
7/8“
2x
A 8,4
DIN 125
2x
A 6,4
DIN 9021
RT
2x
M 5 x 20
DIN 933
119900815 21x
M 5 x 12
DIN 7500
2x
A 5,3
DIN 125
34x
A 5,3
DIN 6797
18x
M 5
DIN 934
2x
M 5
DIN 934
2x
M 6
DIN 557
DNotwendiges Montagewerkzeug
GNecessary assembly tools
FOutils de montage nécessaires
nNoodzakelijk montage gereedschap
IAttrezzi necessari per il montaggio
EHerramientas de montaje necesarias
PFerramenta de montagem necessária
SW
8 + 10 +13 Phillips
Nr.: 2
KNødvendigt montageværktøj
SErforderliga monteringsverktyg
fTarvittava asennustyökalu
NNødvendig monteringsverktøy
lOpakowanie z osprzętem
qΑπαρατητα εργαλεα µονταρσµατος
TMontaj için gerekli takım
1x
M 8
DIN 934
1x
M 8 2x 1x 1x1x
Z22
119900883 1x 1x1x
2x3x
1x
1x1x 1x 1x

DMontageanleitung
GA embly in truction
FIn truction de montage
nMontage in truktie
II truzioni per montaggio
EIn truccione de montaje
PIn trução de montagem
KMontering anvi ning
SMontagevejledning
fA ennu Käyttöohje
NMontering anvi ning
lOpis montażu
qΟδηγες µονταρσµατος
TMontaj talimatı
44
1
X
X
X
SW 8
Phillips
Nr.: 2
6x
M 5 x 16
DIN 7985
6x
A 5,3
DIN 6797
6x
M 5
DIN 934
16x
M 5 x 12
DIN 7500
12x
M 5 x 16
DIN 7985
28x
A 5,3
DIN 6797
12x
M 5
DIN 934

2
55
2x
M 5 x 20
DIN 933
2x
A 5,3
DIN 125
2x
M 5
DIN 934
SW 8
3
2x
1x
1x
A 6,4
DIN 9021
1x
1x
M 6 x 30
DIN 931

66
4
5
2x
A 8,4
DIN 125
1x
M 8
DIN 934
1x
M 8
1x
Phillips
Nr.: 2
4x
M 5 x 12
DIN 7500
2x
M 6
DIN 557
2x
1x1x1x1x
SW 13

77
6
1x
M 6 x 30
DIN 603
1x
A 6,4
DIN 9021
1x
M 5 x 12
DIN 7500
1x
1x
Phillips
Nr.: 2
7
3x

88
DBedienung anleitung
GOperating in truction
FMode d’emploi
nGebruik aanwijzing
II truzioni per l’u o
EI truccione de manejo
PIn trução de operação
KBetjening vejledning
SBruk anvi ning
fKäyttöohje
NBruk anvi ning
lInstrukcja obsługi
qΟδηγες χρσης
TKullanma talimatı
1
DEinbau der Oberfrä e. Achten Sie darauf, dass die Schrauben der Grundplatte Ihrer Oberfräse lang genug sind,
um eine sichere Montage am Frästisch zu gewährleisten. Die Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten.
GMounting of the Router. Make sure that the base plate screws for your router table are long enough to ensure
safe mounting on the router table. These screws are not part of the delivery.
FMontage de la défonceu e. Vérifier si les vis d’origine de la semelle de votre défonceuse sont suffisamment longues pour un montage sécurisé
sur la table de fraisage. A défaut, veuillez vous en procurer auprès de votre quincaillier.
nInbouw van de bovenfree . Let erop dat de schroeven van de grondplaat van uw bovenfrees lang genoeg zijn,
zodat een veilige montage op de freestafel gewaarborgd is. De schroeven worden niet meegeleverd.
IMontaggio della fre a verticale. Osservare che le viti della piastra base della fresa verticale siano abbastanza lunghe per garantire un montaggio
sicuro al tavolo di fresatura. Le viti non sono comprese nella fornitura.
EMontaje de la fre adora. Sírvase observar que los tornillos de la placa base de su fresadora sean lo suficientemente largos para garantizar un montaje
seguro en la mesa de la fresadora. Los tornillos no están incluidos en el suministro.
PIn talação da fre adora. Façam atenção para que os parafusos da plataforma da sua fresadora sejam o suficientemente compridos para garantir
uma montagem segura na mesa fresadora. Os parafusos não fazem parte do fornecimento.
KMontering af overfræ eren. Skruerne af overfræserens grundplade skal være lange nok for at sikre en solid montering på fræsebordet.
Skruerne hører ikke med til leveringsomfanget.
SInmontering av överfrä en. Var noga med att skruvarna i bottenplattan till din överfräs är tillräckligt långa för att säkerställa en säker montering
på fräsbordet. Skruvarna ingår inte i leveransen.
fYläjyr imen a ennu . Varmista, että yläjyrsimen aluslevyn ruuvit ovat tarpeeksi pitkät tukevan kiinnityksen takaamiseksi jyrsinpöytään.
Ruuvit eivät sisälly toimitukseen.
NMontering av overfre er. Vær oppmerksom på at skruene til grunnplaten til overfreseren er lang nok, for å kunne garantere en sikker montering
til fresebordet. Ikke inkludert i den samlede leveransen.
lZabudowa frezarki górnowrzecionowej. Zwrócić uwagę na to, aby ruby płyty podstawowej frezarki górnowrzecionowej miały wystarczającą
długo ć i zapewniały bezpieczny montaż do stołu frezarki. Śruby nie są objęte zakresem dostawy.
qΣυναρµολγηση της επνω φρζας. Προσχετε στε οι βδες της βασικς πλκας της επνω ρζας να χουν επαρκς µκος
προς διασ λιση ασ αλο"ς συναρµολγησης στην τρπεζα ρεζαρσµατος. Οι βδες δεν περιχονται στο πακτο παρδοσης.
TFreze kafasının monte edilmesi. Freze tezgahına emniyetli bir montaj yapabilmek için freze kafası ana plakasının ıvatalarının yeterli uzunlukta
olmalarına dikkat ediniz. Cıvatalar teslimat kapsamına dahil değildir.

99
DWenn die Aufnahme Ihrer Oberfräse nicht in die vorgefertigten Löcher des Frästisches passen sollte,
verwenden Sie bitte die beigefügte Adapterplatte mit der Bohrschablone.
GIf your router does not fit the table's existing holes, please make use of the adapter plate provided,
with the drill-hole template.
FSi votre défonceuse ne s’adapte pas aux perforations de la table (standards américains), utiliser la plaque métal en la perforant sur mesure à votre
défonceuse. A l’aide d’un papier calque ou du gabarit, reproduire les emplacements des trous filetés de votre défonceuse sur la plaque en prenant garde
de bien centrer celle-ci. Après perçage, fraiser vos perforations pour encastrer les têtes de vis.
nAls de moerbus van uw bovenfrees niet in de voorgefabriceerde gaten van de freestafel past, kunt u de bijgevoegde adapterplaat met
de boormal gebruiken.
INel caso l‘attacco della vostra fresa verticale non dovesse corrispondere ai fori praticati nel tavolo di fresatura, siete pregati di usare la piastra
di adattamento in dotazione con la sagoma per foratura.
EEn caso de que el asiento de su fresadora no encaje en los orificios prefabricados de la mesa de fresadora, sírvase usar la placa adaptadora adjunta
con la plantilla para taladrar.
PCaso o encaixe da sua fresadora não entrem nos furos pré-determinados na mesa fresadora, solicitamos utilizar a chapa adaptadora em anexo
com o gabarito para os furos.
KHvis overfræserens holder ikke passer ind i de forberedte huller i fræsebordet, skal den vedlagte adapterplade med boreskabelonen anvendes.
SOm överfräsens upptagning inte passar in i de förborrade hålen i fräsbordet, använder du den bifogade adapterplattarn med borrschablonen.
fMikäli jyrsimesi kiinnityslevy ei sovi pöytään tehtyihin reikiin, käytä mukana olevaa sovitinlevyä ja poraussapluunaa.
NHvis opptaket av overfreseren din ikke skulle passe i de ferdige hullene til fresebordet, bruker du vennligst vedlagt adapterplate med boresjablon.
lJeżeli rozstaw otworów mocujących nie pasuje do przygotowanych otworów w stole frezarki, to proszę zastosować dołączoną płytę
adaptacyjną z szablonem otworów do wiercenia.
qΑν η υποδοχ της επνω ρζας δεν ταιριζει στις προετοιµασµνες τρ"πες της τρπεζας ρεζαρσµατος, χρησιµοποιστε τη
συνηµµνη πλκα προσαρµογς µε το ιχνριο για τη διτρηση τρυπν.
TFreze kafasının yuvalarının freze tezgahının ön eden delinmiş deliklerine karşılık gelmediğinde lütfen ekli verilen delik şablonlu adaptör plakasını kullanınız.
2
2.1 2.2 2.3
2.4 2.5 2.6
2.7 2.8 2.9

AUS
FF
EIN
N
1100
3
4
4x
#10-32
7/8“
Phillips
Nr.: 2
DVerlängerungskabel nicht inbegriffen. Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker
bei Nichtnutzung.
GExtension lead not included. Disconnect the power while not in use.
FLa rallonge n’est pas livrée avec l’établi. Retirer systématiquement la fiche
de la prise du secteur lorsque la machine n'est plus utilisée.
nHet verlengsnoer is niet in de levering inbegrepen. Verwijder in principe
de netstekkerwanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
IProlunga non compresa. Estraete sempre la spina di allacciamento alla rete
quando l'apparecchio non viene usato.
ECable de extensión no está incluido. Imprescindiblemente debe quitarse el enchufe
a la red al no utilizar la máquina.
PFio de extensão não-incluido. Retire por princípio a ficha da tomada em caso
de não-utilização.
KForlængerledning er ikke inkluderet. De bør altid trække stikket ud når apparatet
ikke er i brug.
SEj inklusive förlängningssladd. Drag alltid ut stickkontakten när maskinen ej är i drift.
fJatkojohto ei kuulu toimitukseen. Vedä aina pistoke pois pistorasiasta kun
et käytä laitetta.
NForlengringskabeln er ikke inkludert. Generelt frekkes nettbryteren ut ved ikke-bruk.
lNie zawiera przedłużacza. Przed i w razie nie używania maszyny należy
koniecznie wyłączyć maszynę z sieci.
qΤο καλδιο επιµκυνσης δεν συµπεριλαµβνεται. Αποσυνδετε το
µηχνηµα απ την µπρζα κατ την µη χρησιµοποηση τους.
TUzatma kablosu dahil değildir. Prensip olarak fişi çekiniz kullanım dışında.
Dieses Handbuch passt für folgende Modelle
2

















